Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Lieferumfang
    • Sicherheit
    • Produktübersicht
    • Arbeitsweise
    • Verwendung
      • Befestigen und Lösen von
      • Verschraubungen
    • Technische Daten
    • Reinigung, Pflege und Wartung
      • Service
      • Entsorgung
  • Français

    • Introduction
      • Utilisation Conforme
      • Contenu de L'emballage
    • Sécurité
    • Aperçu du Produit
    • Mode de Fonctionnement
    • Utilisation
      • Fixation Et Desserrage de Vissages
    • Données Techniques
    • Nettoyage, Entretien Et Maintenance
      • Service
      • Mise Au Rebut
  • Italiano

    • Fornitura
    • Sicurezza
    • Uso Conforme
    • Dati Tecnici
    • Descrizione del Prodotto
    • Funzionamento
    • Uso
      • Serrare E Allentare I Collegamenti a Vite
    • Pulizia, Manutenzione E Riparazioni
      • Assistenza
      • Smaltimento
  • Čeština

    • Úvod
      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Obsah Dodávky
    • Bezpečnost
    • Popis Výrobku
    • Způsob Práce
    • Použití
      • Utažení a Povolení Šroubových Spojení
    • Technická Data
    • ČIštění, Ošetřování a Údržba
      • Servis
      • Likvidace
  • Español

    • Introducción
      • Especificaciones de Uso
      • Contenido
    • Seguridad
    • Descripción del Producto
    • Modo de Empleo
      • Atornillar y Desatornillar Tornillos
    • Uso
    • Datos Técnicos
    • Limpieza, Cuidados y Mantenimiento
      • Mantenimiento y Reparaciones
      • Información Medioambiental
  • Magyar

    • Bevezetés
      • Rendeltetésszerű Használat
      • A Csomag Tartalma
    • Biztonság
    • A Termék Áttekintése
    • Használat
      • Csavarkötések Rögzítése És Kilazítása
    • Munkamódszer
    • Műszaki Adatok
    • Tisztítás, Ápolás És Karbantartás
      • Szervíz
      • Ártalmatlanítás
  • Polski

    • Wprowadzenie
      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Zawartość Zestawu
    • Bezpieczeństwo
    • Tryb Pracy
    • Zarys Produktu
    • Zastosowanie
      • Mocowanie I Odkręcanie Połączeń
      • Śrubowych
    • Dane Techniczne
    • Czyszczenie, Pielęgnacja I Konserwacja
      • Serwis
      • Usuwanie
  • Hrvatski

    • Uvod
      • Namjenska Uporaba
      • Opseg Isporuke
    • Sigurnost
    • Način Rada
    • Pregled Proizvoda
    • Korištenje
      • Pričvršćivanje I Otpuštanje Vijčanih
      • Spojeva
    • Tehnički Podatci
    • ČIšćenje, Njega I Održavanje
      • Korisnička Služba
      • Zbrinjavanje Otpada
  • Suomi

    • Johdanto
      • Tarkoituksenmukainen Käyttö
      • Toimituksen Sisältö
    • Turvallisuus
    • Toimintatapa
    • Tuotteen Osat
    • Käyttö
      • Ruuviliitosten Kiinnittäminen Ja
      • Löysääminen
    • Tekniset Tiedot
    • Puhdistus, Hoito Ja Huolto
      • Huolto
      • Hävittäminen
  • Dutch

    • Inleiding
      • Correct Gebruik
      • Leveringsomvang
    • Veiligheid
    • Gebruik
      • Vast- en Losdraaien Van Schroefverbindingen
    • Product-Overzicht
    • Werking
    • Technische Gegevens
    • Reiniging, Verzorging en Onderhoud
      • Service
      • Afvoer
  • Türkçe

    • Giriș
      • Amacına Uygun KullanıM
      • Sevkiyat Kapsamı
    • Güvenlik
    • Ürün Genel Bakıșı
    • KullanıM
      • Vidaların Sıkılmaları Ve Gevșetilmeleri
    • Teknik Veriler
    • Çalıșma Șekli
    • Temizlik Ve BakıM
      • Servis
      • Bertaraf
  • Português

    • Introdução
      • Utilização Prevista
      • Escopo de Fornecimento
    • Segurança
    • Dados Técnicos
    • Modo de Funcionamento
    • Utilização
      • Fixar E Soltar Uniões Roscadas
    • Visão Geral Do Produto
    • Limpeza, Conservação E Manutenção
      • Prestações de Serviços
      • Eliminação
  • Svenska

    • Inledning
      • Ändamålsenlig Användning
      • Leveransomfattning
    • Säkerhet
    • Arbetssätt
    • Produktöversikt
    • Användning
      • Fästa Och Lossa Skruvkopplingar
    • Tekniska Data
    • Rengöring, Skötsel Och Underhåll
      • Service
      • Avfallshantering
  • Norsk

    • Innledning
      • Hensiktsmessig Bruk
      • Leveransens Omfang
    • Sikkerhet
    • Arbeidsmåte
    • Produktoversikt
    • Bruk
      • Skru Fast Eller Løse Skrueforbindelser
    • Tekniske Data
    • Rengjøring, Pleie Og Vedlikehold
      • Service
      • Sortering
      • EU-Konformitätserklärung
      • EU Declaration of Conformity
      • Déclaration de Conformité UE
      • EU Prohlášení O Konformitě
      • Declaración de Conformidad Europea
      • EU-Megfelelőségi Nyilatkozat
      • Deklaracja ZgodnośCI UE
      • EU-Izjava O Sukladnosti
      • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
      • EU-Conformiteitsverklaring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Impact Wrench
IW350

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for F1 IW350

  • Page 1 Impact Wrench IW350...
  • Page 2 DE - Originalbetriebsanleitung - Seite 4 Vor jedem Gebrauch unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Original Operating Instructions - Page 11 Read before every use. Observe the instructions and recommendations. FR - Notice d‘utilisation originale - Page 17 Lire impérativement avant chaque utilisation.
  • Page 3 Impact Wrench IW350...
  • Page 4: Table Of Contents

    Schwere Verletzungen, möglicher- weise Lebensgefahr. Vorsicht! Leichte bis mittelschwere Verlet- zungen. Achtung! Gefahr von Sachschäden. Hinweis: Für den Schlagschrauber wird in dieser Bedie- nungsanleitung auch der Begriff Gerät verwen- det. Diese Bedienungsanleitung gilt für folgende Produkte: • Schlagschrauber IW350 f1.mts-gruppe.com...
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisun- gen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeugversehen ist. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Impact Wrench IW350...
  • Page 6 Haare können von sich bewegenden Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- Teilen erfasst werden. rungsleitungen, die auch für den Außenbe- reich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- leitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 7 Lassen Sie beschädigte Teile richtungen verwenden. vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele • Beim Gebrauch den Antrieb des Schlagschrau- Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewar- bers nicht mit den Händen berühren. teten Elektrowerkzeugen. Impact Wrench IW350...
  • Page 8: Produktübersicht

    Sie darauf, dass die Stecknuss fest und sicher sitzt. 2. Stecken Sie den Netzstecker in eine 230 V- Steckdose. 3. Prüfen Sie die korrekte Drehrichtung bevor Sie den Schlagschrauber ansetzen. •Rechtslauf (eindrehen) •Linkslauf (lösen) 4. Drücken Sie den Ein-/Aussschalter, um den Schlagschrauber einzuschalten. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 9: Technische Daten

    96,0 dB (A) / 3,0 dB (A) de Arbeitspausen ein. Bei nicht beachten von ausreichenden Arbeitspausen, kann es zu einem Schallleistungspegel 107,0 dB (A) / 3,0 dB (A) Hand- Arm- Vibrationssyndrom kommen. Hand-Arm-Vibration 17,7 m/s² / 1,5 m/s² Gewicht 3,0 kg Impact Wrench IW350...
  • Page 10: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Beschädigungen der Kabel und des Geräts zu vermeiden. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. • Lagern Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort. • Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Benut- zung auf Beschädigungen. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 11: Introduction

    Serious injuries, potentially life- threatening Caution! Light to moderate injuries Attention! Risk of property damage. Note: These operating instructions also refer to the impact wrench as tool. This operating manual applies to the following products: • Impact Wrench IW350 Impact Wrench IW350...
  • Page 12: Normal Use

    General safety notes for power The operating instructions are also available at tools the following Internet address: http:/ /f1.mts-gruppe.com Warning! Read all safety notes, instructions, illustrations and technical data on this power tool. Failure to observe the following instructions can result in electric shock, fire and/or serious injuries.
  • Page 13 Power tools tion, depending on the type of tool and the use, are dangerous when used by inexperienced reduces the risk of injuries. persons. Impact Wrench IW350...
  • Page 14: Product Overview

    Be extremely careful when removing or at- taching the hub cap to avoid personal injury or property damage. • When changing tyres, use additional jacks and safety equipment. • Do not touch the drive of the impact wrench during use. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 15: Operation

    5. Release the on/off switch to stop the impact IP protection IPX0 wrench. Note: 6. After you have finished using the impact The sound and vibration values were measured in wrench, unplug the power plug from the 230 V accordance with EN 62841-2-2. mains socket. Impact Wrench IW350...
  • Page 16: Cleaning, Care And Maintenance

    Illustrations may vary slightly from the product of your work to the absolute minimum. Hearing itself. We reserve the right to modify the product protection should be used to protect yourself and in accordance with technical advances. Decora- persons nearby. tion not included. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 17: Introduction

    Remarque : Dans cette notice d‘utilisation, le terme « appa- reil » est également utilisé pour désigner la visseuse à percussion. La présente notice d‘utilisation est valable pour les produits suivants : • Visseuse à percussion IW350 Impact Wrench IW350...
  • Page 18: Utilisation Conforme

    Le mode d‘emploi est également disponible à Consignes générales de sécurité l‘adresse Internet suivante: concernant les appareils électriques http:/ /f1.mts-gruppe.com Avertissement ! Lisez toutes les consignes de sécurité, instruc- tions, illustrations et données techniques four- nies avec cet outil électrique. Les manquements au respect des instructions suivantes peuvent provoquer des décharges électriques, un incendie...
  • Page 19 également pour une utilisation à dispositif permettant d‘aspirer les poussières l‘extérieur. L‘utilisation d‘une rallonge de câble peut limiter les risques dus à la présence de ce appropriée pour une utilisation à l‘extérieur mêmes poussières. diminue le risque de choc électrique. Impact Wrench IW350...
  • Page 20 être main/bras si l‘appareil est utilisé sur une réalisées. L‘utilisation d‘outils électriques pour longue période ou incorrectement employé ou des applications autres que celles prévues peut entretenu. conduire à des situations dangereuses. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 21: Aperçu Du Produit

    être nécessaires. Évitez cependant un actionnement sans inter- ruption trop long de l‘appareil afin d‘éviter des détériorations. • En particulier, ne serrez pas trop fermement les petits raccords à vis. Veuillez respecter le couple maximal autorisé. Impact Wrench IW350...
  • Page 22: Données Techniques

    Avertissement ! La valeur réelle d‘émission de vibration pendant Modèle IW350 l‘utilisation de la machine peut dévier de la valeur Numéro d‘article 10787 indiquée dans le mode d‘emploi voire par le constructeur. Ceci peut être causé par les facteurs couple max.
  • Page 23: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    électroniques usagés auprès de vos autorités locales. Les images peuvent différer légèrement du produit. Nous nous réservons le droit d’y apporter des modifications dans l’intérêt du progrès tech- nique. Décoration non comprise. Impact Wrench IW350...
  • Page 24 Lesioni di lieve o media entità Attenzione! Pericolo di danni alle cose. Nota: In queste istruzioni per l’uso, l’avvitatore a impatto viene indicato anche con il termine “apparecchio”. Queste istruzioni per l’uso valgono per i seguenti prodotti: • Avvitatore a impatto IW350 f1.mts-gruppe.com...
  • Page 25: Uso Conforme

    Il termine „Utensile elettrico“ utilizzato nelle av- vertenze di sicurezza si riferisce a utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) o a utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo di rete). Impact Wrench IW350...
  • Page 26 L’impiego di un circuito di sicurezza per correnti se si ha dimestichezza con l’utensile elettrico di guasto riduce il rischio di folgorazione. dopo averlo usato molte volte. Un comporta- mento noncurante può causare gravi lesioni in poche frazioni di secondo. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 27 L’utensile elettrico deve essere riparato esclusi- soggetti portatori di impianti medici di consultare vamente da personale specializzato e con com- il proprio medico o il produttore dell’impianto ponenti originali. In questo modo si garantisce medico, prima di utilizzare l’apparecchio. la sicurezza dell’utensile. Impact Wrench IW350...
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto

    Non serrare eccessivamente i collegamenti a vite piccoli. Rispettare la coppia massima consentita. • Modello IW350 Tracce di ruggine o sporcizia sulle filettature o sotto le teste delle viti possono condizionare la Codice articolo 10787 tenuta dei collegamenti a vite.
  • Page 29 Se il dispositivo viene utilizzato correttamente • Se il tipo di materiale che deve essere lavorato è corretto. • Se le condizioni d’uso dell’apparecchio sono conformi • Se le impugnature o eventualmente quelle an- tivibrazioni optional sono fissate correttamente al corpo dell’utensile. Impact Wrench IW350...
  • Page 30: Pulizia, Manutenzione E Riparazioni

    In merito alle opzioni di smaltimento per i dispositivi elettronici ci si può informare presso il comune o l’amministrazione cittadina. Le illustrazioni possono leggermente differire dal prodotto. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche funzionali al miglioramento tecnico. Decorazione non inclusa. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 31: Úvod

    Opatrně! Lehká až středně těžká zranění Pozor! Nebezpečí věcných škod. Poznámka: Pro akumulátorový rázový šroubovák se v tomto návodu k obsluze používá také výraz přístroj. Tento návod k obsluze platí pro následující výrobky: • Rázový šroubovák IW350 Impact Wrench IW350...
  • Page 32: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Provozní pokyny jsou k dispozici také na následu- Přečtěte si bezpečnostní upozornění, pokyny, jící internetové adrese: zobrazení a technická data, která patří k tomuto http:/ /f1.mts-gruppe.com elektrickému nástroji. Nedodržení níže uvede- ných pokynů může mít za následek zásah elek- trickým proudem, požár a / nebo vážná zranění.
  • Page 33 Okamžik nepozornosti při mimo dosah dětí. Nenechávejte používat elek- používání elektrického nástroje může vést k trický nástroj osoby, které nejsou seznámené s vážným zraněním. těmito pokyny. Elektrické nástroje jsou nebez- pečné, pokud je používají nezkušené osoby. Impact Wrench IW350...
  • Page 34: Popis Výrobku

    Poznámka: ná zvedací zařízení a bezpečnostní podpěry. • K uvolnění zaseknutých šroubových spojů může • Během používání se nedotýkejte rukama poho- být zapotřebí několik pokusů. Nepoužívejte nu rázového šroubováku. přístroj v dlouhém nepřetržitému provozu, aby jste předešli jeho poškození. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 35: Použití

    Udané celkové hodnoty vibrací a udané emise hluku lze rovněž použít k předběžnému odhadu zatížení. Při delším používání se mohou projevit známky únavy způsobené hlukem a vibracemi. Udělejte si dostatečně dlouhé přestávky. Impact Wrench IW350...
  • Page 36: Čištění, Ošetřování A Údržba

    O možnostech odstranění starých elektronických přístrojů do odpadu se informujte u Vaší správy obce nebo města. Uvedené ilustrace se mohou mírně lišit od samot- ného výrobku. Vyhrazujeme si právo na provádění změn v důsledku technického vývoje. Dekorace není součástí. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 37: Introducción

    Riesgo de sufrir daños mate- riales. ¡Observación! En este manual de instrucciones, se emplea también el término „aparato“ para referirse al atornillador de impacto. Este manual de uso es válido para los siguientes productos: • Atornillador de impacto IW350 Impact Wrench IW350...
  • Page 38: Especificaciones De Uso

    El manual de uso también puede consultarse en cluidos junto con este aparato. El incumplimien- la siguiente dirección de Internet: to de las siguientes indicaciones podría provocar http:/ /f1.mts-gruppe.com descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Conserve las instrucciones y advertencias de seguridad para consultas futuras.
  • Page 39 • Si fuera imprescindible utilizar una herra- del polvo. mienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor diferencial. Utilizar un interruptor diferencial reduce el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Impact Wrench IW350...
  • Page 40 Riesgos residuales Aunque utilice esta herramienta eléctrica ade- cuadamente, siempre existen riesgos residuales que deben tenerse en cuenta. De estructura y la funcionalidad de esta herramienta eléctrica podrían pueden derivarse los siguientes riesgos: f1.mts-gruppe.com...
  • Page 41: Descripción Del Producto

    Es posible que para desatornillar tornillos muy de nuevo las tuercas y tornillos y compruebe que apretados sea necesario realizar varios inten- están bien seguras. tos. No obstante, no utilice el aparato durante mucho tiempo seguido para evitar que se dañe. Impact Wrench IW350...
  • Page 42: Datos Técnicos

    Tómese suficientes periodos de descanso. ¡Advertencia! El valor real de vibración transmitido durante el uso del aparato podría variar del indicado Modelo IW350 en el manual de uso de la herramienta o por el Artículo n.° 10787 fabricante. Eso puede depender de los siguientes factores, que deberán tenerse en cuenta antes y...
  • Page 43: Limpieza, Cuidados Y Mantenimiento

    útil en los lugares para ello indicados, de modo que puedan ser reciclados o reutilizados de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte cómo desechar herramientas eléctricas en el organismo competente de su localidad o municipio. Impact Wrench IW350...
  • Page 44: Bevezetés

    Figyelmeztetés! Súlyos, esetleg életveszélyes sérülések veszélye. Vigyázat! Enyhe vagy közepesen súlyos sérülések veszélye. Figyelem! Anyagi kár veszélye. Tudnivaló: A készülék kifejezést jelen kézikönyvben az ütvecsavarozóra is használjuk. Ez a használati utasítás a következő termékekre vonatkozik: • IW350 ütvecsavarozó f1.mts-gruppe.com...
  • Page 45: Rendeltetésszerű Használat

    áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat. Őrizzen meg minden biztonsági tudnivalót és utasítást későbbi felhasználás céljából. A biztonsági tudnivalókban használt „elektromos szerszám” kifejezés a hálózatról működtetett elektromos szerszámokra (hálózati kábellel) vagy az akkumulátorral működtetett elektromos szerszámokra (hálózati kábel nélkül) utal. Impact Wrench IW350...
  • Page 46 Ne használja. A megfelelő elektromos szerszám- használjon elektromos szerszámot, ha fáradt mal jobban és biztonságosan tud dolgozni a vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása megadott teljesítménytartományban. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 47 Az elektromos szerszámot csak szakképzett szakemberek javíthatják és kizárólag eredeti alkatrészekkel. Ez biztosítja a készülék bizton- ságának fenntartását. • Soha ne végezzen karbantartási munkálatokat sérült akkumulátorokon. Az akkumulátorok karbantartását csak a gyártó vagy az arra felhatalmazott ügyfélszolgálat végezheti. Impact Wrench IW350...
  • Page 48: A Termék Áttekintése

    A meneteken vagy a csavarfejek alatt található rozsda vagy egyéb szennyeződések befolyásol- hatják a csavarkötések stabilitását. • A forgásirány megváltoztatása előtt hagyja, hogy az ütvecsavarozó teljesen leálljon. • A készülék használatakor tartsa be az érintett termékek (jármű, emelő) kezelési útmutatóját. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 49: Műszaki Adatok

    értékeket szabványosított vizsgá- kell viselni a saját és a környezetében tartózkodó lati módszer szerint mértük, és felhasználhatók a emberek védelme érdekében. különféle elektromos szerszámok összehasonlí- tására. A megadott rezgésösszegek és zajki- bocsátások szintén felhasználhatók a terhelés előzetes értékeléséhez. Impact Wrench IW350...
  • Page 50: Tisztítás, Ápolás És Karbantartás

    és környezetbarát módon kell őket újrahasznosítani. Az elektronikus készülékek szakszerű ártalmatlanításának lehetőségeiről a helyi önkormányzatoknál vagy a városvezetésnél tájékozódhat. Az ábrák kis mértékben eltérhetnek a terméktől. Fenntartjuk a jogot, hogy a műszaki fejlesztések érdekében változtatásokat hajtsunk végre. A dekorációt nem tartalmazza. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 51: Wprowadzenie

    życia. Uwaga! Łagodne do umiarkowa- nych obrażeń. Uwaga! Niebezpieczeństwo uszkodzenia mienia! Uwaga: Dla wkrętarki udarowej w niniejszej instrukcji obsługi stosowane jest również pojęcie „urzą- dzenie”. Niniejsza instrukcja ma zastosowanie do naste- pujacego produktu: • Wkrętarka udarowa IW350 Impact Wrench IW350...
  • Page 52: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    śmierci Instrukcja obsługi jest również dostępna pod przez uduszenie. następującym adresem internetowym: http:/ /f1.mts-gruppe.com Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Ostrzeżenie! Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeń- stwa, instrukcje, ilustracje i dane techniczne dotyczące niniejszego elektronarzędzia.
  • Page 53 • W przypadku możliwości montażu urządzenia do odsysania i usuwania pyłu, upewnić się, że są one podłączone i poprawnie użytkowane. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył. Impact Wrench IW350...
  • Page 54 Należy przy tym cją i wykonaniem tego elektronarzędzia mogą uwzględnić warunki robocze i wykonywaną wystąpić następujące zagrożenia: czynność. Stosowanie elektronarzędzi do • Uszkodzenie słuchu, jeżeli nie jest stosowana innych zastosowań niż przewidziane może odpowiednia ochrona słuchu. prowadzić do wystąpienia niebezpiecznych sytuacji. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 55: Zarys Produktu

    Po przejechaniu ok. 50 km należy ponownie • W celu poluzowania zakleszczonych połączeń dokręcić nakrętki/śruby kół i sprawdzić, czy są śrubowych, możliwe jest podjęcie kilku prób. prawidłowo dokręcone. Należy jednak unikać długiej nieprzerwanej pracy urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń. Impact Wrench IW350...
  • Page 56: Dane Techniczne

    Ostrzeżenie! Faktyczna występująca wartość emisji wibracji podczas korzystania z maszyny może odbiegać Model IW350 od podanej w niniejszej instrukcji obsługi lub Nr artykułu 10787 przez producenta. Może to być spowodowane przez wiele czynników, które należy uwzględnić...
  • Page 57: Czyszczenie, Pielęgnacja I Konserwacja

    środowiska. Na temat możliwości usunięcia zużytego sprzętu elektronicznego na- leży zaczerpnąć informacji w urzędzie gminnym lub miejskim. Ilustracje mogą nieznacznie różnić się od produk- tu. Zmiany, które służą technicznemu postępowi, są zastrzeżone. Dekoracja nie jest zawarta w zestawie. Impact Wrench IW350...
  • Page 58 Риск легких травм и травм средней тяжести. Внимание! Риск материального ущерба. Указание: В данном руководстве по эксплуатации для обозначения ударного винтоверта также ис- пользуется термин «прибор». Данное руководство по эксплуатации дей- ствительно для следующих продуктов: • Ударный винтовёрт IW350 f1.mts-gruppe.com...
  • Page 59 Изучите все указания по безопасности, Руководство по эксплуатации доступно на инструкции, иллюстрации и технические сайте: данные, с которыми поставляется данный http://f1.mts-gruppe.com электроинструмент. Несоблюдение следую- щих инструкций и указаний по безопасности может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или тяжелым травмам. Impact Wrench IW350...
  • Page 60 тела. Обеспечьте надежную опору и всегда кабель вдали от источников тепла, масла, держите равновесие. Это поможет улучшить острых краев или движущихся частей. По- контроль над электроинструментом в не- врежденные или запутанные соединитель- ожиданных ситуациях. ные кабели увеличивают риск поражения электрическим током. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 61 Во избежание травм и материального ущер- жущиеся части работают должным образом ба соблюдайте особую осторожность при и не заедают, а части прибора не поврежде- снятии или установке колпака колеса. ны таким образом, что это может негативно повлиять на работу электроинструмента. Impact Wrench IW350...
  • Page 62 1. Вставьте соответствующую торцевую 5. Ручка головку в крепление до щелчка. Убедитесь 6. Сетевой кабель со штекером 230 В в том, что торцевая головка плотно и на- дежно закреплена. 7. Торцевые головки 2. Вставьте сетевой штекер в розетку электро- сети 230 В. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 63 ность материала? • Находится ли руководство по эксплуатации Размер крепления 12,7 мм в надлежащем состоянии? торцевых головок • (4-гранные) Установлены ли ручки или, если таковые имеются, дополнительные вибрационные ручки, и надежно ли они прикреплены к корпусу прибора? Impact Wrench IW350...
  • Page 64 Ваше устройство может оставаться работоспо- собным в течение многих лет при минималь- ном обслуживании. Предупреждение! Перед очисткой или проверкой прибора всегда отключайте прибор от сетевой розетки. • При хранении прибора аккуратно скрутите кабель. Это поможет предотвратить случай- ное повреждение кабеля и прибора. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 65: Uvod

    Lagane do umjereno teške ozljede. Pažnja! Opasnost od materijalne štete. Napomena: Za udarni odvijač se u ovim uputama za uporabu također koristi i izraz uređaj. Ove se upute za uporabu odnose na sljedeće proizvode: • Udarni odvijač IW350 Impact Wrench IW350...
  • Page 66: Namjenska Uporaba

    Upute za uporabu također su dostupne na sljede- ovaj električni alat. Nepridržavanje sljedećih ćoj internetskoj adresi: sigurnosnih napomena i uputa može uzrokovati http:/ /f1.mts-gruppe.com električni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za ubuduće. Izraz „električni alat” koji se koristi u sigurnosnim napomenama odnosi se na električne alate s...
  • Page 67 Izvucite utikač iz utičnice i / ili izvadite odvo- Trenutak nepažnje tijekom upotrebe električnog jivi akumulator prije podešavanja uređaja, mi- alata može dovesti do ozbiljnih ozljeda. jenjanja dodatne opreme ili odlaganja uređaja. Ova mjera opreza sprečava slučajno pokretanje električnog alata. Impact Wrench IW350...
  • Page 68: Pregled Proizvoda

    Ne držite za zatične nastavke kad uključujete jako oprezni kako biste izbjegli tjelesne ozljede ili materijalnu štetu. udarni odvijač. • • Uvijek iskopčajte uređaj iz utičnice prije umeta- Prilikom zamjene guma vozila koristite dodatne uređaje za podizanje i sigurnosne potporne nja ili uklanjanja utičnice. uređaje. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 69: Korištenje

    Nakon vožnje otprilike 50 km, ponovo pritegnite emisije buke također se mogu koristiti za privre- matice/vijke i provjerite jesu li dobro zategnuti. menu procjenu izloženosti. Dugotrajna uporaba može uzrokovati umor zbog vibracija i buke. Osigurajte odgovarajuće pauze za odmor. Impact Wrench IW350...
  • Page 70: Čišćenje, Njega I Održavanje

    O mogućnostima zbrinjavanja otpada za stare elektronske uređaje informirajte se pri Vašoj lokalnoj i gradskoj upravi. Slike se mogu neznatno razlikovati od proizvoda. Zadržano pravo na izmjene koje su u interesu tehničkog napretka. Dekoracija nije sadržana. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 71: Johdanto

    Välittömästi uhkaava hengenvaara tai erittäin vakavat loukkaantu- miset. Varoitus! Vakavat loukkaantumiset, mah- dollinen hengenvaara. Varo! Lievät tai kohtuulliset loukkaan- tumiset. Huomio! Ainevahinkojen vaara. Huomautus: Iskuruuvinvääntimestä käytetään myös nimitystä laite tässä käyttöohjeessa. Tämä käyttöohje koskee seuraavia tuotteita: • Iskuruuvinväännin IW350 Impact Wrench IW350...
  • Page 72: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Anna kaikki asiakirjat myös muille käyttäjille! Sähkötyökaluja koskevat yleiset Käyttöohje on saatavilla myös seuraavassa osoitteessa: turvallisuusohjeet http:/ /f1.mts-gruppe.com Varoitus! Lue kaikki sähkötyökalua koskevat turvalli- suusohjeet, muut ohjeet, kuvaukset ja tekniset tiedot. Seuraavien ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ tai vakaviin loukkaantumisiin.
  • Page 73 Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai vaihdat varusteita tai asetat laitteen työtasol- huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuk- le. Tämä varotoimenpide estää sähkötyökalun sen alainen. Hetken varomattomuus sähkö- tahattoman käynnistymisen. työkalua käytettäessä voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Impact Wrench IW350...
  • Page 74: Tuotteen Osat

    • vääntimen päälle. Irrota ja kiinnitä pölykapseli varovasti henkilö- • Irrota laite aina pistorasiasta ennen hylsyn ja ainevahinkojen välttämiseksi. • kiinnittämistä tai irrottamista. Käytä lisäksi nostolaitteita ja turvalaitteita ajoneuvon renkaita vaihdettaessa. • Älä koske iskuruuvinvääntimen moottoriin käytön aikana. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 75: Käyttö

    Huomautus renkaan asennuksessa: arviointiin. Kiristä rengasmutterit/-ruuvit n. 50 km:n ajomat- Pitkäaikainen käyttö voi aiheuttaa tärinästä ja kan jälkeen ja tarkista niiden kiinnitys. melusta aiheutuvaa väsymystä. Pidä taukoja riittävän usein. Impact Wrench IW350...
  • Page 76: Puhdistus, Hoito Ja Huolto

    Elektroniikkalaiteromun hävittämismahdollisuuksista voi tiedustella paik- kakunnan vastaavilta viranomaisilta. Kuvat voivat hieman poiketa tuotteesta. Oikeudet tekniseen kehitykseen pidätetään. Somisteet eivät sisälly toimitukseen. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 77: Inleiding

    Pas op! Lichte tot matige verwon- dingen. Let op! Kans op materiële schade. Opmerking: In plaats van slagschroevendraaier wordt in deze gebruiksaanwijzing ook de term apparaat gebruikt. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende producten: • Slagschroevendraaier IW350 Impact Wrench IW350...
  • Page 78: Correct Gebruik

    De gebruiksaanwijzing is ook op het volgenden Waarschuwing! internetadres beschikbaar: Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzingen, http:/ /f1.mts-gruppe.com afbeeldingen en technische gegevens waarmee dit elektrisch gereedschap is voorzien. Het niet opvolgen van de hierna genoemde aanwijzingen kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
  • Page 79 Het gebruik van een voor buitenshuis geschikte gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging kan verlengkabel vermindert het risico op elektri- bedreigingen door stof verminderen. sche schokken. Impact Wrench IW350...
  • Page 80 Het gebruik van elektrisch gereedschap voor correct wordt vastgehouden en onderhouden. andere dan de beoogde toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 81: Product-Overzicht

    Zet met name kleine schroefverbindingen niet te vast. Let op het maximaal toegestane draaimoment. • Roest of andere verontreinigingen op de schroefdraad of onder de kop van de schroef kunnen een oorzaak zijn voor het vastzitten van de schroefverbinding. Impact Wrench IW350...
  • Page 82: Technische Gegevens

    Zorg voor voldoende rustpauzes. gegevens Waarschuwing! De daadwerkelijk aanwezige trillingswaarde tijdens het gebruik van de machine kan afwijken Model IW350 van de in de gebruiksaanwijzing resp. door de Artikelnummer 10787 fabrikant opgegeven waarde. Dit kan door de volgende factoren worden veroorzaakt die voor max.
  • Page 83: Reiniging, Verzorging En Onderhoud

    Neem contact op met uw gemeente of stad voor informatie over afvoermogelijkheden voor oude elektronische/ elektrische apparaten. Afbeeldingen kunnen iets afwijken van het product. Wijzigingen die het belang van de technische vooruitgang dienen voorbehouden. Decoratie niet inbegrepen. Impact Wrench IW350...
  • Page 84: Giriș

    Ağır yaralanmalar, muhtemelen hayati tehlike. Dikkat! Hafif ila orta derece yaralanmalar. Dikkat! Maddi hasar tehlikesi. Not: Darbeli vidalama makinesi için bu kullanım kılavu- zunda ayrıca cihaz terimi de kullanılmaktadır. Bu kullanım kılavuzu, așağıdaki hususlar için geçerlidir: • Darbeli vidalama makinesi IW350 f1.mts-gruppe.com...
  • Page 85: Amacına Uygun Kullanım

    Tüm güvenlik notlarını ve talimatları gelecekte kullanmak üzere muhafaza edin. Güvenlik notlarında kullanılan „Elektrikli el aleti“ ifadesi ile șebeke üzerinden ișletilen elektrikli el aletler (șebeke kablolu) veya akü ile ișletilen elektrikli el aletleri (șebeke kablosuz) kast edil- mektedir. Impact Wrench IW350...
  • Page 86 önce fiși prizden çekin ve/veya uyușturucu madde, alkol tükettikten veya ilaç çıkarılabilir aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrikli kullandıktan sonra elektrikli el aleti kullan- el aletinin kasıtsız olarak çalıșmaya bașlamasını mayın. Elektrikli el aletini kullanırken bir anlık önler. dikkatsizlik, ciddi yaralanmalara neden olabilir. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 87: Ürün Genel Bakıșı

    çalıșmalar yaptığınızda cihazı izolas- 6. 230 V fișli elektrik kablosu yonlu kol yüzeylerinden tutun. Vidanın, gerilim 7. Lokmalar altında olan bir hat ile temas etmesi, metalik cihaz parçalarını da gerilim atlında bırakabilir ve bir elektrik çarpmasına neden olabilir. Impact Wrench IW350...
  • Page 88: Çalıșma Șekli

    • Teknik veriler Sıkıșmıș vidalı bağlantıları gevșetmek için birden fazla teșebbüsler gerekebilir. Hasarları önlemek için cihazı çok uzun bir süre aralıksız Model IW350 çalıștırmayın. • Özelikle küçük vidaları çok fazla sıkmayın. Mü- Ürün numarası 10787 saade edilen azami torka dikkat edin.
  • Page 89: Temizlik Ve Bakım

    Bu cihaz dayalı belli bir ses yüklenmesi önlene- mez. Yüksek sesli çalıșmaları, müsaade edilen ve bunlar için öngörülen zamanlarda yapın. İcabında dinlenme zamanlarına uyun ve çalıșma süresini sadece gerekli olan ile kısıtlayın. Kendinizi ve yakınınızda bulunan kișileri korumak için uygun bir koruyucu kulaklık kullanılmalıdır. Impact Wrench IW350...
  • Page 90: Introdução

    Ferimentos ligeiros a moderados. Atenção! Perigo de danos materiais. Nota: No presente manual de instruções, o termo dispositivo é também utilizado para a chave de impacto. As presentes instruções de utilização aplicam-se aos seguintes produtos: • Chave de impacto IW350 f1.mts-gruppe.com...
  • Page 91: Utilização Prevista

    Guardar todos os avisos e instruções de segu- rança para referência futura. O termo „ferramenta elétrica“ utilizado nas instruções de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimentados a partir da rede elétrica (com cabo de rede) ou ferramentas elétricas sem fios (sem cabo de rede). Impact Wrench IW350...
  • Page 92 Com a ferramenta elétrica certa fazer, e use o bom senso ao trabalhar com trabalha melhor e com mais segurança dentro uma ferramenta elétrica. Não utilizar uma da potência especificada. ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob f1.mts-gruppe.com...
  • Page 93 Deste modo está a ga- rantir que a segurança do aparelho é mantida. • Nunca reparar baterias danificadas. Uma even- tual manutenção da bateria deve ser realizada apenas pelo fabricante ou por serviços de assistência pós-venda autorizados. Impact Wrench IW350...
  • Page 94: Visão Geral Do Produto

    Ter em atenção o binário máximo admissível. • Ferrugem ou outro tipo de sujidade nas roscas Modelo IW350 ou por baixo das cabeças dos parafusos pode afetar a resistência da união roscada. Número do artigo 10787 •...
  • Page 95: Limpeza, Conservação E Manutenção

    O estado de uso do aparelho está em ordem • • Verificar o produto quanto a danos antes de As pegas, se necessário, as pegas de vibração cada utilização. opcionais estão montadas e estão firmemente presas ao corpo da máquina. Impact Wrench IW350...
  • Page 96: Prestações De Serviços

    As ilustrações podem diferir ligeiramente do produto. Reservamo-nos o direito de fazer alterações no interesse do progresso técnico. Decoração não incluída. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 97: Inledning

    Se upp! Lätta till mindre allvarliga person- skador. OBS! Risk för materiella skador. Upplysning: I bruksanvisningen kallas denna skruv- och mut- terdragare även för enhet. Denna bruksanvisning gäller för följande produk- ter: • Skruv- och mutterdragare IW350 Impact Wrench IW350...
  • Page 98: Ändamålsenlig Användning

    Bruksanvisningen finns också på följande inter- lustrationer och tekniska data som detta elverk- netadress: tyg har försetts med. Underlåtenhet att följa de http:/ /f1.mts-gruppe.com efterföljande anvisningarna kan orsaka elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. Spara all säkerhetsinformation och alla anvis- ningar för framtida bruk.
  • Page 99 Elverktyg är farliga när de halksäkra skyddsskor, hjälm eller hörselskydd, används av oerfarna personer. beroende på typ och användning av elverkty- get, minskar risken för skador. Impact Wrench IW350...
  • Page 100: Produktöversikt

    Använd endast de medföljande hylsorna. Vid användning får skruv- och mutterdragarens • Håll inte fast hylsorna när du slår på skruv- och drivenhet inte vidröras med händerna. mutterdragaren. • Skilj enheten alltid från vägguttaget innan du sätter i eller tar av en hylsa. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 101: Användning

    Långvarig användning kan orsaka trötthet på momentnyckel. grund av vibrationer och buller. Planera in tillräck- Hänvisning vid hjulmontering: ligt med vilopauser. Efter att ha kört ca 50 km, ska hjulmuttrarna/- skruvarna åter dras åt och kontrollera att de sitter ordentligt fast. Impact Wrench IW350 101...
  • Page 102: Rengöring, Skötsel Och Underhåll

    Illustrationer kan avvika en aning från produkten. Ändringar som tjänar den tekniska utvecklingen förbehålls. Dekoration ingår inte. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 103: Innledning

    Alvorlige skader, mulig livsfare. Forsiktig! Lett til middels fare for alvorlig skade. Obs! Fare for materiell skade. Henvisning: I denne bruksanvisningen brukes også begrepet apparat for denne slagskrutrekkeren. Denne bruksanvisningen gjelder for følgende produkter: • Slagskrutrekker IW350 Impact Wrench IW350 103...
  • Page 104: Hensiktsmessig Bruk

    Du finner bruksanvisningen også under følgende Advarsel! internettadresse: Les alle sikkerhetshenvisningene, anvisningene, http:/ /f1.mts-gruppe.com bildene og tekniske data som medfølger dette elektroverktøyet. Dersom ikke den etterfølgende anvisningene overholdes kan det føre til elektris- ke støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Page 105 Denne forsiktighetsregelen for- medikamenter. Et moment av uaktsomhet når hindrer en utilsiktet start av elektroverktøyet. du bruker elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader. Impact Wrench IW350 105...
  • Page 106: Produktoversikt

    å unngå personskade eller materiell setter i eller tar ut en stikknøkkel. skade. • Bruk jekk og andre sikkerhetsinnretninger i tillegg når du bytter hjul. • Berør ikke drivkraften til slagskrutrekkeren med hendene når den er i bruk. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 107: Bruk

    Ved lengre bruk kan materialtretthet i form av dreiemomentnøkkel for å kontrollere foresk- vibrasjoner og støy forekomme. Derfor bør du revne dreiemoment. planlegge nok pauser. Henvisning ved hjulmontering: Kontroller etter ca. 50 km, at mutrene/skruene fortsatt sitter sikkert. Impact Wrench IW350 107...
  • Page 108: Rengjøring, Pleie Og Vedlikehold

    Informer deg om sortering av elekt- roniske artikler i din kommune. Bildene kan avvike fra produktet. Vi forbeholder oss endringer på grunn av tekniske fremskritt. Leveres uten dekorasjon. f1.mts-gruppe.com...
  • Page 109 Impact Wrench IW350 109...
  • Page 110 f1.mts-gruppe.com...
  • Page 111: Eu-Konformitätserklärung

    Produkt / (FI) Tuote / (NO) Produkt / (NL) Product: (DE) SCHLAGSCHRAUBER IW350, (GB) IMPACT WRENCH IW350, (IT) AVVITATORE A IMPATTO IW350, (FR) VISSEUSE À PERCUSSION IW350, (PL) WKRĘTARKA UDAROWA IW350, (ES) ATORNILLADOR DE IMPACTO IW350, (CZ) RÁZOVÝ UTAHOVÁK IW350, (HU) IW350 ÜTVECSAVAROZÓ, (TR) DARBELİ VİDALAMA MAKİNESİ IW350, (RU) УДАРНЫЙ ВИНТОВЁРТ IW350, (HR) UDARNI ODVIJAČ...
  • Page 112 Ringstr. 3 · 8603 Schwerzenbach - Switzerland www.tegro.ch The F1 logo, FORMULA 1, F1, GRAND PRIX and related marks are trade marks of Formula One Licensing BV, a Formula 1 company. All rights reserved. Used under licence by MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG.

This manual is also suitable for:

10787

Table of Contents