Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

RFK
_85RF
RFF
_85RF bridge
®
0408130345
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Modo de empleo
Istruzioni d'uso
使用说明书

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 85RF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for swissflex 85RF

  • Page 1 _85RF _85RF bridge ® 0408130345 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d’uso 使用说明书...
  • Page 2 Ihnen einen erholsamen Schlaf! Félicitations ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre literie Swissflex. Vous avez fait le choix d’un produit ex- ceptionnel, qui associe qualité et savoir-faire. Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez et nous vous souhaitons un sommeil réparateur !
  • Page 3 04 | Bedienungsanleitung «Touch» 09 | Bedienungsanleitung «Classic» 12 | Mode d’emploi «Touch» 17 | Mode d’emploi «Classic» 20 | Operating instructions «Touch» 25 | Operating instructions «Classic» 28 | Gebruiksaanwijzing «Touch» 33 | Gebruiksaanwijzing «Classic» 36 | Modo de empleo «Touch» 41 | Modo de empleo «Classic»...
  • Page 4 _85RF/_85RF bridge «Touch» ® Funk-Fernbedienung «Touch» Memoryposition 1 Memoryposition 2 Memoryposition 3 5, 6 7, 8 5, 6 7, 8 Memoryposition 4 Taschenlampe Alle Motoren «auf» Alle Motoren «ab» Unterflurbeleuchtung Antrieb Kopfbereich «auf» (RFK) 10 Antrieb Kopfbereich «ab» (RFK) 11 Antrieb Rückenbereich «auf» 12 Antrieb Rückenbereich «ab»...
  • Page 5 Komfort und Gesundheit Willkommen in der Welt von Swissflex! Ihr Swissflex _85RF/_85RF bridge ist ein Schweizer ® Qualitätsprodukt. Wenn Sie die wenigen Bedienungs- und Sicherheitshinweise beachten, wird es über Jahre händler überprüfen. Achten Sie hinweg zu Ihrer Zufriedenheit funktionieren. Neben...
  • Page 6 Kinder nicht damit spielen und Bluetooth ® verhindern Sie, dass gebrechliche 1. Laden Sie die Standard „Swissflex“ App von der Personen ohne Aufsicht das Pro- entsprechenden Plattform für Android (Google play) oder Apple iOs (App Store). dukt verwenden. Das Produkt darf 2.
  • Page 7 Jetzt sind die internen Zählerstände der einzelnen Mo- Speichern einer Sitz- oder Liegeposition auf eine toren auf „0“ gesetzt und die Synchronfunktion kann Memorytaste korrekt arbeiten. 1. 3 x Drücken der Memoryspeichertaste (18) inner- halb von 2 Sekunden. Unterflurbeleuchtung 2. Aufleuchten der Memorytasten (blau) (1–4). Durch Drücken der Taste „Unterflurbeleuchtung“...
  • Page 8 Steckdose und wenden Sie sich an Ih- Sie eine Minute und stellen Sie die Stromversorgung ® ren Swissflex Fach händler. wieder her. Überprüfen Sie gegebenenfalls mit einer Nachttischlampe, ob die Netzspannung (240 V) ge- Stromausfall in Sitzposition, Notabsenkung währleistet ist.
  • Page 9 _85RF/_85RF bridge «Classic» ® Funk-Fernbedienung RFK «Classic» Unterflurbeleuchtung Synchronfunktion aktivieren / deaktivieren Antrieb Kopfbereich «auf» (RFK) Antrieb Kopfbereich «ab» (RFK) Antrieb Rückenbereich «auf» Antrieb Rückenbereich «ab» Antrieb Oberschenkelbereich «auf» Antrieb Oberschenkelbereich «ab» Alle Motoren «auf» 10 Alle Motoren «ab» Funk-Fernbedienung RFF «Classic» Unterflurbeleuchtung Synchronfunktion aktivieren / deaktivieren Antrieb Rückenbereich «auf»...
  • Page 10 Sie den _85RF/_85RF bridge von der Steckdose und wenden Sie sich an Ih- ® Taschenlampe ren Swissflex Fach händler. Durch Gedrückthalten der Taste „Taschenlampe“ (11) leuchtet die Taschenlampe. Beim Loslassen der Taste Stromausfall in Sitzposition, Notabsenkung erlischt das Licht.
  • Page 11 sind. Steht die Netzspannung wieder zur Verfügung, Nach einem Stromausfall wenn das System wieder muss nach einer Wartezeit von min. 10 sec. eine „Re- Strom hat setfahrt“ wie folgt durchgeführt werden: Drücken Sie vor erneuter Inbetriebnahme des Drücken Sie die Taste (21) auf dem Schaltnetzteil (19) solange die Taste (21) auf dem _85RF/_85RF bridge ®...
  • Page 12 _85RF/_85RF bridge «Touch» ® Télécommande à radiofréquence «Touch» Position Memory 1 Position Memory 2 Position Memory 3 5, 6 7, 8 5, 6 7, 8 Position Memory 4 Lampe de poche Tous les moteurs «haut» Tous les moteurs «bas» Eclairage du sol Moteur partie tête «haut»...
  • Page 13 Confort et santé Bienvenue dans le monde de Swissflex ! Votre Swissflex _85RF/_85RF bridge est un pro- ® duit suisse de qualité. Si vous observez les quelques consignes de manipulation et de sécurité, il vous don- lez à ce que tous les mouvements nera entière satisfaction pendant des années.
  • Page 14 Bluetooth ® liser sans surveillance. Le produit 1. Téléchargez l‘application standard «Swissflex» de- puis la plateforme appropriée pour Android (Google ne doit pas être utilisé avec du ma- Play) ou Apple iOs (App Store). 2. Installez l‘application standard «Swissflex» sur tériel médical ni être inséré...
  • Page 15 Si vous ne pouvez résoudre la télécommande RF s‘allume deux fois. le problème, débranchez votre _85RF/_85RF bridge ® et adressez-vous à votre revendeur Swissflex. Pour enregistrer une position assise ou allongée sur une touche mémoire Coupure de courant lorsque le lit est en position assise, abaissement d’urgence...
  • Page 16 à découpage afin de ramener votre lit en position hori- zontale même en cas de coupure de courant : Appuyez sur la touche « abaissement d’urgence » (30) jusqu’à ce que toutes les parties de la surface de cou- chage soient en position horizontale. Lorsque le courant est revenu, il faut attendre au moins 10 sec.
  • Page 17 _85RF/_85RF bridge «Classic» ® Télécommande à radiofréquence RFK «Classic» Eclairage du sol Activer / désactiver fonction synchro Moteur partie tête «haut» (RFK) Moteur partie tête «bas» (RFK) Moteur partie dos «haut» Moteur partie dos «bas» Moteur partie cuisses «haut» Moteur partie cuisses «bas» Tous les moteurs «haut»...
  • Page 18 _85RF/_85RF bridge ® Pour activer l‘éclairage du sol, appuyer une fois sur la et adressez-vous à votre revendeur Swissflex. touche «éclairage du sol» (1). Il s’éteint automatique- ment au bout de 30 minutes ou bien en appuyant une Coupure de courant lorsque le lit est en position as- nouvelle fois sur la touche.
  • Page 19 courant est revenu, il faut attendre au moins 10 sec. La télécommande à radiofréquence ne fonctionne et procéder à une réinitialisation de la façon suivante : pas (l’éclairage de fond ne fonctionne pas) Appuyer sur la touche (21) de l’alimentation à décou- Placer de nouvelles batteries.
  • Page 20 _85RF/_85RF bridge «Touch» ® Radio remote control «Touch» Memory position 1 Memory position 2 Memory position 3 5, 6 7, 8 5, 6 7, 8 Memory position 4 Pocket lamp All motors «up» All motors «down» Floor lighting Control system head section «up» (RFK) 10 Control system head section «down»...
  • Page 21 Health and comfort Welcome to the world of Swissflex! Your Swissflex _85RF/_85RF bridge is a Swiss quality ® product. If you follow the simple operating and safety instructions, it will function to your complete satisfac- Ensure that the mains supply is tion for many years.
  • Page 22 Bluetooth ® 1. Download the standard „Swissflex“ app from the disassemble or modify them, do relevant platform for Android (Google play) or Apple not allow children to play with iOs (App Store). 2. Install the standard „Swissflex“ app onto your them and prevent frail individuals Smartphone / Tablet PC.
  • Page 23 _85RF/_85RF bridge from the mains outlet and con- ® firm that the factory settings have been reset. tact your Swissflex stockist. Saving the sitting and lying position to a memory Loss of power in the sitting position; emergency button lowering button 1.
  • Page 24 The _85RF/_85RF bridge does not work despite ® being switched on and all components being con- nected properly Disconnect the mains supply unit from the mains out- let. Wait a minute and then reconnect it. If necessary, connect a bedside lamp to check that mains voltage (240 V) is present.
  • Page 25 _85RF/_85RF bridge «Classic» ® Radio remote control RFK «Classic» Floor lighting Activating / disabling the sync function Control system head section «up» (RFK) Control system head section «down» (RFK) Control system back section «up» Control system back section «down» Control system thigh section «up» Control system thigh section «down»...
  • Page 26 (1). This switches off auto- _85RF/_85RF bridge from the mains outlet and con- ® matically after 30 minutes, or if the button is pushed tact your Swissflex stockist. once again. Loss of power in the sitting position; emergency lo- wering button Pocket lamp The switching power supply (19) contains two bloc The pocket lamp is illuminated when the „Pocket...
  • Page 27 fore resetting the system by completing the following After a power failure once power has been restored steps: to the system Press button (21) on the switching power supply (19) To restart the initial setup of the _85RF/_85RF bridge ® press button (21) on the switching power supply (19) until all of the motors have powered down and this is confirmed by the motor’s emergency light blinking twi-...
  • Page 28: Table Of Contents

    _85RF/_85RF bridge «Touch» ® Draadloze afstandsbediening «Touch» Geheugenpositie 1 Geheugenpositie 2 Geheugenpositie 3 5, 6 7, 8 5, 6 7, 8 Geheugenpositie 4 Zaklamp Alle zones «omhoog» Alle zones «omlaag» Vloerverlichting Aandrijving hoofdzone «omhoog» (RFK) 10 Aandrijving hoofdzone «omlaag» (RFK) 11 Aandrijving rugzone «omhoog»...
  • Page 29 Comfort en gezondheid Welkom in de wereld van Swissflex! Uw Swissflex _85RF/_85RF bridge is een Zwitsers ® kwaliteitsproduct waarvan u nog jarenlang plezier kunt hebben, als u een aantal elementaire bedienings- gen van het hoofd-, rug- en voet- en veiligheidsaanwijzingen opvolgt. Naast tal van an-...
  • Page 30 Bluetooth medisch product ingebouwd wor- ® 1. Download de standaard “Swissflex”-app van de den. website voor Android (Google Play) of Apple iOs (App Het product mag niet worden ge- Store).
  • Page 31: Toetsblokkering (Kinderbeveiliging)

    RF-Touch twee keer. neem contact op met uw Swissflex-speciaalzaak. U slaat een zit- of ligstand als volgt op onder een Stroomuitval in zitstand, nood-uitknop...
  • Page 32 slaapstand te brengen: Houd de nood-uitknop (30) net zolang ingedrukt totdat alle ligzones de horizontale stand hebben bereikt. Als er weer netspanning is, moet na een wachttijd van ten minste 10 sec. als volgt een “reset” worden uitge- voerd: • Houd de geheugenknop (18) 3 seconden ingedrukt. •...
  • Page 33: Batterijvak

    _85RF/_85RF bridge «Classic» ® Draadloze afstandsbediening RFK «Classic» Vloerverlichting Synchroonfunctie inschakelen /uitschakelen Aandrijving hoofdzone «omhoog» (RFK) Aandrijving hoofdzone «omlaag» (RFK) Aandrijving rugzone «omhoog» Aandrijving rugzone «omlaag» Aandrijving bovenbeenzone «omhoog» Aandrijving bovenbeenzone «omlaag» Alle zones «omhoog» 10 Alle zones «omlaag» Draadloze afstandsbediening RFF «Classic» Vloerverlichting Synchroonfunctie inschakelen /uitschakelen Aandrijving rugzone «omhoog»...
  • Page 34 Deze wordt na 30 minuten auto- te lossen, trek dan de stekker uit het stopcontact en matisch uitgeschakeld of door nogmaals op de toets neem contact op met uw Swissflex-speciaalzaak. te drukken. Stroomuitval in zitstand, nood-uitknop...
  • Page 35 Druk net zolang op de knop (21) van de schakeladapter Indien het systeem weer stroom heeft na een stro- (19) totdat alle zones omlaag zijn (horizontale stand) omstoring en dit door 2 x knipperen van de noodverlichting van de Druk voor het opnieuw in gebruik nemen van de motor wordt bevestigd (kan 20 sec.
  • Page 36 _85RF/_85RF bridge «Touch» ® Mando a distancia por radio «Touch» Posición de memoria 1 Posición de memoria 2 Posición de memoria 3 5, 6 7, 8 5, 6 7, 8 Posición de memoria 4 Linterna Todos los motores «arriba» Todos los motores «abajo» Illuminación en el suelo Accionamiento de la zona cabeza «arriba»...
  • Page 37 Confort y Salud ¡Bienvenido al mundo Swissflex! Su Swissflex _85RF/_85RF bridge es un producto ® suizo de calidad. Si respeta las instrucciones de uso y seguridad, se sentirá completamente satisfecho durante años. Además de otras muchas ventajas, su del cabecero, espalda y piernas no...
  • Page 38: Bluetooth Rf-Gateway (Optioneel)

    Este producto no puede ser utiliza- play) o Apple iOs (App Store). do con un producto sanitario ni in- 2. Instale la aplicación estándar «Swissflex» en su smartphone / tableta. corporarse a un producto sanitario. 3. Instalación / Puesta en marcha, véase el manual del Bluetooth RF-Gateway.
  • Page 39 Si no lo consigue, desenchufe la _85RF/_85RF bridge y acuda a su distribuidor ® 1. Presione 3 veces la tecla de grabación de memoria Swissflex. (18) durante 2 segundos. Modo de empleo...
  • Page 40 Corte de suministro eléctrico en posición sentada, bajada de emergencia En la fuente conmutada hay dos pilas de petaca (29) para volver a poner la cama en posición de dormir en caso de corte del suministro eléctrico: Presione la tecla «bajada de emergencia» (30) has- ta que todas las partes de las superficies de reposo estén en posición horizontal.
  • Page 41 _85RF/_85RF bridge «Classic» ® Mando a distancia por radio RFK «Classic» Illuminación en el suelo Activar / desactivar función de sincronización Accionamiento de la zona cabeza «arriba» (RFK) Accionamiento de la zona cabeza «abajo» (RFK) Accionamiento de la zona espalda «arriba» Accionamiento de la zona espalda «abajo»...
  • Page 42 Puesta en marcha «Classic» Posibilidades de regulación «Classic» Coloque las baterías en el mando a distancia por radio RFK: Retire la parte trasera de la tapa del compartimen- Con los botones (3-8) puede configurar de forma in- to de la batería (12) del mando a distancia por radio. dividualizada el respaldo, el reposacabezas y la zona Coloque tres baterías AAA (13) teniendo en cuenta la de las piernas.
  • Page 43 para volver a poner la cama en posición de dormir en El mando a distancia no funciona (La iluminación de caso de corte del suministro eléctrico: fondo no funciona) Presione la tecla «bajada de emergencia» (21) has- Ponga baterías nuevas. Aleje, si fuera necesario, los ta que todas las partes de las superficies de reposo obstáculos entre el mando a distancia por radio y el estén en posición horizontal.
  • Page 44 _85RF/_85RF bridge «Touch» ® Radiotelecomando «Touch» Posizione Memory 1 Posizione Memory 2 Posizione Memory 3 5, 6 7, 8 5, 6 7, 8 Posizione Memory 4 Pila tascabile Tutti i motori «su» Tutti i motori «giù» Illuminazione da pavimento Azionamento zona testiera «su» (RFK) 10 Azionamento zona testiera «giù»...
  • Page 45 Comfort e salute Benvenuti nel mondo di Swissflex! La vostra _85RF/_85RF bridge Swissflex è un prodot- ® to svizzero di qualità. È sufficiente attenersi alle poche istruzioni d‘utilizzo e di sicurezza per garantirne un Nell‘inserimento della rete accer- funzionamento perfetto per molti anni. Oltre a innu- merevoli altri vantaggi, la vostra _85RF/_85RF bridge ®...
  • Page 46 Android (Google play) o Apple iOs utilizzino il prodotto senza sorve- (App Store). 2. Installare l’app standard “Swissflex” sul proprio glianza. smartphone / tablet. Il prodotto non deve essere impie- 3. Installazione / Messa in funzione, vedi il manuale del Bluetooth RF-Gateway.
  • Page 47 Memorizzazione di una posizione di seduta o di son- • Se l’intera retroilluminazione lampeggia di bianco due volte, il pulsante di sincronizzazione (17) può no su un tasto Memory essere rilasciato. 1. Premere 3 volte il tasto Memorizza (18) entro 2 se- Ora i valori del contatore interno dei singoli motori in- condi.
  • Page 48 ® all’avvenuto spegnimento di tutti i motori, confermato vostro rivenditore Swissflex. dalla spia di emergenza del motore che lampeggia due volte. (Può durare fino a 20 secondi). Interruzione di corrente in posizione di seduta, ab- bassamento di emergenza All’interno dell’alimentatore a commutazione sono...
  • Page 49 _85RF/_85RF bridge «Classic» ® Radiotelecomando RFK «Classic» Illuminazione da pavimento Attivare/disattivare la funzione di sincronizzazione Azionamento zona testiera «su» (RFK) Azionamento zona testiera «giù» (RFK) Azionamento zona dorsale «su» Azionamento zona dorsale «giù» Azionamento zona femorale «su» Azionamento zona femorale «giù» Tutti i motori «su»...
  • Page 50 Torcia elettrica cate l’_85RF/_85RF bridge dalla presa e rivolgetevi al ® vostro rivenditore Swissflex. Tenendo premuto il tasto (11) si accende la “Torcia elettrica”. Rilasciando il tasto la luce si spegne. Interruzione di corrente in posizione di seduta, ab- bassamento di emergenza All’interno dell’alimentatore a commutazione (19)
  • Page 51 riportare il letto in posizione orizzontale in caso di in- Il radiotelecomando non funziona (La retroillumina- terruzione della corrente elettrica: zione non funziona) Tenere premuto il pulsante per l’abbassamento di Inserite una batteria nuova. Rimuovete gli eventuali emergenza (21) finché tutte le zone di riposo non ostacoli tra il radiotelecomando e sistema di comando.
  • Page 52 _85RF/_85RF bridge «Touch» ® 无线遥控器 记忆功能键1 记忆功能键2 记忆功能键3 5, 6 7, 8 5, 6 7, 8 记忆功能键4 照明灯键 整体移动按键«上升» 整体移动按键«下降» 氛围灯键 头部按键«上升» (RFK) 10 头部按键«下降» (RFK) 11 背部按键«上升» 12 背部按键«下降» 13 大腿部按键«上升» 14 大腿部按键«下降» 15 小腿部按键«上升» (RFF) 16 小腿部按键«下降» (RFF) 17 启动/关闭同步功能键...
  • Page 53 健康与舒适 欢迎来到Swissflex ® 瑞福睡的世界! 您所选择的Swissflex 瑞福睡_85RF排骨架 / _85RF ® 桥技术排骨架是瑞士制造的优质产品。如果 bridge ® 伤害),或便携式加热设备(以 您遵循说明书上简明的操作方法和安全注意事项,本 产品将会给您带来多年的满意体验。_85RF排骨架 / 防火灾)。 桥技术排骨架具备诸多优点,可为您提 _85RF bridge ® 将电源电缆放置在移动插座 (32) 供一个免受打扰的睡眠环境。由于采用了EcoTec技术, 电源插头与床体之间的所有电气连接,其电源电压极 和床体之间时,务必避免锋利的 低(小于0.5瓦特)。 边角或扭曲的地方损坏电缆绝缘 层。勿将电源线穿过可调节的部 安全事项 位。在电缆、电源转换器外壳或 8岁及以上儿童,肢体、感官、智 是移动插座 (32) 损坏的情况下, 力障碍人士,或知识、经验不足之 切勿将床体调节到坐立位置。此 人士,需在有人看管、或已充分了 时,需将电源插头从插座上拔出, 解如何安全操作及其潜在危险的...
  • Page 54 M2 舒缓姿势:适用于患有感冒、呼吸系统疾病或心 6. 长按按键,直至蓝色LED指示灯处于长亮状态; 血管疾病的人群。 即表示配对已经完成。 M3 人体工学姿势:适用于背部不适或患有椎间盘 疾病的人群。 蓝牙 ® M4 辅助支撑姿势:在上、下床时予以帮助。 1. 从安卓系统(Google play谷歌商店)或苹果 预设姿势可单独重置。 iOs系统(App Store苹果商店)相关平台下载标 准“Swissflex”应用程序。 2. 将此标准“Swissflex”应用程序安装到您的智能 重置记忆姿势的出厂设置 手机/平板电脑上。 长按记忆功能重置按键 (18) 3秒钟——背光系统将会 3. 有关安装/初始化设置的步骤,详见蓝牙无线网关 闪烁一次,务必在1秒钟内按下“氛围灯”按键 (8) 使用手册。 。此时,整个遥控器的照明系统会闪烁两次,确认已 重置出厂设置。 同步功能(配有同步电缆) 当两个_85RF排骨架 / _85RF bridge 桥技术排骨架由 使用记忆功能按键保存睡眠和坐立姿势...
  • Page 55 ® 控制器中配有微型处理器,如果电源不稳定可能会出 现故障。 故障处理 «Touch» 当_85RF 排骨架/ _85RF bridge 桥技术排骨架发生故 无线遥控器不工作(背光灯不亮) ® 障时,请参照下列故障处理建议。如果问题未能解决, 更换新电池。如需要,移除无线遥控器与电机控制系 应将_85RF排骨架/ _85RF bridge 桥技术排骨架与电 统之间的任何障碍物。 ® 源插座断开并联系Swissflex 瑞福睡零售商。 ® 发生电源故障后 处于坐立位置时发生断电:启动紧急复位按键 要恢复_85RF/_85RF bridge 排骨架的初始设置,长 ® 在处于坐立位置时,如出现电源故障,电源转换器 按电源转换器(28)上的按键(30)直到所有电机停止运 中的2节电池块 (29) 可用于将床体恢复到水平(睡 转,此时电机的应急灯会闪烁两次(持续20秒钟)。 眠)位置: 按下紧急复位按键 (30) ,至整个睡眠表面恢复到水平 位置。如恢复供电,应至少等待10秒钟,再通过完成...
  • Page 56 _85RF/_85RF bridge «Classic» ® 无线遥控器 RFK «Classic» 氛围灯 开启/关闭同步功能 头部按键«上升» (RFK) 头部按键«下降» (RFK) 背部按键«上升» 背部按键«下降» 大腿部按键«上升» 大腿部按键«下降» 整体移动按键«上升» 10 整体移动按键«下降» 无线遥控器 RFF «Classic» 氛围灯 开启/关闭同步功能 背部按键«上升» 背部按键«下降» 大腿部按键«上升» 大腿部按键«下降» 小腿部按键«上升» (RFF) 小腿部按键«下降» (RFF) 整体移动按键«上升» 10 整体移动按键«下降» 11 照明灯 12 电池仓(无线遥控器背部) 电池仓内:红色配对按键...
  • Page 57 电力。 同步功能(配有同步电缆) 故障处理 «Classic» 当两个_85RF/_85RF bridge 技术排骨架由同步电缆( ® 连接接口(14))连接时,需开启同步功能。长按同步 当_85RF/_85RF bridge 技术排骨架发生故障时,请 ® 功能按键(2),启动/关闭同步功能。按下整体移动按 参照下列故障处理建议。如果问题仍未解决,应将 键(3-8),控制系统开始同步并按确认的运行方向进行 技术排骨架与电源插座断开 20_85RF/_85RF bridge ® 移动。插入同步电缆后,通过以下操作重置系统: 并联系Swissflex瑞福睡零售商。 按下电源转换器(19) 上的按键(21)直至所有的电机停 止运行,电机应急灯闪烁两次(持续20秒)。 处于坐立位置时发生断电:启动紧急复位按键 处于坐立位置时,如出现电源故障,电源转换器(19) 各电机内部的仪表读数重置为“0”,同步功能可以 中的2节电池块可用于将床体恢复到水平(睡眠)位 正常工作。 置。 按下紧急复位按键(21),至整个睡眠表面恢复到水平 氛围灯 按下“氛围灯”按键(1)启动氛围灯。氛围灯会会在30 位置。如恢复供电,应至少等待10秒钟,再通过完成 分钟后自动关闭;再次按下按键也可关闭氛围灯。 下列步骤重置系统: 按下电源转换器(19)上的紧急复位按键(21)直至所有电 照明灯 机停止运行,电机的应急灯闪烁两次(持续20秒)。...
  • Page 58 无线遥控器不工作(背光灯不亮) 更换新电池。如需要,移除无线遥控器与电机控制系 统之间的任何障碍物。 发生电源故障后 要恢复_85RF/_85RF bridge 排骨架的初始设置,长 ® 按电源转换器(19)上的按键(21)直到所有电机停止运 转,此时电机的应急灯会闪烁两次(持续20秒钟)。 技术参数 240 V 电源电压:110 – 遥控器电源:3 × AAA电池 额定功率电机:间歇运行2分钟/ 18分钟 移动插座额定功率:2000 W / 10 A 推力电机:2 x 6000 N 紧急复位电源:2 × 9 V电池块 故障 可能原因 解决办法 遥控器或控制系 没有电源供应。 重新连接电源。 统不工作。 手动开关或控制系统故障。...
  • Page 64 Recticel Bedding (Schweiz) AG Bettenweg 12, CH-6233 Büron www.swissflex.com...

This manual is also suitable for:

85rf bridge