Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

○ къртач
○ demolition hammer
○ bormaşină
○ čekić bušilica
○ ударен чекан
○ вращател перфоратор
○ σκαπτικο-κατεδαφιστικο
○ rotacijski udarni vrtalnik
○ broca de martelo
○ martelo
○ trapano a percussione
○ perceuse à percussion
○ vrtalna kladiva
RD-DH02
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
схема
3
BG
оригинална инструкция за употреба
8
EN
original instructions' manual
13
SR
originalno uputstvo za upotrebu
18
RO
manual de instructiuni originale
23
MK
инструкции
оригинальное руководство
28
RU
пользователя
33
EL
пρωτότυπο οδηγιών χρήσης
38
SL
preklad pôvodného návodu na použitie
43
HR
originalne upute za rad
48
FR
manuel d'instructions
53
IT
manuale delle istruzioni
58
ES
instrukcio 'manlibro
63
PT
manual de instruções

Advertisement

loading

Summary of Contents for Raider RD-DH02

  • Page 1 ○ rotacijski udarni vrtalnik originalne upute za rad ○ broca de martelo ○ martelo manuel d’instructions ○ trapano a percussione manuale delle istruzioni ○ perceuse à percussion ○ vrtalna kladiva instrukcio ‘manlibro manual de instruções RD-DH02 USER’S MANUAL...
  • Page 2 ИЗОБРАЗЕНИ ЕЛЕМЕНТИ: 1. Фиксатор 2. Допълнителна ръкохватка 3. Регулиране позицията на допълнителната ръкохватка 4. Основна ръкохватка Сипете масло. Машината се 5. Аксесоар (Шило, Длето) доставя без масло. 6.Пусков прекъсвач Pour oil. The machine is delivered without oil. BG Снимките са с илюстративна цел.
  • Page 3 “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
  • Page 4 1.1.3. Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с къртача. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрол над къртача. 1.2. Безопасност при работа с електрически ток. 1.2.1. Щепселът на къртача трябва да е подходящ за използвания контакт. В никакъв...
  • Page 5 1.4. Грижливо отношение към къртача. 1.4.1. Не претоварвайте къртача. Използвайте къртача само съобразно неговото предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия къртач в зададения от производителя диапазон на натоварване. 1.4.2. Не използвайте къртач, чийто пусков прекъсвач е повреден. Къртач, който...
  • Page 6 2.Функционално описание и предназначение Машината е предназначена за къртене в бетон, тухла, асфалт и камък. Монтаж Допълнителна ръкохватка Завъртете долната част на допълнителната ръкохватка в посока обратна на часовниковата стрелка и завъртете допълнителната дръжка в желаното положение. След това отново затегнете долната...
  • Page 7 или близо до “граница на износване”, това води до проблеми с двигателя.Уверете се, че въглеродните четки се движат свободно. 9. Процедура за замяна задължително процедурата се извършва в оторизиран сервиз на Raider. 10.Опазване на околната среда. С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления и...
  • Page 8 Congratulations for the purchase of hammer drill from the successfully growing brands - RAIDER. As being properly installed and operated, RAIDER are safe and reliable machines, and work with them will bring a real pleasure. For your convenience has been built an excellent service network of 45 service stations across the country.
  • Page 9 1. General guidelines for safe operation. Read all instructions carefully. Failure of the nature following instructions can cause electric shock, fire and / or severe injuries. Keep these instructions in a safe place. 1.1. Work area safety. 1.1.1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. 1.1.2.
  • Page 10 1.4.3. Before you modify the settings of the hammer drill, working to replace instruments and ancillary devices, and for a long time when you will not use the hammer drill, unplug the plug from the supply network.
  • Page 11 is damaged, do not touch. Immediately disconnect the plug from the outlet. Damaged power cables increase the risk of electric shock. 1.5.15. If the hammer is to be operated at low temperature or after long storage, allow the hammer to operate for few minutes without load, for its internal elements get properly lubricated. Do not use three jaw drill chuck when the hammer drill is set to hammer drilling or chiselling mode.
  • Page 12 “wear limit”, this leads to engine problems. Make sure that the carbon brushes move freely. 9. Replacement procedure the procedure must be performed by an authorized Raider service center. 10. Environmental protection. In order to protect the environment, the power tool, accessories and packaging must be properly recycled for the reuse of the valuable raw materials they contain.
  • Page 13 Čestitam za kupovinu čekića za čekić od uspješno rastućih brendova - RAIDER. Kao ispravno instalirani i rukovani, RAIDER su sigurne i pouzdane mašine, a rad sa njima donosi pravi užitak. Za vašu udobnost izgrađena je odlična servisna mreža od 45 servisnih stanica širom zemlje.
  • Page 14 1. Opšte instrukcije za bezbedan rad. Pročitajte pažljivo sve instrukcije. Nepoštovanje, u daljem tekstu, navedenih instrukcija može da dovede do strujnog udara, požara i-ili teških povreda. Čuvajte ove instrukcije na sigurnom mestu. 1.1. Bezbednost na radnom mestu. 1.1.1. Održavajte radno mesto čisto i dobro osvetljeno. Nered i manjak svetlosti može da dovede do nesrećnog slučaja pri radu.
  • Page 15 Čekić-bušilica, koja ne može da se uključi-isključi, na način predviđen od strane proizvođača je opasna i treba je remontovati. 1.4.3. Pre nego što počnete da vršite promenu delova, radnih instrumenata ili dodataka, kao i kad u dužem vremenskom periodu nećete koristiti čekić-bušilicu, obavezno isključite utikač iz struje. Na taj način smanjujete opasnost od startovanja mašine zbog nepažnje.
  • Page 16 Udarno-probivne mašine su ručni elektroinstrumenti, s izolacijom II klase. Pokreće ih kolektorni jednofazni motor, čija se brzina obrtaja reducira pomoću zubnog prenosnika. Ove mašine su u širokoj upotrebi za probijanje otvora u betonu, zidovim i kamenim materijalima, kao i za lako odvaljivanje (krnjenje).
  • Page 17 „ograničenja habanja“, ovo dovodi do problema sa motorom. Uverite se da se karbonske četke slobodno kreću. 9. Postupak zamene postupak mora obaviti ovlašćeni Raider servisni centar. 10. Zaštita životne sredine. Da bi zaštitili životnu sredinu, električni alat, pribor i ambalaža moraju se pravilno reciklirati za ponovnu upotrebu dragocenih sirovina koje sadrže.
  • Page 18 Felicitări pentru achiziționarea de semănătoare cu ciocane de la mărcile cu creștere rapidă - RAIDER. Fiind instalate și operate corespunzător, RAIDER sunt mașini sigure și fiabile, iar lucrul cu ele va aduce o adevărată plăcere. Pentru confortul dvs. a fost construită o rețea excelentă de servicii de 45 de stații de benzină din întreaga țară.
  • Page 19 1. Instructiuni generale pentru funcţionarea în siguranţă. Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea tuturor instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi / sau răniri grave. Pastrati aceste instructiuni intr-un loc sigur. 1.1 Siguranţa la locul de muncă.. 1.1.1. Păstraţi zona de lucru curat şi bine iluminat. Tulburare de iluminat şi săraci pot contribui la apariţia unor accidente.
  • Page 20 1.4.1. Nu supraîncărcaţi ciocan. Utilizaţi un ciocan, numai în funcţie de scopul său. Veţi lucra mai bine şi mai sigur atunci când se utilizează intreruptor corespunzătoare în intervalul specificat de producător de sarcina. 1.4.2. Nu folosi un ciocan, a cărui on si off.
  • Page 21 1.5.12. Furnizaţi piesei. Detalii se angajeze cu accesorii adecvate sau paranteze este ancorat mai bine şi mai sigur decât dacă îl ţineţi de mână. 05/01/13. Păstraţi zona de lucru curat. Amestecuri de diferite materiale sunt deosebit de periculoase. Pilitură amendă de metale uşoare pot fi samovazplamenyat sau exploda.
  • Page 22 „limita de uzură”, acest lucru duce la probleme cu motorul. Asigurați-vă că periile de carbon se mișcă liber. 9. Procedura de înlocuire procedura trebuie efectuată de un centru de service autorizat Raider. 10. Protecția mediului. Pentru a proteja mediul, instrumentul electric, accesoriile și ambalajul trebuie reciclate corespunzător pentru reutilizarea materiilor prime valoroase pe care le conțin.
  • Page 23 него, за да може новиот сопственик да се сретне со соодветните безбедносни мерки и упатства за работа. EUROMASTER Import Export Ltd. е овластен претставник на производителот и сопственикот на трговската марка RAIDER. Адреса: Софија 1231, бул. “Ломско шоус” бул. 246, тел 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com.
  • Page 24 1. Општи инструкции за безбедна работа. Внимателно прочитајте ги сите упатства. Непочитувањето на доведен подолу инструкции може да доведе до струен удар, пожар и / или тешки повреди. Чувајте овие упатства на сигурно место. 1.1. Безбедност на работното место.
  • Page 25 1.3.7. Ако е можно користење на надворешна аспирационна систем, бидете сигурни дека таа е вклучен и функционира исправно. Употребата на аспирационна систем намалува ризиците поради сепарација при работа прав. 1.4. Грижливо однос кон къртача. 1.4.1. Не преоптоварување къртача. Користете къртача само според неговото намена. Ќе...
  • Page 26 1.5.7. Не користете къртача во близина на лесно запалива материјали. Летечкиот искри можат да предизвикаат палење на таквите материјали. 1.5.8. Никогаш не ставајте рацете во близина на ротирачки работни алатки. 1.5.9. Користете соодветни инструменти за да најдете евентуално скриени под површината цевководи, или...
  • Page 27 или близу „границата на абење“, ова доведува до проблеми со моторот. Осигурете се дека јаглеродните четки се движат слободно. 9. Постапка за замена постапката мора да ја изврши овластен сервисен центар Raider. 10. Заштита на животната средина. За да се заштити животната средина, електричниот алат, додатоците и пакувањето мора...
  • Page 28 EUROMASTER Import Export Ltd. является уполномоченным представителем производителя и владельца товарного знака RAIDER. Адрес: София 1231, Болгария “Lomsko shausse” бул. 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. С 2006 года компания внедряет систему менеджмента качества ISO 9001: 2008 с областью сертификации: торговля, импорт, экспорт...
  • Page 29 1. Общие инструкции по безопасной эксплуатации. Прочитайте все инструкции. Несоблюдение инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и / или серьезным травмам. Сохраните эту инструкцию в надежном месте. 1.1. Безопасность на рабочем месте. 1.1.1. Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок и плохое освещение...
  • Page 30 правильно. Использование этих устройств из-за выделяют пыли на рабочем месте. 1.4. Бережное отношение к молотком. 1.4.1. Не перегружайте молотком. Используйте молоток, только в соответствии с его целью. Вы будете работать лучше и безопаснее при использовании соответствующего выключателя в диапазоне, указанном заводом-изготовителем нагрузки.
  • Page 31 или поражению электрическим током. Повреждение трубопровода может привести к взрыву. Ухудшение вода имеет эффект большой материальный ущерб и может привести к поражению электрическим током. 1.5.10. Если подано напряжение питания (например, из-за отключения электроэнергии или, если плагин будет удален из розетки), разблокировать переключатель и поместите его в положении...
  • Page 32 или около «предела износа», это приводит к проблемам с двигателем. Убедитесь, что угольные щетки двигаются свободно. 9. Порядок замены процедура должна выполняться авторизованным сервисным центром Raider. 10. Охрана окружающей среды. В целях защиты окружающей среды электроинструмент, аксессуары и упаковка должны быть...
  • Page 34 Αρχικό εγχειρίδιο οδηγιών Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά τρυπανιού με σφύρες από τις επιτυχημένες μάρκες - RAIDER. Δεδομένου ότι εγκαθιστούμε και λειτουργούμε σωστά, το RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα μηχανήματα και η συνεργασία με αυτά θα φέρει μια πραγματική ευχαρίστηση. Για την εξυπηρέτησή σας έχει κατασκευαστεί ένα άριστο δίκτυο...
  • Page 35 Γενικές προειδοποιήσεις ασφάλειας εργαλείου ηλεκτρικού εργαλείου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Η μη τήρηση όλων των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και / ή σοβαρό τραυματισμό. Αποθηκεύστε όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες για μελλοντική αναφορά Ο...
  • Page 36 12.Κατάλληλη ζημιά και μη φυσιολογική, παρακαλούμε να σταματήσετε αμέσως να την χρησιμοποιήσετε και να την αποσυνδέσετε, ζητήστε από το εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης να ελέγξει και να επισκευάσει. 13. Αντικατάσταση εξαρτημάτων: Μόνο τα αρχικά εξαρτήματα RAIDER μπορούν να χρησιμοποιηθούν για αντικατάσταση από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. 14. Αξεσουάρ και εξαρτήματα σωστής χρήσης:...
  • Page 37 χειροκίνητα διαφορετικά μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς! 15. Ιδιαίτερη προσοχή στην τάση:Πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τάση στο εργαλείο μπορεί να ταιριάζει με την παροχή ρεύματος, διαφορετικά το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να καταστραφεί και να προκαλέσει τραυματισμούς. 16.
  • Page 38 4. Ακολουθήστε τις παρακάτω περιγραφές, μετά βεβαιωθείτε ότι σφίξτε το πώμα οπής λαδιού και καθαρίστε το μηχάνημα. Συντήρηση και επιθεώρηση Πριν από οποιαδήποτε συντήρηση, βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε το φις 1. Επιθεώρηση του σφυριού κατεδάφισης Χρησιμοποιήστε ένα θαμπό εξάρτημα, όπως το σημείο ταύρου, κόπτης κλπ., Θα προκαλέσει δυσλειτουργία...
  • Page 39 Čestitke za nakup kladivnega vrtala iz uspešno razvijajočih se znamk - RAIDER. Kot pravilno nameščeni in upravljani, so RAIDER varni in zanesljivi stroji in delo z njimi bo prineslo resnično zadovoljstvo. Za vaše udobje smo zgradili odlično servisno mrežo 45 bencinskih servisov po vsej državi.
  • Page 40 Splošna varnostna opozorila za orodje OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila Neupoštevanje vseh opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali resne poškodbe. Shranite vsa opozorila in navodila za nadaljnjo uporabo Izraz “električno orodje” v opozorilih se nanaša na napajalno orodje ali električno napajanje z električnim tokom električno orodje brez akumulatorja.
  • Page 41 11. Ne dotikajte se BITA ALI DELA CLOSE TO BIT takoj po delovanju, lahko so zelo vroči in bi lahko zažgali kožo. 12.Vsakršna škoda in nenormalno zgodilo, prosimo, prenehajte uporabljati takoj in ga ločite, prosite pooblaščeni servisni center za preverjanje in popravilo. 13. Deli zamenjajo: Samo pooblaščene servisne centre lahko nadomestijo samo originalne dele RAIDER.
  • Page 42 14. Dodatna oprema in deli za pravilno uporabo: Ne uporabljajte drugih delov in pripomočkov, ki niso omenjeni v ročno lahko povzroči poškodbe! 15. Posebna pozornost napetosti: Pred priključitvijo električnega orodja se prepričajte, da je nazivna napetost na orodju lahko enaka napetosti, sicer se lahko poškoduje električno orodje in povzroči poškodbe.
  • Page 43 4. Po zgornjem opisu, potem poskrbite, da bo vtič za oljno luknjo pritegnjen in očistite stroj. Vzdrževanje in pregled Pred vsakim vzdrževanjem zagotovite, da vtič odklopite iz vtičnice 1. Preverjanje kladiva za rušenje Uporabite dolgočasen pripomoček, kot je bik, rezalnik itd., Bo povzročil motnje v delovanju motorja in učinkovitost se je poslabšala.
  • Page 44 Čestitamo za kupnju čekićne bušilice iz uspješno rastućih brandova - RAIDER. Kao ispravno instaliran i operativan, RAIDER su sigurni i pouzdani strojevi, a rad s njima će donijeti pravi užitak. Za vašu udobnost je izgrađena izvrsna mreža servisa od 45 benzinskih postaja diljem zemlje.
  • Page 45 Opća upozorenja o električnim alatima UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute Nepoštivanje svih upozorenja i uputa može uzrokovati strujni udar, požar i / ili teške ozljede. Spremite sva upozorenja i upute za buduće reference Pojam “alat za električnu energiju” u upozorenjima odnosi se na Vaš električni ormarić s električnim napajanjem električni alat s akumulatorom (bežični).
  • Page 46 12. Slijedite bilo kakvu štetu i abnormalno, odmah prestanite koristiti i odspojite ga, zatražite od ovlaštenog servisnog centra da provjerite i popravite. 13. Dijelovi zamjenjuju: Samo originalni RAIDER dijelovi mogu se zamijeniti ovlaštenim servisnim centrom. 14. Pravo upotrebljavajte pribor i dijelove: Nemojte koristiti druge dijelove i pribor koji se ne spominju u...
  • Page 47 priručnik inače može uzrokovati ozljede! 15. Posebna pozornost na napon: Prije spajanja električnog alata, provjerite odgovara li nazivni napon na alatu napajanje, jer u protivnom električni alat može biti oštećen i uzrokovati ozljede. 16. Nemojte brisati plastični dio s otapalom: Otapalo poput benzina, razrjeđivača, alkohola i sl.
  • Page 48 4. Nakon toga opišite, nakon toga provjerite pritegnite utikač za ulje i očistiti stroj. Održavanje i inspekcija Prije svakog održavanja, odspojite utikač 1. Pregledajte čekić za uklanjanje Upotrijebite nejasan pribor, kao što je točka bika, rezač, itd., Uzrokovat će kvar motora i učinkovitost degradirana.
  • Page 49 EUROMASTER Import Export Ltd. est un représentant autorisé du fabricant et propriétaire de la marque RAIDER. Adresse: Ville de Sofia 1231, Bulgarie “Lomsko shausse” Blvd. 246, tél 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Depuis 2006, la société a introduit le système de gestion de la qualité ISO 9001: 2008 avec la portée de la certification: Commerce, importation, exportation et entretien de passe-temps et d’outils électriques,...
  • Page 50 Avertissements généraux de sécurité de l’outil électrique ATTENTION Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Le non-respect de tous les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future Le terme «outil électrique»...
  • Page 51 12. Tout dommage et anormal se produisent, s’il vous plaît arrêter d’utiliser immédiatement et déconnectez- le, demander au centre de service autorisé pour vérifier et réparer. 13. Pièces de rechange: Seules les pièces d’origine RAIDER peuvent être remplacées par un centre de service agréé.
  • Page 52 14. Utilisation correcte des accessoires et des pièces: Ne pas utiliser d’autres pièces et accessoires non mentionnés dans le sinon, cela pourrait causer des blessures! 15. Une attention particulière à la tension: Avant de connecter l’outil électrique, assurez-vous que la tension nominale de l’outil correspond à...
  • Page 53 2S’il vous plaît Débranchez quand vous vérifiez ou remplissez l’huile. 3. En tant qu’accessoire facultatif, l’huile pour notre marteau est vendue 4. Après décrit ci-dessus, après cela assurez-vous de serrer le bouchon de trou d’huile et nettoyez la machine. Maintenance et inspection Avant tout entretien, assurez-vous de débrancher la fiche 1.
  • Page 54 EUROMASTER Import Export Ltd. è un rappresentante autorizzato del produttore e proprietario del marchio RAIDER. Indirizzo: Sofia City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Dal 2006 la società ha introdotto il sistema di gestione della qualità ISO 9001: 2008 con ambito di certificazione: commercio, importazione, esportazione e assistenza di utensili elettrici, meccanici e pneumatici e hardware generale professionali e hobby.
  • Page 55 Avvertenze di sicurezza generali per gli utensili elettrici AVVERTIMENTO Leggi tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni La mancata osservanza di tutte le avvertenze e le istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi. Salva tutti gli avvisi e le istruzioni per riferimento futuro Il termine “attrezzo elettrico”...
  • Page 56 13. Sostituire le parti: Solo le parti originali RAIDER possono essere utilizzate per sostituire il centro di assistenza autorizzato. 14. Uso corretto di accessori e parti: Non utilizzare altre parti e accessori non menzionati nella...
  • Page 57 manuale altrimenti potrebbe causare lesioni! 15. Particolare attenzione alla tensione: Prima di collegare l’elettroutensile, assicurarsi che la tensione nominale sullo strumento corrisponda all’alimentazione, altrimenti l’elettroutensile potrebbe danneggiarsi e causare lesioni. 16. Non pulire la parte in plastica con solvente: Solvente come benzina, diluente, alcool ecc. Questo tipo di materiale chimico, non è permesso usare, acqua o sapone sono raccomandati! Prima dell’operazione 1.
  • Page 58 4. Come sopra descritto, dopo di ciò, assicurarsi di serrare il tappo del foro dell’olio e pulire la macchina. Manutenzione e ispezione Prima di eseguire qualsiasi manutenzione, assicurarsi di scollegare la spina 1. Ispezione del martello demolitore Utilizzare un accessorio opaco, come punto di toro, taglierina, ecc., Causerà malfunzionamento del motore e efficienza degradata.
  • Page 59 EUROMASTER Import Export Ltd. es un representante autorizado del fabricante y propietario de la marca RAIDER. Dirección: Sofia City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; correo electrónico: info@euromasterbg.com. Desde 2006, la compañía introdujo el sistema de gestión de calidad ISO 9001: 2008 con alcance de certificación: comercio, importación, exportación y servicio de herramientas eléctricas, mecánicas y neumáticas de hobby y...
  • Page 60 Advertencias de seguridad de la herramienta eléctrica general ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones El incumplimiento de todas las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura El término “herramienta eléctrica”...
  • Page 61 13. Reemplazo de partes: Solo las piezas RAIDER originales se pueden usar para reemplazarlas por un centro de servicio autorizado. 14. Derecho de usar accesorios y partes: No use otras piezas y accesorios que no se mencionan en el...
  • Page 62 15. Especial atención a la tensión: Antes de conectar la herramienta eléctrica, asegúrese de que la tensión nominal de la herramienta coincida con la de la fuente de alimentación; de lo contrario, la herramienta eléctrica podría dañarse y causar lesiones.
  • Page 63 4. Siguiendo la descripción anterior, después de eso, asegúrese de apretar el tapón del orificio de aceitey limpia la máquina. Mantenimiento e inspección Antes de hacer cualquier mantenimiento, asegúrese de desenchufar el enchufe 1. Inspección del martillo de demolición Utilice un accesorio sin filo, como punta toro, cortador, etc., causará un mal funcionamiento del motor eficiencia degradada Reemplace con uno nuevo cuando su accesorio sea defectuoso.
  • Page 64 A EUROMASTER Import Export Ltd. é um representante autorizado do fabricante e proprietário da marca comercial RAIDER. Endereço: Sofia City 1231, Bulgária “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Desde 2006, a empresa introduziu o sistema de gestão da qualidade ISO 9001: 2008, com escopo de certificação: comércio, importação, exportação e manutenção de ferramentas elétricas, mecânicas e pneumáticas profissionais...
  • Page 65 Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas ATENÇÃO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura O termo “ferramenta elétrica”...
  • Page 66 13. Peças substituir: Somente peças RAIDER originais podem ser usadas para substituir por um centro de serviço autorizado. 14. direito de usar acessórios e peças: Não use outras peças e acessórios que não mencionados no...
  • Page 67 manual de outra forma pode causar ferimentos! 15. Atenção especial à voltagem: Antes de conectar a ferramenta elétrica, certifique-se de que a tensão nominal da ferramenta possa ser compatível com a fonte de alimentação, caso contrário, a ferramenta elétrica poderá ser danificada e causar ferimentos.
  • Page 68 4. Após descrever acima, depois disso, certifique-se de apertar o bujão do orifício do óleo e limpe a máquina. Manutenção e inspeção Antes de qualquer manutenção, certifique-se de desconectar o plugue 1. Inspecionando o martelo de demolição Use um acessório cego, como ponto de touro, cortador, etc., causará mau funcionamento do motor eficiência degradada.
  • Page 69 RD-DH02 EXPLODED VIEW OF...
  • Page 70: Spare Parts List

    RD-DH02 SPARE PARTS LIST OF SPARE PARTS LIST DESCRIPTION QTY NO. DESCRIPTION LOCK BAR RING 50 6203 BEARING GASKET LOCK BAR RING GASKET 51 6203 BEARING LOCK BAR SLEEVE FLAT GASKET LOCK BAR SPRING 53 OIL TANK GASKET CHUCK 54 OIL TANK CYLINDER PIN Ⴔ4*18...
  • Page 71 DECLARATION OF CONFORMITY DEMOLITION HAMMER RD-DH02 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти...
  • Page 72: Ео Декларация За Съответствие

    ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Къртач Запазена Марка: RAIDER RD-DH02 Модел: е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
  • Page 73: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Demolition Hammer Trademark: RAIDER RD-DH02 Model: is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17 May 2006 on machinery;...
  • Page 74: Declaraţie De Conformitate

    DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ciocan rotopercutoar Trademark: RAIDER RD-DH02 Model: este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 75 - 12 месеца за юридически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 24 месеца за физически лица за всички крикове от серията Raider Power Tools; - 12 месеца за юридически лица за всички крикове от серията Raider Power Tools Търговската...
  • Page 76 трябва да бъде в границите 1.5 – 2 bar). - ВНИМАНИЕ! Хидрофорите Raider с механичен пресостат не изключват автоматично при липса на вода! - повреда причинена от работа „на сухо“ без вода, която се изразява в деформация на уплътненията и...
  • Page 77 всички случаи на повреди, причинени от неправилна употреба (неспазване инструкцията за експлоатация), изпускане, удар, заливане с течности, небрежно боравене, и в случаи, че всички клетки в батерията са изтощени под критичния минимум; - зареждане с неоригинални зарядни устройства, захранващият кабел на зарядното устройство е удължаван...
  • Page 78: Гаранционна Карта

    ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 79: Warranty Card

    WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 80 GARANTNI LIST MODEL ............................. SERIJSKI BROJ..........................GARANCIJSKI ROK......................... PRODAVAC IME/FIRMA............................ADRESA............................DATUM I PEČAT ..........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799...
  • Page 81 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godinе i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 82: Certificat De Garantie

    Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 83 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
  • Page 84 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 86 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
  • Page 87: Garancijska Izjava

    GARANCIJSKA IZJAVA Spoštovani kupec, Zahvaljujemo se vam za nakup proizvoda Raider in upamo, da boste z njim zadovoljni. Če bo proizvod potreben popravila v garancijskem roku, se najprej posvetujte z vašim proda- jalcem, ki vam je proizvod prodal ali s pooblaščenem serviserjem. Da bi se izognili nepo- trebnim nevšečnostim, vam svetujemo, da preden pokličete najbližjega pooblaščenega...
  • Page 88 Garancija je veljavna na ozemeljskem območju Republike Slovenije. GARANCIJA: Raider zagotavlja, da bo proizvod brezhibno deloval 12 mesecev (1 leto) od dneva nakupa. Proizvod bo v tem roku od dneva nakupa deloval brez napak, ki bi bile posledica slabega materiala ali slabe izdelave! Če se v tem času proizvod pokvari zaradi slabega materiala ali izdelave, ga bomo brezplačno...
  • Page 89: Warranty Conditions

    “RAIDER” power tools are designed and manufactured in accordance with the regulations and standards for compliance with all safety requirements. Content and scope of the commercial guarantee. WARRANTY CONDITIONS The warranty period is: - For domestic use (private) - 24 months.
  • Page 90 διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου. 6. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.raider.gr ή www.gtc-hardware.gr . Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευ- ασμένη...
  • Page 92 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...

This manual is also suitable for:

013137