Scheiber 30.65100.00 Instructions Manual

Scheiber 30.65100.00 Instructions Manual

Bip charger iu with fuses

Advertisement

Available languages

Available languages

SCHEIBER
Nous vous remercions de votre achat et souhaitons que ce produit vous apporte entière
Avant de passer à l'utilisation du produit, il est conseillé de lire attentivement les instructions présentées
ci-dessous.
Le fabricant ne peut être considéré comme responsable et décline toute responsabilité en cas de
dommages subis par les personnes ou les biens à la suite d'une utilisation impropre et en référence aux
avertissements reportés dans ce manuel. La société SCHEIBER se réserve le droit de modifier les
caractéristiques des produits dans l'intérêt de ses clients.
Le manuel décrit comment utiliser et installer le produit.
Ne pas utiliser le produit autrement que pour ce qu'il a été conçu.
Après avoir déballé le produit, s'assurer qu'il est complet et en bon état, en cas de doute s'adresser
immédiatement à quelqu'un ayant la qualification professionnelle voulue.
Ne laisser aucune partie de l'emballage à la portée des enfants ou de personnes non responsables.
Si le produit tombe ou qu'il subit des chocs violents, s'adresser immédiatement à quelqu'un de qualifié de
façon à s'assurer que l'appareil fonctionne correctement.
Le BIP (Boîtier d'interconnexions et de protections) chargeur permet de recharger la batterie tout en
continuant à alimenter normalement les circuits d'utilisations 12V via la batterie et les circuits
d'utilisations 230V.
Sommaire :
I
II
III
IV
V
VI
I
INFORMATIONS AVANT L'INSTALLATION
- le chargeur doit être déconnecté du secteur avant toute manipulation. Le chargeur doit être installé
et fixé (voir chapitre installation).
- Déconnecter l'alimentation avant de brancher ou de débrancher les connexions sur la batterie.
- Le chargeur ne doit absolument pas être utilisé si le boîtier ou les câbles sont endommagés.
- Le chargeur ne doit pas être utilisé dans un endroit mouillé ou humide.
- MISE EN GARDE : Pendant la charge de la batterie, éviter les flammes et les étincelles, assurer
une aération suffisante pendant la charge. Gaz explosif.
- Le chargeur ne doit être branché que dans un socle de prise de courant reliée à la terre
- Le raccordement de la cosse d'entrée « terre » est obligatoire pour assurer la continuité de la
protection des personnes par le différentiel de la prise sur laquelle est raccordé le véhicule (en cas
de défaut d'isolement de d'un des appareils connectés sur les utilisations 230 V du BIP), utilisez
pour cela la cosse livrée en accessoires.
- En cas de remplacement d'un fusible de sortie, respectez les calibres indiqués sur le tableau des
caractéristiques.
- Ce chargeur n'est pas destiné à la recharge de piles.
- Pour les chargeurs destinés à être montés dans des caravanes, il faut veiller à ce que le
raccordement au réseau d'alimentation soit effectué conformément aux règles d'installation
nationales.
Date de création : 09/99
Date de mise à jour :12/08
BIP CHARGEUR IU AVEC FUSIBLES
Réf : 30.65100.00
satisfaction
CONSERVER TOUJOURS CE MANUEL SOIGNEUSEMENT
INFORMATIONS AVANT L'INSTALLATION
CABLAGE
INSTALLATION
MAINTENANCE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
PARTICULARITES
SCHEIBER DIFFUSION
85120 SAINT PIERRE DU CHEMIN - FRANCE
Tél : 02 51 51 74 48
Tél international : +33 2 51 51 74 48
E-mail:
sav@scheiber.fr
.
Fax : 02 51 51 99 50
Fax international : +33 2 51 51 99 50
Site web:
www.scheiber.fr
- 1 -
ISO 9001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 30.65100.00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scheiber 30.65100.00

  • Page 1 à la suite d’une utilisation impropre et en référence aux avertissements reportés dans ce manuel. La société SCHEIBER se réserve le droit de modifier les caractéristiques des produits dans l’intérêt de ses clients.
  • Page 2: Installation

    - La borne + de la batterie doit être connectée la première. Fonctionnement du témoin : Voyant allumé chargeur est sous tension. SCHEIBER DIFFUSION 85120 SAINT PIERRE DU CHEMIN - FRANCE Tél : 02 51 51 74 48 Fax : 02 51 51 99 50 Tél international : +33 2 51 51 74 48...
  • Page 3: Maintenance

    - Il faut régulièrement vérifier le bon serrage des connexions, un mauvais serrage peut provoquer un échauffement des bornes. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle 30.65100.00 Tension d’alimentation 230V 50-60 Hz 240V 50-60 Hz Courant de charge maxi sur la batterie...
  • Page 4 The manufacturer cannot be held liable and declines any responsibility for damages or injuries due to improper use or to failure to observe the warnings in this manual. The SCHEIBER company reserves the right to alter the characteristics of the products in the interest of its customers.
  • Page 5: Installation And Putting Into Operation

    The connection for the uses and for the battery on the charger is made by FASTON terminals. The connection of the 230VAC goes to the circuit breaker. SCHEIBER DIFFUSION 85120 SAINT PIERRE DU CHEMIN - FRANCE Tél : 02 51 51 74 48 Fax : 02 51 51 99 50 Tél international : +33 2 51 51 74 48...
  • Page 6 ; Regularly check that connections are in good state (well screwed) otherwise it can entail an overheating of the terminals SCHEIBER DIFFUSION 85120 SAINT PIERRE DU CHEMIN - FRANCE Tél : 02 51 51 74 48 Fax : 02 51 51 99 50 Tél international : +33 2 51 51 74 48...
  • Page 7: Vtechnical Data

    SCHEIBER ISO 9001 TECHNICAL DATA Model 30.65100.00 Mains input voltage range and 230VAC 50-60 Hz 240VAC 50-60 Hz frequency Maximum charging current 6 permanent 10A intermittent Maximum consumption on mains Constant voltage at the end of 13,7VDC +/- 0,1V charging...
  • Page 8 Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung und keinerlei Haftung für Personen- oder Sachschäden, die infolge einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichtbefolgung der in dieser Anleitung enthaltenen Warnhinweise entstanden sind. Die Firma SCHEIBER behält sich das Recht vor, die Merkmale der Produkte im Interesse ihrer Kunden zu ändern.
  • Page 9: Montage

    Achten Sie auf die Zugänglichgkeit der Steckdose. Die Verbindung zwischen Batterie und Ladegerät ist durch Faston AnschlüBe gemacht. Das Ladegerät hat vier Löcher zur Befestigung. SCHEIBER DIFFUSION 85120 SAINT PIERRE DU CHEMIN - FRANCE Tél : 02 51 51 74 48 Fax : 02 51 51 99 50 Tél international : +33 2 51 51 74 48...
  • Page 10: Wartung

    - Falls Anderungen der Verkabelung, immer neue Befestigungsringe montieren. - Regelmässig die ordnungdgemässe Befestigung der Anschlüsse überprüfen, anderenfalls kann es zu Überhitzung an den Klemmen kommen. SCHEIBER DIFFUSION 85120 SAINT PIERRE DU CHEMIN - FRANCE Tél : 02 51 51 74 48 Fax : 02 51 51 99 50 Tél international : +33 2 51 51 74 48...
  • Page 11: Technische Angaben

    SCHEIBER ISO 9001 TECHNISCHE ANGABEN Modelle 30.65100.00 Versorgungsspannung 230V 50-60 Hz 240V 50-60 Hz Max. Ladestrom 10 A 6A permanent 10 A intermittent Max. Netzstrom Ladespannung 13,7 V +/- 0,1V Ausgang 230V Ausgang 12V Stellen für die Sicherungsautomaten Sicherung 1...
  • Page 12: Gewährleistung

    CONDITIONS DE GARANTIES Objet de la garantie : SCHEIBER SA garantit ses matériels pour défaut et vices cachés dans les conditions prévues aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Les réparations effectuées pendant la période de garantie ne changent pas les termes et la durée de cette garantie qui est de 2 ans.

Table of Contents

Save PDF