swissflex bridge uni 20_95RF Operating Instructions Manual

swissflex bridge uni 20_95RF Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for bridge uni 20_95RF:
Table of Contents
  • Herzlichen Glückwunsch
  • Pflege und Wartung
  • Verhalten bei Störungen
  • Pour Votre Sécurité
  • Mise en Service
  • Possibilités de Réglage
  • Soin Et Entretien
  • En Cas de Dérangement
  • Wat te Doen Bij Storingen
  • Medidas de Seguridad
  • Puesta en Marcha
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Consigli DI Sicurezza
  • Messa in Funzione
  • Possibilità DI Regolazione
  • Cura E Manutenzione

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

uni 20_95RF/uni 22_95RF bridge
uni 21_95RS
®
uni 21_95RF
0408129349
0408129353
Bedienungsanleitung
uni 21_85S
Mode d'emploi
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Modo de empleo
Istruzioni d'uso
uni 21_85RF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for swissflex bridge uni 20_95RF

  • Page 1 uni 21_95RS uni 20_95RF/uni 22_95RF bridge ® uni 21_95RF 0408129349 0408129353 Bedienungsanleitung uni 21_85S Mode d’emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d’uso uni 21_85RF...
  • Page 2: Herzlichen Glückwunsch

    Ihnen einen erholsamen Schlaf! Félicitations ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre literie Swissflex. Vous avez fait le choix d’un produit ex- ceptionnel, qui associe qualité et savoir-faire. Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez et nous vous souhaitons un sommeil réparateur !
  • Page 3 uni 21_95RS uni 20_95RF/uni 22_95RF bridge ® uni 21_95RF 04 | Bedienungsanleitung 08 | Mode d’emploi 12 | Operating instructions uni 21_85S 16 | Gebruiksaanwijzing 20 | Modo de empleo 24 | Istruzioni d’uso uni 21_85RF...
  • Page 4 uni 20_95RF/uni 22_95RF bridge ® Funk-Fernbedienung Memoryposition 1 Memoryposition 2 Memoryposition 3 5, 6 7, 8 Memoryposition 4 Taschenlampe Alle Motoren «auf» Alle Motoren «ab» Unterflurbeleuchtung Antrieb Kopfbereich «auf» Antrieb Kopfbereich «ab» Antrieb Rückenbereich «auf» Antrieb Rückenbereich «ab» Antrieb Oberschenkelbereich «auf» Antrieb Oberschenkelbereich «ab»...
  • Page 5 Freisteckdose (33) beschädigt sind, darf das Sitzbett Bluetooth ® nicht mehr in Betrieb genommen werden. Entfernen 1. Laden Sie die Standard „Swissflex“ App von der Sie den Netzstecker aus der Steckdose und informie- entsprechenden Plattform für Android (Google ren Sie Ihren Fachhändler.
  • Page 6: Pflege Und Wartung

    Ausstiegs- und Einstiegshilfe automatisch. 7. Testen Sie die Bluetooth -Verbindung und ® Die Positionen können individuell überschrieben werden. Bedienung mit dem Smartphone / Tablet-PC. 8. Die Bluetooth -Connection-LED leuchtet blau, ® Zurücksetzen der werkseitig programmierten Me- sobald sich das Smartphone / der Tablet-PC mit morypositionen der Steuerung verbunden hat (Bluetooth ®...
  • Page 7: Verhalten Bei Störungen

    20_/22_95RF bridge von der Steckdose und wenden ® und keine Motoren mehr zu hören sind. Sie sich an Ihren Swissflex Fach händler. Die Notabsenkung Stromausfall in Sitzposition Mit der Notabsenkungsfunktion lässt sich die Liege- Im Schaltnetzteil, das an der Motorensteuerung an- fläche des Bettes im Falle eines Ausfalles der Netz-...
  • Page 8 uni 20_95RF/uni 22_95RF bridge ® Télécommande à radiofréquence Position Memory 1 Position Memory 2 Position Memory 3 5, 6 7, 8 Position Memory 4 Lampe de poche Tous les moteurs «haut» Tous les moteurs «bas» Eclairage du sol Moteur partie tête «haut» Moteur partie tête «bas»...
  • Page 9: Pour Votre Sécurité

    Confort et santé Bienvenue dans le monde de Swissflex ! Votre Swissflex uni 20_/22_95RF bridge est un ® produit suisse de qualité. Si vous observez les quel- ques consignes de manipulation et de sécurité, il vous donnera entière satisfaction pendant des an- Le produit ne doit pas être utilisé...
  • Page 10: Possibilités De Réglage

    8. La LED Bluetooth Connection s‘allume en bleu Ces positions peuvent être effacées et remplacées ® dès que le smartphone / la tablette est relié/e avec une par une. la commande (Bluetooth est activé). ® Retour sur les positions mémoire programmées au Fonction synchronisation (avec câble de synchroni- sortir de l‘usine sation)
  • Page 11: En Cas De Dérangement

    20_/22_95RF bridge et adressez-vous à votre reven- ® mettent en position de démarrage (horizontale) et deur Swissflex. que les moteurs ne fassent plus de bruit. Panne de courant en position assise L‘abaissement d‘urgence Dans le bloc à découpage raccordé à la commande La fonction d‘abaissement d‘urgence permet de ra-...
  • Page 12 uni 20_95RF/uni 22_95RF bridge ® Radio remote control Memory position 1 Memory position 2 Memory position 3 5, 6 7, 8 Memory position 4 Pocket lamp All motors «up» All motors «down» Floor lighting Control system head section «up» Control system head section «down» Control system back section «up»...
  • Page 13: Safety Instructions

    Never place the mains cable between the user socket (33) and the bed in such a way that the cable insulati- 1. Download the standard „Swissflex“ app from the on could be damaged by sharp edges or twists. Never relevant platform for Android (Google play) or App- feed the cable through the adjustment mechanism.
  • Page 14: Adjustment Options

    ® floor lighting button (8) must then be pressed within tact your Swissflex stockist. a second. The entire RF-Touch lighting flashes twice to confirm that the factory settings have been reset. Loss of power in the sitting position...
  • Page 15 down” button (7) to move the bed to the horizontal position when there is no mains power. The uni 20_/22_95RF bridge does not work despite ® being switched on and all components being con- nected properly Disconnect the mains supply unit from the mains out- let.
  • Page 16 uni 20_95RF/uni 22_95RF bridge ® Draadloze afstandsbediening Geheugenpositie 1 Geheugenpositie 2 Geheugenpositie 3 5, 6 7, 8 Geheugenpositie 4 Zaklamp Alle zones «omhoog» Alle zones «omlaag» Vloerverlichting Aandrijving hoofdzone «omhoog» Aandrijving hoofdzone «omlaag» Aandrijving rugzone «omhoog» Aandrijving rugzone «omlaag» Aandrijving bovenbeenzone «omhoog» Aandrijving bovenbeenzone «omlaag»...
  • Page 17 1. Download de standaard “Swissflex”-app van de niet meer worden gebruikt. Trek de stekker uit het website voor Android (Google Play) of Apple iOs stopcontact en neem contact op met uw Swissflex- (App Store). speciaalzaak. 2. Installeer de standaard “Swissflex”-app op uw Open nooit de behuizing van de stopcontactenlat (33) smartphone of tablet.
  • Page 18 8. Het Bluetooth® Connection-lampje licht blauw op Terugzetten van de in de fabriek geprogrammeerde zodra de smartphone of tablet verbinding heeft ge- geheugenposities maakt met het bedieningssysteem (Bluetooth® is Houd de geheugentoets (18) drie seconden lang in- ingeschakeld). gedrukt. De achtergrondverlichting knippert dan één keer, waarna u binnen één seconde op de toets voor Synchroonfunctie (met synchroonkabel) vloerverlichting (8) moet drukken.
  • Page 19: Wat Te Doen Bij Storingen

    Als het probleem (horizontale stand) hebben bereikt en er geen motors niet is op te lossen, trek dan de stekker uit het stop- meer te horen zijn. contact en neem contact op met uw Swissflex-spe- ciaalzaak. De nood-uitknop Stroomuitval in zitstand Met de nood-uitknop kunt u als de stroom uitvalt de ligzones van het bed in de vlakke slaapstand zetten.
  • Page 20 uni 20_95RF/uni 22_95RF bridge ® Mando a distancia por radio Posición de memoria 1 Posición de memoria 2 Posición de memoria 3 5, 6 7, 8 Posición de memoria 4 Linterna Todos los motores «arriba» Todos los motores «abajo» Illuminación en el suelo Accionamiento de la zona cabeza «arriba»...
  • Page 21: Medidas De Seguridad

    Este producto no debe utilizar- tooth® está activado). se para subir y bajar cargas. Utilice solamente piezas de recambio que hayan sido fabricadas o autorizadas por Swissflex. Solo dichas piezas ofrecen un grado de seguridad suficiente. Modo de empleo...
  • Page 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Función de sincronización (con cable de sincronización) ón de memoria (18). La luz de fondo parpadeará una vez, después debe presionarse en un segundo la tecla Si dos uni 20_/22_95RF bridge están conectadas ® de iluminación de la parte inferior (8). Como confir- entre sí...
  • Page 23 Después de una avería de corriente la uni 20_/22_95RF bridge y acuda a su distribuidor ® Antes de volver a poner en funcionamiento su uni Swissflex. 20_/22_95RF bridge , presione la tecla “Todos los ® motores abajo“ (7), hasta que todas las zonas de Avería de corriente en posición sentada...
  • Page 24 uni 20_95RF/uni 22_95RF bridge ® Radiotelecomando Posizione Memory 1 Posizione Memory 2 Posizione Memory 3 5, 6 7, 8 Posizione Memory 4 Pila tascabile Tutti i motori «su» Tutti i motori «giù» Illuminazione da pavimento Azionamento zona testiera «su» Azionamento zona testiera «giù» Azionamento zona dorsale «su»...
  • Page 25: Consigli Di Sicurezza

    In caso di dan- (App Store). neggiamento dei cavi o della presa di corrente libera 2. Installare l’app standard “Swissflex” sul proprio (33), il letto-poltrona non deve essere più azionato. smartphone / tablet. Staccate la corrente e informate il vostro rivenditore.
  • Page 26: Possibilità Di Regolazione

    8. Il LED Bluetooth® Connection si accende di blu Ripristino delle posizioni predefinite non appena lo smartphone / il tablet si è collegato Premere per 3 secondi il tasto Memorizza (18); la con il sistema di comando (il Bluetooth® è attivo). retroilluminazione lampeggia una volta, dopodiché...
  • Page 27 20_/22_95RF bridge dalla ® sente più il rumore dei motori. presa e rivolgetevi al vostro rivenditore Swissflex. Abbassamento di emergenza Interruzione di corrente in posizione seduta La funzione di abbassamento di emergenza consen- All’interno dell’alimentatore a commutazione allac- te di portare in posizione di sonno il letto in caso di ciato al sistema di comando dei motori è...
  • Page 32 Recticel Bedding (Schweiz) AG Bettenweg 12, CH-6233 Büron www.swissflex.com...

This manual is also suitable for:

Bridge uni 22_95rf

Table of Contents