Makita DML812 Instruction Manual

Makita DML812 Instruction Manual

Cordless flashlight
Hide thumbs Also See for DML812:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Flashlight
ID
Senter tanpa kabel
Đèn LED Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
ไฟฉายไร้ ส าย
Lampu suluh tanpa wayar
MS
ZHTW
LED手電筒
ZHCN
充电式手电筒
KO
리튬이온 충전 LED 랜턴
AR
‫مصباح يدوي السلكي‬
FA
‫چراغ قوه بی سيم‬
DML812
INSTRUCTION MANUAL
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
ค่ ม ู ื อ การใชง้ าน
MANUAL ARAHAN
使用說明書
使用说明书
취급 설명서
‫دفترچه راهنمای دستورالعمل‬
‫دليل اإلرشادات‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DML812

  • Page 1 ไฟฉายไร้ ส าย ค่ ม ู ื อ การใชง้ าน Lampu suluh tanpa wayar MANUAL ARAHAN ZHTW LED手電筒 使用說明書 ZHCN 充电式手电筒 使用说明书 리튬이온 충전 LED 랜턴 취급 설명서 ‫مصباح يدوي السلكي‬ ‫دفترچه راهنمای دستورالعمل‬ ‫چراغ قوه بی سيم‬ ‫دليل اإلرشادات‬ DML812...
  • Page 2 2 English...
  • Page 3: Specifications

    4. Indicator lamps 8. Flood mode 12. Strap SPECIFICATIONS Model: DML812 Spot : 9W × 1 & Flood : 1 W × 16 Dimensions (L × W × H) 119 mm × 115 mm × 313 mm Rated voltage D.C. 14.4 V/18 V Net weight 1.2~1.6 kg...
  • Page 4: Safety Warnings

    Symbols SAFETY WARNINGS The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. IMPORTANT SAFETY • Read instruction manual INSTRUCTIONS • Indoor use only WARNING: When using electric tools, basic • Only for EU countries safety precautions should always be followed to Ni-MH Do not dispose of electric equipment or...
  • Page 5 Follow your local regulations relating to disposal of battery. 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non- compliant products may result in a fire, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte. 13. If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.
  • Page 6: Functional Description

    Press the check button on the battery cartridge to causing fires, personal injury and damage. It will indicate the remaining battery capacity. The indicator also void the Makita warranty for the Makita tool and lamps light up for a few seconds. charger.
  • Page 7: Maintenance

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION:...
  • Page 8 4. Lampu indikator 8. Mode Menyebar 12. Tali SPESIFIKASI Model: DML812 Sorot : 9W × 1 & Sebar : 1 W × 16 Dimensi (P × L × T) 119 mm × 115 mm × 313 mm Tegangan nominal D.C. 14,4 V/18 V...
  • Page 9: Peringatan Keselamatan

    Simbol PERINGATAN Berikut ini menunjukkan simbol yang digunakan untuk KESELAMATAN peralatan ini. Pastikan bahwa Anda memahami artinya sebelum menggunakan. PETUNJUK KESELAMATAN • Baca pedoman petunjuk PENTING • Hanya untuk penggunaan di dalam ruang PERINGATAN: • Hanya untuk negara UE Saat menggunakan peralatan Ni-MH Jangan buang perlengkapan kelistrikan listrik, pencegahan untuk keselamatan dasar harus...
  • Page 10 Ikuti peraturan di wilayah Anda tentang pembuangan baterai. 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang baterai ke produk yang tidak sesuai dapat mengakibatkan kebakaran, panas berlebih, ledakan, atau bocornya elektrolit.
  • Page 11 PERHATIAN: Jangan pasang kartrij baterai meletup, kebakaran, cedera pribadi, dan kerusakan. secara paksa. Jika kartrij sulit dimasukkan berarti Selain itu, garansi Makita untuk alat dan pengisi daya tidak dipasang dengan benar. Makita akan batal. Saran untuk mempertahankan Menunjukkan sisa kapasitas masa pakai baterai tetap baterai (Fig.
  • Page 12 Pusat Servis sistem perlindungan dan tidak menunjukkan adanya Makita terdekat. gangguan. Lepaskan kartrij baterai dari alatnya dan isi • Baterai dan pengisi daya asli Makita daya. CATATAN: Beberapa item pada daftar dapat Sudut kepala (Fig. 5) disertakan dalam paket alat sebagai aksesori standar.
  • Page 13: Thông Số Kỹ Thuật

    13. Vòng đệm 2. Đèn chỉ báo màu đỏ 6. Công tắc 10. Chế độ Đèn rọi 3. Nút nhả pin 7. Nút CHẾ ĐỘ 11. Móc 4. Đèn báo 8. Chế độ Đèn pha 12. Dây đai THÔNG SỐ KỸ THUẬT Mẫu máy DML812 Đèn rọi : 9W × 1 & Đèn pha : 1 W × 16 Kích thước (D × R × C) 119 mm × 115 mm × 313 mm Điện áp định mức D.C. 14,4 V/18 V Trọng lượng tịnh 1,2~1,6 kg • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi, các thông số kỹ thuật ở đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. • Kích thước được tính khi gắn cả BL1860B và có đầu hướng lên trên.
  • Page 14: Cảnh Báo An Toàn

    Các biểu tượng CẢNH BÁO AN TOÀN Dưới đây là các biểu tượng được sử dụng cho thiết bị này. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các biểu tượng sau đây trước khi dùng thiết bị. HƯỚNG DẪN AN TOÀN QUAN TRỌNG • Hãy đọc tài liệu hướng dẫn sử dụng CẢNH BÁO: Khi sử dụng các dụng cụ điện, • Chỉ sử dụng trong nhà luôn cần tuân thủ các biện pháp phòng ngừa an • Chỉ dành cho các nước EU toàn cơ bản để giảm nguy cơ hỏa hoạn, điện giật và Ni-MH Không thải bỏ thiết bị điện hoặc bộ pin thương tích cá nhân, bao gồm: Li-ion cùng với rác thải sinh hoạt! Để tuân thủ các Chỉ thị của Châu Âu về ĐỌC TẤT CẢ CÁC HƯỚNG DẪN. chất thải từ thiết bị điện và điện tử, và về pin và ắc quy và chất thải từ pin và ắc quy, 1.
  • Page 15 ở nơi an toàn. Tuân thủ các quy định của địa phương bạn về việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin với các sản phẩm được chỉ định bởi Makita. Sử dụng pin cho các sản phẩm không được chỉ định có thể dẫn đến hỏa hoạn, nhiệt độ quá cao, nổ hoặc rò rỉ chất điện phân. 13. Tháo pin ra khỏi thiết bị nếu không sử dụng thiết bị...
  • Page 16 HÃY LƯU LẠI NHỮNG HƯỚNG DẪN Cho biết dung lượng pin còn lại NÀY. (Fig. 2) Chỉ dành cho băng pin có đèn chỉ báo THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng pin Makita chính Nhấn nút kiểm tra trên băng pin để xem dung lượng pin hãng. Việc sử dụng pin Makita không chính hãng còn lại. Đèn chỉ báo sáng lên trong vài giây. hoặc pin đã bị sửa đổi có thể khiến pin bị vỡ, gây ra hỏa hoạn, thương tích cá nhân và hư hỏng. Điều đó Đèn báo cũng sẽ làm mất hiệu lực bảo hành của Makita đối với...
  • Page 17 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng được khuyến nghị sử dụng cùng với dụng cụ Makita của bạn được chỉ định trong hướng dẫn sử dụng này. Việc sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc linh kiện nào khác có thể gây nguy cơ thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc linh kiện cho mục đích được chỉ định của phụ kiện hoặc linh kiện đó. Nếu bạn cần trợ giúp để biết thêm chi tiết về các phụ...
  • Page 18 12. สายรั ด คุ ณ ลั ก ษณะ รุ ่ น : DML812 เฉพาะจุ ด : 9W × 1 & ไฟจ้ า : 1 W × 16 ขนาด (ยาว × กว้ า ง × สู ง ) 119 มม.× 115 มม.× 313 มม.
  • Page 19 สั ญ ลั ก ษณ์ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ข้ อ มู ล ต่ อ ไปนี ้ แ สดงสั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ ใ ช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ ช ิ ้ น นี ้ ตรวจ สอบให้...
  • Page 20 • อย่ า ชาร์ จ แบตเตอรี ่ ก ลางแจ้ ง 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ เ ฉพาะกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ Makita ก� า หนด 8. แหล่ ง ก� า เนิ ด แสงที ่ ม ี อ ยู ่ ใ นโคมไฟนี ้ จ ะถู ก แทนที ่ โ ดยผู ้ ผ ลิ ต...
  • Page 21 ส� ำ หรั บ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ม ี ต ั ว บ่ ง ชี ้ เ ท่ ำ นั ้ น การใช้ แ บตเตอรี ่ ท ี ่ ไ ม่ ใ ช่ ข อง Makita หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ไ ด้ ร ั บ การ...
  • Page 22 แนะน� า ให้ ใ ช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ไ ว้ ใ นคู ่ ม ื อ นี ้ การ...
  • Page 23 4. Lampu penunjuk 8. Mod sorot 12. Pengikat SPESIFIKASI Model: DML812 Tumpu : 9W × 1 & Sorot : 1 W × 16 Dimensi (P × L × T) 119 mm × 115 mm × 313 mm Voltan terkadar D.C. 14.4 V/18 V Berat bersih 1.2~1.6 kg...
  • Page 24: Amaran Keselamatan

    Simbol AMARAN Berikut menunjukkan simbol-simbol yang digunakan KESELAMATAN untuk alat ini. Pastikan anda memahami maksudnya sebelum menggunakan. ARAHAN KESELAMATAN • Baca manual arahan PENTING • Penggunaan dalam bangunan sahaja AMARAN: • Hanya untuk negara-negara EU Semasa menggunakan alat elektrik, Ni-MH Jangan lupuskan peralatan elektrik atau langkah berjaga-jaga keselamatan asas harus Li-ion...
  • Page 25 Ikut peraturan tempatan anda mengenai pelupusan bateri. 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang bateri kepada produk yang tidak patuh mungkin menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, atau kebocoran elektrolit.
  • Page 26 Hanya gunakan bateri asli boleh dilihat. Jika tidak, ia mungkin jatuh daripada alat, menyebabkan kecederaan kepada anda atau Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau seseorang di sekeliling anda. bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan...
  • Page 27: Aksesori Pilihan

    Ia boleh menyebabkan perubahan warna, bentuk atau keretakan. Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. Bahasa Melayu...
  • Page 28 7. 模式按鈕 11. 掛鉤 4. 指示燈 8. 泛光模式 12. 肩帶 規格 DML812 型號: 聚光:9W × 1 及泛光:1 W × 16 尺寸 ( 長 × 寬 × 高 ) 119 mm × 115 mm × 313 mm D.C. 14.4 V/18 V 額定電壓...
  • Page 29 符號 安全警告 以下是本設備所使用的符號。在使用前請務必了解這些 符號的意義。 重要安全指示 • 閱讀使用說明書 警告: 使用電動工具時應確實遵守基本安全預防 • 僅用於室內環境 措施,以減少火災、電擊及人身傷害的危險,包括以下 項目: • 僅適用於歐盟國家 Ni-MH 請勿將電子設備或電池組與家庭廢棄物一併 Li-ion 丟棄! 閱讀所有說明。 依據歐盟指令有關廢棄電子電氣設備,以及 電池、蓄電池、廢電池和廢蓄電池,及其根 1. 請勿直視燈光,請勿讓眼睛曝露在燈光中。否則眼睛 據國家法律實施之規定,已達到使用壽命的 可能會受傷。 電氣設備、電池和電池組,必須分開收集並 2. 請勿以布或紙箱等覆蓋或阻塞本照明設備,否則可能 送回符合環保規定的回收設施。 會發生火災。 • 光輻射 (UV 和 IR), 盡量避免接觸眼睛或皮膚。 3. 本設備不防水。請勿在潮濕的地點使用。請勿讓本設 備曝露在雨中或雪中。請勿以水清洗本設備。 •...
  • Page 30 電池短路可能會導致大量電流流動、過熱,並可能導 8. 此燈具的光源只能由製造商或其服務代理商或類似的 致燃燒甚至損壞。 合格人員來更換。 6. 請勿將設備和電池盒存放在溫度可能達到或超過 50 °C (122 °F) 的位置。 7. 即使電池盒已嚴重損壞或電力完全用盡,也不要將其 焚燒。電池盒可能會著火爆炸。 8. 請注意不要摔落或撞擊電池。 9. 請勿使用損壞的電池。 10. 隨附的鋰離子電池符合「危險物品法規」的要求。若 要進行商業運輸,例如第三方、貨運承攬商,必須注 意包裝和標籤的特殊要求。 準備將要運輸的物品時,必須諮詢危險物質專家, 並請遵守可能更詳細的國家法規。 用膠帶黏住或遮蓋曝露的接點,並包裹電池使其不會 在包裝內移動。 11. 處置電池盒時,請將其從設備中取出並放置在安全的 地方。請遵守當地有關電池處置的規定。 12. 請務必僅將電池用於 Makita 指定的產品。將電池安 裝至不相容的產品上,可能會導致起火、過熱、爆炸 或電解液洩漏。 13. 如果長時間不使用設備,必須從設備中取出電池。 30 中文繁體...
  • Page 31 指示剩餘電池容量(Fig. 2) 請保存以下指示。 僅適用於帶有指示燈的電池盒 請務必僅使用 Makita 原廠電池。使用非原 警告: 按下電池盒上的檢查按鈕以顯示剩餘的電池容量。指示 廠的 Makita 電池或改造過的電池可能會導致電池爆炸, 燈會亮起幾秒鐘。 引起火災、人身傷害和損壞。這也將使 Makita 設備和 充電器的 Makita 保固失效。 指示燈 有關維持最長電池壽命的提示 閃爍 亮起 熄滅 剩餘容量 1. 在電池完全放電之前,請為電池盒充電。發現設備電 量不足時,請務必停止設備運作並為電池盒充電。 2. 請勿為已充滿電的電池盒充電。過度充電會縮短電池 75% 至 100% 的使用壽命。 3. 請在 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) 的室溫中為電池...
  • Page 32 警告: 拉起掛鉤時,請小心勿使手指被夾在掛鉤 與機體之間。 肩帶(Fig. 7) 利用扣環即可將肩帶安裝於機體兩端。 維護 警告: 嘗試進行檢查或維護之前,請務必確認設 備電源已關閉,並已取出電池盒。 注意: 切勿使用汽油、石油醚、稀釋劑、酒精或類似 物品,否則可能會導致變色、變形或破裂。 為維持本產品的安全與可靠性,維護或調整以外的任何 維修作業,皆必須由經過 Makita 授權者或工廠服務中心 執行,並且應一律使用 Makita 替換零件。 選購配件 警告: 建議將這些配件或附件搭配本手冊中指定 的 Makita 設備一起使用。使用其他配件或附件可能會 導致人員受傷。請務必將配件或附件用於其指定用途。 如需協助以取得有關這些配件的詳細資訊,請諮詢當地 的 Makita 服務中心。 • Makita 原廠電池和充電器 注意: 此列表中的某些項目可能為設備包裝中的標準 配件。各國家 / 地區的配件可能不同。 32 中文繁體...
  • Page 33 7. 模式按钮 11. 钩子 4. 指示灯 8. 泛光模式 12. 带子 规格 DML812 型号: 聚光:9 W × 1 & 泛光:1 W × 16 119 mm × 115 mm × 313 mm 尺寸(长 × 宽 × 高) D.C. 14.4 V/18 V 额定电压...
  • Page 34 符号 安全警告 以下内容为用于设备的符号。使用前请确保 您已了解其含义。 重要安全说明 • 阅读说明手册 警告: 在使用电气工具时,应始终遵 • 仅供室内使用 循基本的安全预防措施,以降低火灾、电 击和人身伤害风险,包括: • 仅适用于欧盟国家 Ni-MH Li-ion 请勿将电气设备或电池组与家庭 阅读所有说明。 垃圾一起处理! 为遵守欧洲关于废旧电气和电子 1. 不要直视光线,避免光线接触眼睛。眼 设备、电池和蓄电池以及废电池和 睛可能会受损。 蓄电池的指令,并按照各国家法律 2. 不要用布或纸箱等遮挡或堵塞亮起的工 予以实施,已达到使用寿命的电气 具,否则可能导致起火。 设备、电池和电池组必须单独收 3. 这个工具不防水。不要在潮湿的地方使 集,并送回到环保型回收设施中。 用。不要将其暴露在雨雪中。不要在水 • 光辐射(UV 和 IR)。 中清洗。 尽量避免接触眼睛或皮肤。...
  • Page 35 • 不要使用损坏或改装的电池组或设备。损 电池盒的重要安全说明 坏或改装的电池可能表现出不可预测的特 1. 在使用电池盒之前,请阅读 (1) 电池充 性,导致火灾、爆炸或受伤的危险。 • 不要将电池组或设备暴露于火中或温度过 电器、(2) 电池和 (3) 使用电池的产品上 高的环境下。 暴露在火中或 130°C (265°F) 的所有说明和警告标记。 2. 不要拆卸电池盒。 以上的温度下会引起爆炸。 • 请遵循所有充电指示,不要在说明书规定 3. 如果使用时间变得过短,请立即停止使 的温度范围之外为电池组或设备充电。充 用。它可能导致过热、可能造成灼伤甚 电不当或温度超出规定范围可能会损坏电 至爆炸的危险。 池并增加火灾风险。 4. 如果电解液进入眼睛,请用清水冲洗, • 由专业维修人员使用同样的备件进行修 然后立即寻求医疗帮助。它可能会导致 理。这样将确保所维修的产品的安全性。 视力丧失。 • 除非使用和注意事项中另有说明,否则不 5.
  • Page 36 电池剩余容量指示(Fig. 2) 保存这些说明。 仅适用于装有指示灯的电池盒 注意: 仅使用原装牧田电池。使用非 原装的牧田电池或经过改装的电池可能导 按下电池盒上的检查按钮可显示剩余的电池 致电池爆裂,造成火灾、人身伤害和损坏。 容量。指示灯会亮几秒钟。 它还将使牧田工具和充电器的保修服务失 指示灯 效。 闪烁 亮起 关闭 剩余容量 电池保持最长使用寿命的技巧 1. 在电池盒完全放电之前给电池盒充电。 当注意到工具电量较低时,务必停止工 75% - 100% 具操作并给电池盒充电。 50% - 75% 2. 切勿对充满电的电池盒重新充电。过充 会缩短电池的使用寿命。 25% - 50% 3. 在 10 °C-40°C (50 °F-104°F) 的室温下 给电池盒充电。...
  • Page 37 头部角度(Fig. 5) 注意: 当改变头部角度时,小心不要 将手指夹在头部和工具主体之间。 头部有 4 级调整角度。 钩子(Fig. 6) 注意: 当抬起钩子时,小心不要将手 指夹在钩子和工具主体之间。 肩带(Fig. 7) 肩带可通过两端的夹子安装。 维护 注意: 在进行检查或维护之前,请务 必确保关闭工具,并卸下电池盒。 注意: 请勿使用汽油、稀释剂、酒精等。 否则可能导致变色、变形或裂纹。 为了维护产品的安全性和可靠性,维修、任 何其他维护或调整均应由牧田公司授权的服 务中心或工厂服务中心执行,且始终使用牧 田备件。 可选附件 注意: 建议这些附件配合本手册中指 定的牧田工具一起使用。使用任何其他附 件都可能会对人员造成伤害。这些附件只 能用于其指定用途。 如果您需要更多有关这些附件的详细信息, 请咨询当地的牧田公司服务中心。 • 牧田原装电池和充电器 注: 列表中的一些物品可能作为标准附件 包含在工具包中。这些物品可能因国家 / 地 区而有所不同。...
  • Page 38 11. 후크 4. 표시등 8. 플러드 모드 12. 어깨끈 사양 DML812 모델: 스팟 : 9W × 1 & 플러드 : 1 W × 16 크기(L × W × H) 119 mm × 115 mm × 313 mm D.C. 14.4 V/18 V 정격...
  • Page 39 기호 안전 경고 다음은 본 기기에 사용된 기호입니다. 사용하기 전에 각 기호의 의미를 숙지하십시오. 중요한 안전 지침 • 사용 설명서를 읽으십시오. 경고: 전동 공구를 사용할 때 화재, 감전 및 부상의 • 실내에서만 사용하십시오. 위험을 줄이기 위해 다음과 같은 기본적인 안전 수칙을 준수해야...
  • Page 40 터리를 제거해야 합니다. 본 지침을 보관하십시오. 정품 Makita 배터리만 사용하십시오. 정품 주의: 이 아닌 Makita 배터리 또는 개조된 배터리를 사용하 면 배터리 파열로 인해 화재, 부상 및 손상을 초래할 수 있습니다. 이 경우에는 Makita 기기 및 충전기에 대한 Makita 보증이 적용되지 않습니다.
  • Page 41 배터리 잔량 표시(Fig. 2) 배터리 수명을 최대로 유지하는 방 법 표시등이 있는 배터리 카트리지에만 해당 1. 배터리 카트리지가 완전히 방전되기 전에 충전하십 배터리 카트리지의 확인 버튼을 누르면 배터리 잔량이 시오. 기기의 전원이 부족한 것 같으면 기기의 사용을 표시됩니다. 표시등이 몇 초간 점등됩니다. 중지하고...
  • Page 42 휘발유, 벤진, 희석제, 알코올 등을 절대 사용하 지 마십시오. 변색, 변형 또는 균열이 발생할 수 있습니 다. 제품의 안전성과 신뢰성을 유지하기 위해 수리, 기타 유 지관리 또는 조정 작업은 Makita 공인 서비스 센터 또는 공장 서비스 센터에서 Makita 교체 부품을 사용하여 수행 되어야 합니다. 옵션 부속품...
  • Page 43 .‫شابه ذلك. فقد يحدث تغ ي ّ ر في اللون أو تشوه أو تصدع‬ ‫للحفاظ على سالمة المنتج وموثوقيته، يجب أن تجرى االصالحات وأي حاالت‬ ‫ المعتمد أو مراكز خدمة‬Makita ‫صيانة أو ضبط أخرى على يد وكيل‬ .Makita ‫المصنع، استخدم دو م ًا قطع غيار من إنتاج‬...
  • Page 44 ‫ األصلية فقط. قد يتسبب استخدام‬Makita ‫استخدم بطاريات‬ ‫اضغط على زر التحقق الموجود في خرطوشة البطارية لإلشارة إلى طاقة‬ ‫ غير أصلية، أو بطاريات تم تعديلها، في انفجار البطارية‬Makita ‫بطاريات‬ . ٍ ‫البطارية المتبقية. يضيء مصباح المؤشر لبضع ثوان‬ ‫مما يسبب الحرائق واإلصابات الشخصية والتلفيات. كما سيبطل ضمان‬...
  • Page 45 ‫وتخلص منها في مكان آمن. اتبع اللوائح المحلية الخاصة بك فيما يتعلق‬ .‫بالتخلص من البطارية‬ ‫. قد يتسبب‬Makita ‫ال تستخدم البطاريات إال مع المنتجات المحددة من‬ ‫تركيب البطاريات في منتجات غير متوافقة في حريق أو حرارة مفرطة أو‬ .‫انفجار أو تسرب اإللكتروليت‬...
  • Page 46 ‫الرموز‬ ‫تحذيرات السالمة‬ .‫فيما يلي عرض للرموز المستخدمة للجهاز. تأكد من فهم معانيها قبل االستخدام‬ ‫تعليمات السالمة المهمة‬ ‫اقرأ دليل التعليمات‬ :‫تحذير‬ ‫لالستخدام الداخلي فقط‬ ‫عند استخدام األدوات الكهربية، يجب دو م ًا اتباع احتياطات‬ ‫السالمة األساسية للحد من مخاطر نشوب حريق وحدوث صدمة كهربائية‬ ‫لبلدان...
  • Page 47 ‫3. زر تحرير البطارية‬ ‫21. رباط‬ Flood ‫8. وضع‬ ‫4. مصابيح المؤشر‬ ‫المواصفات‬ DML812 :‫الطراز‬ 16 × ‫ وات‬Flood : 1 ‫ وات × 1 و‬Spot : 9 LED ‫مصباح‬ ‫911 مم × 511 مم × 313 مم‬ )‫األبعاد (طول × عرض × ارتفاع‬...
  • Page 48 .‫شود‬ ‫برای حفظ «ایمنی» و «قابلیت اطمینان» محصول، تعمیرات، هرگونه‬ ‫تعمیر و نگهداری یا تنظیم دیگر باید توسط مراکز خدماتی مجاز یا کارخانه‬ .‫ استفاده می کنند‬Makita ‫ انجام شود، که همیشه از قطعات یدکی‬Makita ‫لوازم جانبی اختیاری‬ :‫احتیاط‬ Makita ‫این لوازم جانبی یا ملحقات برای استفاده با ابزار‬...
  • Page 49 ‫ استفاده کنید. استفاده‬Makita ‫فقط از باتری های اصلی‬ ‫دکمه بررسی روی کارتریج باتری را فشار دهید تا ظرفیت باقیمانده باتری‬ ‫ یا باتری هایی که تغییر کرده اند ممکن‬Makita ‫از باتری های غیر اصلی‬ .‫نشان داده شود. چراغ های نشانگر برای چند ثانیه روشن می شوند‬...
  • Page 50 ‫امن دفع نمایید. مقررات محلی خود را در ارتباط با دفع باتری دنبال‬ .‫کنید‬ ‫ مشخص شده است به‬Makita ‫باتری ها را فقط با محصوالتی که توسط‬ ‫کار ببرید. نصب باتری ها روی محصوالت غیر سازگار ممکن است به‬ .‫آتش سوزی، گرمای بیش از حد، انفجار یا نشت الکترولیت منجر شود‬...
  • Page 51 ‫نمادها‬ ‫هشدارهای ایمنی‬ ‫در زیر، نمادهای مورد استفاده در تجهیزات نشان داده شده است. حتم ا ً معنی‬ .‫و مفهوم آنها را قبل از استفاده درک کنید‬ ‫دستورالعمل های ایمنی مهم‬ ‫دفترچه راهنمای دستورالعمل را بخوانید‬ :‫هشدار‬ ‫هنگام استفاده از ابزارهای الکتریکی، باید اقدامات احتیاطی‬ ‫فقط...
  • Page 52 ‫21. قالب‬ ‫8. حالت پخش نور‬ ‫4. چراغ های نشانگر‬ ‫مشخصات‬ DML812 :‫مدل‬ 16 × ‫نقطه ای متمرکز: 9 وات × 1 و پخش نور: 1 وات‬ ‫911 میلی متر × 511 میلی متر × 313 میلی متر‬ )‫ابعاد (طول × عرض × ارتفاع‬...
  • Page 56 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com DML812-ASIA10-1909...

Table of Contents