Table of Contents
  • Floor-Stand Installation
  • Wall and Ceiling Mounting
  • Suspended Mounting
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Manutenzione
  • Avertissements de Securite
  • Advertencias de Seguridad
  • Mantenimiento
  • Advertências sobre a Segurança
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Biztonsági Figyelmeztetés
  • Предупреждения О Безопасности
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Σημαντικη Σημειωση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SanificaAria and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beghelli SanificaAria

  • Page 2: Floor-Stand Installation

    FLOOR-STAND INSTALLATION MOUNTED ON A SUPPORT...
  • Page 3: Wall And Ceiling Mounting

    WALL AND CEILING MOUNTING...
  • Page 4: Suspended Mounting

    SUSPENDED MOUNTING...
  • Page 5 INDEX: Manuale d’installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance manual Montage-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung Manuel d’installation, utilisation et maintenance Manual de instalación, uso y mantenimiento Manual de instalação, uso e manutenção Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud Návod na montáž, použití a údržbu Szerelési, használati és karbantartási útmutató...
  • Page 6: Avvertenze Sulla Sicurezza

    - Il dispositivo deve essere spento e scollegato dall’alimentazione ® prima di sostituire la cartuccia uvOxy Beghelli (cod. 26720). - Non inserire oggetti di piccole dimensioni atrraverso le grate di areazione. Potrebbero danneggiare le ventole e compromettere il funzionamento del dispositivo.
  • Page 7: Manutenzione

    Beghelli. I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono recuperati, al fine di evitare il degrado ambientale.
  • Page 8: Safety Warnings

    - Please read the maintenance instructions before opening the device. - The device must be turned off and disconnected from the power supply before replacing the uvOxy Beghelli cartridge (code ® 26720). - Do not insert small objects into the ventilation grid. They could damage the fans and impair the device operation.
  • Page 9: Maintenance

    It must not be discarded as unselected municipal waste. It must be taken to recycling centres or sent back to the Beghelli vendor. Recyclable materials used in the appliance can be recovered to avoid environmental pollution.
  • Page 10 - UV-C-Strahlung kann bereits in kleinen Dosen Augen- und Hautschäden verursachen. - Bitte lesen Sie die Wartungsanweisungen, bevor Sie das Gerät öffnen. - Das Gerät muss ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt werden, bevor die Beghelli uvOxy -Patrone (Best.-Nr. ® 26720) ausgetauscht wird.
  • Page 11 Das Gerät darf nicht als undifferenzierter Siedlungsabfall entsorgt werden. Es muss an speziellen Umweltstationen oder in einem Beghelli-Geschäft entsorgt werden. Vor der Entsorgung müssen im Gerät enthaltene wiederverwertbare Materialien entfernt werden, um Umweltschäden zu vermeiden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer örtlichen Entsorgungsbehörde...
  • Page 12: Avertissements De Securite

    - Lisez les instructions de maintenance avant d’ouvrir l’appareil. - L’appareil doit être éteint et débranché de l’alimentation avant de remplacer la cartouche uvOxy Beghelli (art. 26720). ® - Ne pas insérez des objets de petites tailles à travers les grilles d’aération.
  • Page 13 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SanificaAria 30 Alimentation: 230Vac ±10%, 50÷60Hz (longueur câble 2m) Interrupteur sur le câble de l’alimentation Absorption: 24W Lampe UV-C: TC 2G11 18W Longueur d’onde UV-C: 254nm Débit de désinfection: 30m Puissance de rayonnement UV-C: 5,5W Lampe UV-C Ozone Free Durée de vie de la cartouche: 12 mois (utilisation continue).
  • Page 14: Advertencias De Seguridad

    - Lea las instrucciones de mantenimiento antes de abrir el dispositivo. - El dispositivo debe ser apagado y desconectado de la fuente de alimentación antes de sustituir el cartucho uvOxy Beghelli (cód. 26720). ® - No introduzca objetos pequeños a través de las rejillas de ventilación.
  • Page 15: Mantenimiento

    Beghelli. Los materiales reciclables que contiene el aparato se recuperan para evitar la degradación del medio ambiente.
  • Page 16: Advertências Sobre A Segurança

    - Ler as instruções de manutenção antes de abrir o dispositivo. - O dispositivo deve ser desligado e desconectado da alimentação antes de substituir o cartucho uvOxy Beghelli (cód. 26720). ® - Não inserir objetos de pequenas dimensões através das grades de ventilação.
  • Page 17 Beghelli. Os materiais recicláveis contidos no aparelho são recuperados a fim de evitar o degrado ambiental.
  • Page 18 - Lees de onderhoudsinstructies voordat u het apparaat opent. - Schakel het apparaat uit en sluit het af van de stroom voordat u de uvOxy ® Beghelli patroon vervangt (cod. 26720). - Steek geen kleine voorwerpen door de ventilatieroosters. Ze kunnen de ventilators beschadigen en de werking van het apparaat negatief beïnvloeden.
  • Page 19 TECHNISCHE KENMERKEN SanificaAria 30 Voeding: 230Vac ±10%, 50÷60Hz (kabellengte 2m) Schakelaar op het netsnoer Absorptie: 24W UV-C Lamp: TC 2G11 18W Golflengte UV-C: 254nm Saneringsbereik: 30m Stralingsvermogen UV-C: 5,5W Ozonvrije UV-C lamp Duur van de patroon: 12  maanden (bij continu gebruik). Door de patroon te vervangen, worden de kiemdodende prestaties van het apparaat steeds behouden.
  • Page 20: Bezpečnostní Upozornění

    - I malá dávka UV-C záření může poškodit zrak a kůži. - Prosím přečtěte si instrukce k údržbě před otevřením zařízení. - Zařízení musí být vypnuto a odpojeno od zdroje elektrického napájení před výměnou uvOxy ® Beghelli kazety (kód 26720). - Zabraňte vniknutí...
  • Page 21 Dle Evropské směrnice 2012/19EU, nefunkční zařízení musí být zlikvidováno odpovídajícím způsobem. Nesmí být zlikvidováno jako netříděný komunální odpad. Musí být odvezeno do recyklačního centra nebo zasláno zpět prodejci Beghelli. Recyklovatelné materiály použité v zařízení mohou být vykoupeny, aby nedocházelo ke znečišťování prostředí. Pro více informací kontaktujte...
  • Page 22: Biztonsági Figyelmeztetés

    - Olvassa el a Használati, Karbantartási és Biztonsági utasítást, mielőtt kinyitja a készüléket. - A Beghelli uvOxy parton (rend. kód: 26720)cseréjét csak kikapcsolt, áramtalanított készülékben szabad elvégezni. - Ne helyezzen apró tárgyakat a szellőző rácsba, mert károsodhat a ventillátor, és a készülék működése veszélybe kerülhet - Ne használjon sérült készüléket.
  • Page 23 A használaton kívüli készülék az Európai Unió 2012/19/UE rendelete szerint kerülhet megsemmisítésre, nem szabad települési vegyes hulladékként kidobni. Leadhatja a Beghelli viszonteladóknál vagy a hulladékudvarokban. A termék újrahasznosítható részei begyűjtésre kerülnek, megelőzve így a környezeti károkozást.
  • Page 24 WAŻNE OSTRZEŻENIE BEZPIECZEŃSTWA - Urządzenie posiada lampę emitującą promienie UV-C. - UWAGA: NIE WŁĄCZAĆ lampy UV-C przy ściagniętej osłonie. - Urządzenie powinno być użytkowane tylko w określonym celu. Wszelkie inne użytkowanie może skutkować niebezpieczeństwem. - Użytkowanie urządzenia niezgodnie z instrukcją lub jego mechaniczne uszkodzenie może...
  • Page 25 SanificaAria 30 – PARAMETRY TECHNICZNE Zasilanie: 230Vac ±10%, 50÷60Hz (2 m hosszú vezeték) Dwumetrowy kabel zasilający Pobór mocy: 24W Lampa UV-C: TC 2G11 18W Promienie UV-C: 254nm Zasięg oczyszczania: 30m Moc promieniowania: 5,5W Lampa UV-C wolna od ozonu Żywotność kartridżu – 12 miesięcy Głośność...
  • Page 26: Предупреждения О Безопасности

    - Прочитайте инструкции по техническому обслуживанию перед открытием устройства. - Устройство должно быть выключено и отключено от источника питания перед заменой картриджа uvOxy Beghelli (код 26720). ® - Не вставляйте небольшие предметы через вентиляционные решетки. Они могут повредить вентиляторы и нарушить...
  • Page 27 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ SanificaAria 30 Напряжение: 230Vac ±10%, 50÷60Hz (длинный кабель 2m) Наличие выключателя на шнуре Абсорбация: 24W Ультрафиолетовая лампа: TC 2G11 18W Длина влияния ультрафиолета: 254nm Длительность обработки: 30m3/h Радиантная сила UV-C: 5,5W Безозоновое ультрафиолетовое устройство (UV-C) Длительность действия картриджа: 12 месяцев (при...
  • Page 28: Sigurnosna Upozorenja

    - Molimo vas pročitajte upustvo za održavanje pre otvaranja uređaja. - Uređaj mora biti isključen i izvučen iz struje pre zamene UVoxy® Beghelli kertridža (šifra 26720). - Ne ubacujte sitne predmete u ventilacionu mrežu. Oni mogu oštetiti venilator i onemogućiti funkcionisanje uređaja.
  • Page 29 Ne može se odložiti kao svakodnenvi komunalni otpad. Može se odneti centrima za reciklažu, ili poslati nazad Beghelli prodavcu. Materijali koji se mogu reciklirati se mogu odvojiti od uređaja kako bi izbegli zagađivanje životne sredine. Za više informacija konaktirajte...
  • Page 30: Σημαντικη Σημειωση

    - Η συσκευή πρέπει να είναι απενεργοποιημένη και το καλώδιο να έχει αποσυνδεθεί από την ηλεκτρική παροχή πριν αντικατασταθεί η λάμπα UV-C (κωδικός προϊόντος Beghelli 26720). - Μην εισάγετε μικρά αντικείμενα στο πλέγμα των ανεμιστήρων. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στους ανεμιστήρες και να...
  • Page 31 SanificaAria 30 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ηλεκτρική παροχή: 230Vac ±10%, 50÷60Hz (2 μέτρα μήκος καλωδίου) Διακόπτης στο καλώδιο Ισχύς: 24W UV-C Λάμπα: TC 2G11 18W Μήκος κύματος UV-C: 254nm Ρυθμός αποστείρωσης αέρα: 30 κυβικά μέτρα ανά ώρα (m /hr) Εκπεμπόμενη ισχύς UV-C: 5,5W Δεν...
  • Page 32 ‫: ﺔ ﻘ‬ ‫ﻓ ا و‬ ‫ﺗ ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻘ ﯾ ر‬ ‫ط‬ ‫ﺑ ل‬ ‫ﻣ ﮭ‬ ‫ﻣ ﻟ ا‬ Beghelli ‫ﻲ ﻓ‬ ‫ﺔ ﺋ‬ ‫ز ﺟ‬ ‫ﺗ ﻟ ا‬ ‫ر ﺟ‬ ‫ﺎ ﺗ ﻣ‬ ‫ﻰ ﻟ إ‬ ‫و أ‬...
  • Page 33 ‫ﯾ ﻐ‬ ‫ﺷ ﺗ‬ ‫ف‬ ‫ﺎ ﻘ ﯾ إ‬ ‫ب‬ ‫ﺟ‬ - ‫ﯾ‬ 26720 ‫د‬ ‫و ﻛ‬ ) ‫ﻟ ا‬ Beghelli ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ر‬ ‫ﺛ ؤ‬ ‫ﺗ و‬ ‫ح و‬ ‫ا ر‬ ‫ﻣ ﻟ ا‬ ‫ف‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺗ إ‬...
  • Page 36 BEGHELLI S.p.A. - Via Mozzeghine 13/15 - loc. Monteveglio 40053 Valsamoggia (BO) - ITALY - Tel. +39 051 9660411 - Fax +39 051 9660444...

This manual is also suitable for:

Sanifica aria 30Sanifica aria 50

Table of Contents