Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IONEN-HAARBÜRSTE
IONIC BRUSH
IONTOVÝ KARTÁČ
IONSKA ČETKA ZA KOSU
Art. 20204110
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Návod k obsluze
Upute za uporabu

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Classic 20204110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Carrera Classic 20204110

  • Page 1  IONEN-HAARBÜRSTE  IONIC BRUSH  IONTOVÝ KARTÁČ  IONSKA ČETKA ZA KOSU Art. 20204110 Bedienungsanleitung Instruction manual Návod k obsluze Upute za uporabu...
  • Page 2  Inhalt ................3  Content ..............15  Obsah ................ 27  Sadržaj ............... 39 Hersteller / Výrobce / Výrobca / Proizvođač: Aquarius Deutschland GmbH Am Mühlenturm 1 · 40489 Düsseldorf · Germany Art.: 20204110  Dies ist keine Serviceadresse. Bitte beachten Sie das Kapitel „Gewährleistung –...
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALT 01. Sicherheitshinweise 02. Hinweise zum Umgang mit Batterien 03. Zu dieser Anleitung 04. Übersicht / Lieferumfang 05. Vor Inbetriebnahme 06. Bedienung 07. Reinigung, Pflege, Aufbewahrung 08. Konformitätserklärung 09. Technische Daten 10. Entsorgung 11. Gewährleistung – Service ...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    01. SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Ionen-Haarbürste verfügt über eine zuschaltbare Ionenfunktion, die Ihrem Haar einen glatten, seidigen Glanz verleiht. Wenn die Ionenfunktion aktiv ist, erzeugt das Gerät negative Ionen, die der statischen Aufladung Ihres Haares entgegenwirken. Dies verhindert, dass Haare statisch aufgeladen werden und hervorstehen.
  • Page 5 • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und /oder Wissen benutzt werden. Dies gilt, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben.
  • Page 6 GEFAHR für Kinder • Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. • Halten Sie die Batterien ausser Reichweite von Kindern. Lebensgefahr bei Verschlucken. VORSICHT! Sachschäden • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Stellen Sie sicher, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt.
  • Page 7: Hinweise Zum Umgang Mit Batterien

    02. HINWEISE ZUM UMGANG MIT BATTERIEN • Verbrennungsgefahr! Wenn Ihre Haut oder Augen mit Batterieflüssigkeit in Kontakt kommen, spülen Sie die betroffenen Bereiche mit viel Wasser aus und holen Sie ärztliche Hilfe. • Gefahr des Verschluckens! Kleine Kinder können schlucken und an Batterien ersti- cken.
  • Page 8: Zu Dieser Anleitung

    03. ZU DIESER ANLEITUNG • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedie- nungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheits hinweise! • Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Anleitung beschrieben. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungs gemäßen Gebrauch entstanden sind.
  • Page 9: Übersicht / Lieferumfang

    04. ÜBERSICHT / LIEFERUMFANG HINWEIS: Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhan- den und unbeschädigt sind. 1 Kontrolllicht 2 Bürstenkissen 3 Schutzabdeckung 4 Entriegelungs-Taste 5 Ein-/Ausschalter 6 Bürstenkörper Weiteres Zubehör (ohne Abbildung): Batterie, Bedienungsanleitung ...
  • Page 10: Vor Inbetriebnahme

    05. VOR INBETRIEBNAHME 1. Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Ver- ➟ packung und entfernen abnehmen Sie alle Verpackungs- anheben materialien vollständig. ➟ 2. Drücken Sie die Entriege- lungstaste (4) und nehmen drücken Sie das Bürstenkissen ab. 3.
  • Page 11 • Schieben Sie den EIN / AUS-Schalter (5) nach oben, um die Ionenfunktion zu aktivieren. Das Kontrolllicht (1) beginnt zu leuchten. • Um Ihr Haar effektiv zu entwirren, bürsten Sie langsam zwei- bis dreimal von den Haarwurzeln bis zu den Spit- zen.
  • Page 12: Reinigung, Pflege, Aufbewahrung

    07. REINIGUNG, PFLEGE, AUFBEWAHRUNG Reinigung nach Gebrauch 1. Drücken Sie auf den Verriegelungsmechanismus und nehmen Sie das Bürstenkissen ab. 2. Entfernen Sie alle Haare aus dem Bürstenkissen. 3. Reinigen Sie das Bürstenkissen mit warmem Wasser und etwas Spülmittel. Spülen Sie es anschließend unter fließendem Wasser ab.
  • Page 13: Technische Daten

    09. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 20204110 Batterie 1x 1,5 V LR03 (AAA) Schutzgrad IPX0 Zul. Umgebungstemperatur 15 °C bis +35 °C Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Gerät und am Zubehör vor. 10. ENTSORGUNG Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrenn- ten Müllsammlung zugeführt werden muss.
  • Page 14: Gewährleistung - Service

    11. GEWÄHRLEISTUNG – SERVICE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitäts- kontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich direkt und ausschließlich an den Verkäufer dieser Ware zu wenden.
  • Page 15 CONTENT 01. Safety information 02. How to handle batteries safely 03. About this manual 04. Overview / Scope of supply 05. Before using for the first time 06. Use 07. Cleaning, care, storage 08. Declaration of conformity 09. Technical data 10.
  • Page 16: Safety Information

    01. SAFETY INFORMATION Intended use This ionic brush has an integral ionic function to give your hair a smooth, silky sheen. If the ionic function is activated, the appliance produces negative ions to counteract static charges in your hair. This prevents your hair from becoming statically charged and standing upright.
  • Page 17 This applies if they have been instructed un- der supervision or in respect to safe use of the appliance and have understood the resultant risks. • Never leave the appliance unattended. • Children must not be allowed to play with the appliance.
  • Page 18 DANGER for children • The packaging material is not a toy. Children must not be allowed to play with the plastic bags. Danger of suffocation. • Keep the batteries out of reach of children. Danger of death if swallowed. CAUTION! Material damage •...
  • Page 19: How To Handle Batteries Safely

    02. HOW TO HANDLE BATTERIES SAFELY • Danger of burns! If your skin or eyes come into contact with battery fluid, rinse the affected areas with plenty of water and seek medical attention. • Danger of swallowing! Small children can swallow and suffocate on batteries. Keep the batteries out of reach of small children.
  • Page 20: About This Manual

    03. ABOUT THIS MANUAL • Before using the appliance for the first time, read through this operating manual carefully and follow the safety information above all! • The appliance may only be used as described in this manual. The manufacturer or dealer does not assume any liability for damage resulting from improper use.
  • Page 21: Overview / Scope Of Supply

    04. OVERVIEW / SCOPE OF SUPPLY NOTE: Check whether all accessory parts are present and undamaged. 1 Control light 2 Cushion pad 3 Protective cover 4 Unlock button 5 On/Off switch 6 Brush body Other accessories (not shown): Battery, instruction manual ...
  • Page 22: Before Using For The First Time

    05. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 1. Remove the appliance and  accessories from the remove packaging and completely lift remove all packaging materials.  2. Press the unlock button (4) press and remove the cushion pad. 3. Place an LR03 (AAA) battery in the battery compart- ment, paying attention to the correct polarity (+/−).
  • Page 23 • Slide the ON / OFF switch (5) upwards to activate the ionic function. The control light (1) begins to light up. • To untangle your hair effectively, brush slowly from the roots to the tips of your hair two to three times. Tips •...
  • Page 24: Cleaning, Care, Storage

    07. CLEANING, CARE, STORAGE Cleaning after use 1. Press on the locking mechanism and remove the cush- ion pad. 2. Remove all hair from the cushion pad. 3. Clean the cushion pad with warm water and a little detergent. Then rinse it under running water. 4.
  • Page 25: Technical Data

    09. TECHNICAL DATA Article number 20204110 Battery 1x 1.5 V LR03 (AAA) Degree of protection IPX0 Permissible ambient tem- 15 °C to +35 °C perature We reserve the right to make technical and visual mod- ifications to the appliance and accessories during the course of product improvements.
  • Page 26: Warranty Service

    11. WARRANTY SERVICE Dear customer, Our products are subject to strict quality control. We are very sorry if this appliance does not work correctly and kindly request that you contact the seller of this product directly and exclusively. The warranty is guaranteed as a matter of course for this article also, for 24 months from the date of purchase.
  • Page 27 OBSAH 01. Bezpečnostní pokyny 02. Pokyny pro zacházení s bateriemi 03. O tomto návodu 04. Přehled / obsah balení 05. Před uvedením do provozu 06. Obsluha 07. Čištění, údržba, skladování 08. Prohlášení o shodě 09. Technické údaje 10. Likvidace 11. Záruka – servis ...
  • Page 28 01. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Zamýšlené použití Tento iontový kartáč na vlasy má přepínatelnou ionizační funkci, která dodá Vašim vlasům hladký, hedvábný lesk. Když je ionizační funkce aktivní, generuje přístroj negativní ionty, které eliminují statický náboj Vašich vlasů. Tím se zabrání vzniku statického náboje a odstávání vlasů. Iontový...
  • Page 29 • Tento přístroj smí používat děti od 8 let a osoby se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí. To platí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pochopily z toho vyplýva- jící...
  • Page 30 NEBEZPEČÍ pro děti • Obalový materiál není hračka pro děti. Děti si nesmí hrát s plastovými sáčky. Hrozí nebezpečí udušení. • Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Nebezpečí ohrožení života při spolknutí. POZOR! Hmotné škody • Nikdy neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin! Zajistěte, aby se do přístroje nedostala žádná...
  • Page 31 02. POKYNY PRO ZACHÁZENÍ S BATERIEMI • Nebezpečí popálení! Pokud na Vaši pokožku nebo do očí vnikne tekutina z baterie, opláchněte postižená místa velkým množstvím vody a vyhledejte lékařskou pomoc. • Nebezpečí spolknutí! Malé děti mohou baterie spolknout a udusit se jimi. Baterie uchovávejte mimo dosah malých dětí.
  • Page 32 03. O TOMTO NÁVODU • Před prvním uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a především dodržujte bezpečnostní pokyny! • Přístroj se smí provozovat pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu. Výrobce nebo prodejce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené...
  • Page 33 04. PŘEHLED / OBSAH BALENÍ UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte, zda je veškeré příslušenství k dispozici a zda není poškozené. 1 kontrolní světlo 2 kartáčový polštář 3 ochranný kryt 4 odblokovací tlačítko 5 zapínač/vypínač 6 tělo kartáče Další příslušenství (bez obrázku): baterie, návod k obsluze ...
  • Page 34 05. PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU  1. Vyjměte přístroj a příslu- odejmout šenství z obalua kompletně nadzved- odstraňte všechny obalové nout materiály.  2. Stiskněte odblokovací stisknout tlačítko (4) a sejměte kartáčový polštář. 3. Vložte baterii LR03 (AAA) do přihrádky na baterie a dbejte přitom na správnou polaritu (+/−).
  • Page 35 • Pro aktivaci ionizační funkce posuňte ZAPÍNAČ / VYPÍ- NAČ (5) směrem nahoru. Kontrolní světlo (1) se rozsvítí. • K efektivnímu rozčesání vlasy pomalu dvakrát až třikrát vykartáčujte od kořínků až po konečky. Tipy • Vlasy rozčesávejte po tenkých pramenech (3 až 5 cm širokých).
  • Page 36 07. ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA, SKLADOVÁNÍ Čištění po použití 1. Stiskněte zajišťovací mechanismus a vyjměte kartáčový polštář. 2. Odstraňte z kartáčového polštáře všechny vlasy. 3. Umyjte kartáčový polštář teplou vodou s trochou mycí- ho prostředku. Poté jej opláchněte pod tekoucí vodou. 4. VÝSTRAHA! Před opětovným nasazením nechte kartá- čový...
  • Page 37 09. TECHNICKÉ ÚDAJE Číslo výrobku 20204110 Baterie 1x 1,5 V LR03 (AAA) Stupeň ochrany IPX0 Příp. okolní teplota 15 °C až +35 °C Pro účely optimalizace produktu si vyhrazujeme právo provádět technické a optické změny na přístroji a příslušenství. 10. LIKVIDACE Pokud je u výrobku uveden tento symbol, znamená...
  • Page 38 11. ZÁRUKA – SERVIS Vážení zákazníci, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud by přesto tento přístroj nefungoval správně, velmi toho lituje- me a žádáme Vás, abyste se obrátili přímo a výhradně na prodejce tohoto výrobku. Záruka se samozřejmě vztahuje i na tento výrobek, a to po dobu 24 měsíců...
  • Page 39 SADRŽAJ 01. Sigurnosne napomene 02. Napomene u vezi rukovanja baterijama 03. O ovim uputama 04. Pregled / Opseg isporuke 05. Prije puštanja u rad 06. Korištenje 07. Čišćenje, održavanje, čuvanje 08. Izjava o sukladnosti 09. Tehnički podaci 10. Zbrinjavanje 11. Jamstvo - Servis ...
  • Page 40 01. SIGURNOSNE NAPOMENE Namjenska uporaba Ova ionska četka za kosu raspolaže priključivom ionskom funkcijom, koja vašoj kosi pruža glatki svileni sjaj. Kada je ionska funkcija aktivna, uređaj stvara negativne ione, koji neutraliziraju statički naboj vaše kose. To sprječava statič- ku naelektriziranost kose i njeno stršenje. Ionska četka za kosu isključivo je predviđena za češljanje ljudske kose na glavi.
  • Page 41 • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca stara najmanje 8 godina, kao i osobe sa smanjenim tjelesnim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili ne- dostatkom iskustva i/ili znanja. To vrijedi kada te osobe stoje pod nadzorom ili su primile naputke u vezi sigurne uporabe uređaja te su shvatile opasnosti koje iz takve uporabe proizlaze.
  • Page 42 OPASNOST za djecu • Materijal za pakiranje nije dječja igračka. Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećama. Postoji opasnost od gušenja. • Baterije držite izvan dohvata djece. Opasnost po život u slučaju gutanja. OPREZ! Materijalna šteta • Uređaj nikada ne uranjajte u vodu ili u druge tekućine! Osigurajte da vlaga ne može prodirati u unutrašnjost uređaja.
  • Page 43 02. NAPOMENE U VEZI RUKOVANJA BATERIJAMA • Opasnost od opeklina! Ako vaša koža ili oči dođu u dodir s baterijskom kise- linom, zahvaćena područja isperite velikom količinom vode i zatražite liječničku pomoć. • Opasnost od gutanja! Mala djeca mogu progutati baterije i ugušiti se njima. Baterije čuvajte izvan dohvata male djece.
  • Page 44 03. O OVIM UPUTAMA • Prije prvog puštanja uređaja u rad pažljivo pročitajte upute za uporabu i prije svega se pridržavajte sigurnos- nih uputa! • Uređajem se smijete koristiti samo na način opisan u ovim uputama. Proizvođač ili trgovac ne preuzimaju odgovornost za štete koje nastaju uslijed nenamjenske uporabe.
  • Page 45 04. PREGLED / OPSEG ISPORUKE NAPOMENA: Provjerite jesu li svi dijelovi opreme prisutni i neoštećeni. 1 Kontrolna lampica 2 Jastučić četke 3 Zaštitni pokrov 4 Tipka za deblokadu 5 Prekidač za uključivanje/isključivanje 6 Tijelo četke Daljnji pribor (bez slike): Baterija, upute za uporabu ...
  • Page 46 05. PRIJE PUŠTANJA U RAD 1. Izvadite uređaj i pribor iz ➟ skini pakiranja i potpuno odstra- nite sve materijale ambalaže. uzdigni 2. Pritisnite tipku za deblokadu ➟ (4) i skinite jastučić četke. pritisni 3. Umetnite LR03 (AAA)- bateriju u pretinac za bateriju i pritom obratite pozor- nost na ispravan polaritet (+/−).
  • Page 47 • Gurnite prekidač UKLJ/ISKLJ (5) prema gore kako biste aktivirali funkciju iona. Kontrolna lampica (1) počinje svijetliti. • Kako biste učinkovito raspleli kosu, četkajte polako dva do tri puta od korjena kose do vrhova. Savjeti • Uzmite tanak pramen kose (širine između 3 i 5 cm), da biste raspleli svoju kosu.
  • Page 48 07. ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE, ČUVANJE Čišćenje nakon uporabe 1. Pritisnite mehanizam za blokadu i skinite jastučić četke. 2. Odstranite sve dlake iz jastučića četke. 3. Očistite jastučić četke toplom vodom i manjom količi- nom sredstva za pranje posuđa. Nakon toga ga isperite pod mlazom tekuće vode.
  • Page 49 09. TEHNIČKI PODACI Broj artikla 20204110 Baterija 1x 1,5 V LR03 (AAA) Stupanj zaštite IPX0 Dopuštena temperatura 15 °C do +35 °C okruženja U okviru poboljšanja proizvoda zadržavamo pravo na tehničke i optičke promjene uređaja i pribora. 10. ZBRINJAVANJE Simbol prikazan na strani znači da proizvod u Europskoj Uniji mora biti zbrinut u okviru zbrinja- vanja razdvojenog otpada.
  • Page 50 11. JAMSTVO – SERVIS Poštovani kupci, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj unatoč tome ne funkcionira besprijekorno, vrlo nam žao i molimo da se obratite neposredno i isklju- čivo prodavaču te robe. Jamstvo je, naravno, zajamčeno i za ovaj artikl na rok od 24 mjeseci od datuma kupnje.

Table of Contents