Page 1
User manual Gebruikersaanwijzing Gebrauchsanweisung Mode d’ emploi R705 Magnetic Home Trainer Article number: 021054 Warranty Garantie Garantie Garantie Assembly Montage Montage Montage Exercise monitor Computerinstructies Computerbefehle Console électronique General fitnesstips Algemene fitnesstips Algemeine Fitnesstips Conseils généraux fitness...
Page 2
Inhoudsopgave Garantie Algemene veiligheidsvoorschriften Onderdelenlijst Overzichtstekening Montage Computerinstructies Algemene fitnesstips Inhalstangabe Garantie Algemeine Sicherheitsvorschriften Zubehörliste Bauzeichnung Montage Computerbefehle Algemeine Fitnesstips Table of contents Warranty General safety directions Parts list General reference drawing Assembly Exercise monitor General fitnesstips...
Page 3
TradeCare garandeert de goede werking van het geleverde GR02 product met inachtneming van de op dit garantiebewijs vermelde bepalingen. Naam: Aankoopdatum: Adres: Model/type: Postcode / Woonplaats: Gekocht bij: Telefoonnummer: Framenummer: Om op garantie aanspraak te kunnen maken, verzoeken wi j u binnen twee weken na aankoop, dit deel van het garantie bewijs aan TradeCare, te zen den Dit garantie bewijs is alleen geldig met een kopie van de aankoop bon.
Page 4
Algemene veiligheidsvoorschriften Bij het ontwerp en de productie van dit fitnessapparaat is veel aandacht besteed aan veiligheid. U dient echter altijd bepaalde veiligheidsvoorschriften in acht te nemen. Zorg ervoor dat u de gehele handleiding uitvoerig heeft doorgelezen voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Page 5
Waarschuwing Raadpleeg uw arts voordat u met oefeningen begint. Een frequent en inspannend trainingsprogramma moet eerst door uw huisarts worden goedgekeurd. Dit is met name belangrijk voor mensen die 35 jaar of ouder zijn of mensen die lichamelijke problemen hebben. Lees de gehele handleiding zorgvuldig door voordat u met de training begint. Wij staan in geen geval in voor persoonlijk letsel of lichamelijke klachten die zijn ontstaan door gebruik van dit apparaat en kunnen derhalve niet aansprakelijk worden gesteld.
Page 6
VERPAKKING Milieu vriendelijke recyclebare materialen — Buitenverpakking is van karton — Onderdelen van foam zijn CPC-vrij polystyrene(PS) — Folies en zakjes zijn gemaakt van polyethylene (PE) — Weerstandsbanden zijn gemaakt van polypropylene (PP) AFVAL Gooi uw afval op de juiste milieuvriendelijke manier weg. Voor meer inforamtie hierover kunt u contact opnemen met de gemeentelijke reinigingsdienst.
Page 7
Onderdelenlijst omschrijving aantal omschrijving aantal Computer Magneet Computer schroeven OD20*ID10.5*2.0T platte ring Einddop stuur M10*85 buiten 8 kant schroef Stuur Magneet bevestigingsveer Hand pulse kabel M5 moer Greep foam 1 (60mm) M5*35 buiten 8 kant schroef Hand pulse M10*6.35T nylon dop Hand pulse schroef OD14*ID10.5*1.5T platte ring Greep foam 2 (230mm)
Page 10
ASSEMBLAGE GEREEDSCHAP EN ONDERDELEN OVERZICHT OMSCHRIJVING AANT OMSCHRIJVING AANT OD20*ID8.5*1.5T GEBOGEN RING VLEUGELKNOP M8*2.0T VEERRING M8*74 DRAAGBOUT ZADELSTANGVERSTELKNOP M8 MOER OD12*ID8.5*1.5T RING 5MM IMBUSSPANNER MULTIFUNCTIONELE VLEUGELKNOP BUSJE SPANNER...
Page 11
Montage 1. TE ASSEMBLEREN ONDERDELEN 18 19 17 LET OP: HET BINNEN MECHANISME VAN DE HOMETRAINER IS REEDS IN DE FABRIEK VOORGEMONTEERD.
Page 12
2. ACHTER STABILISATOR Bevestig de achterstabilisator (66) aan het achtereinde van het hoofdframe met behulp van een draagbout (41) , een gebogen ring (36), veerring (37) en moer (43) 2pcs 2pcs 2pcs 2pcs 3. VOORSTABILISATOR Bevestig de voorstabilisator (42) aan het 2pcs 2pcs 2pcs 2pcs...
Page 13
4. PEDALEN Bevestig de pedaal veiligheidsbanden (63,82) op de pedalen (64,83) zoals op afbeelding (1-A,1-B) Gebruik de multifunctionele spanner om de linker pedaal (83) met veiligheidsband tegen de klok in op de crank te draaien (59) . 1- A Gebruik de multifunctionele spanner om de rechter pedaal (64) met veiligheidsband met de klok mee op de crank te draaien (59) .
Page 14
5. ZADEL Verwijder eerst met behulp van de multi-spanner de platte ringen (75), M8 nylon doppen (76) en handdoekenrek (74) die zijn voorgeassembleerd aan de achterkant van het zadel.(2-A) Bevestig de 3 pinnen aan onderkant van het zadel(73) in de gaten op het driehoekstuk aan de bovenkant van de zadelstang (77).
Page 15
6. METER POST 6. STUURSTANG Verwijder eerst de 3 6-kant bouten (38), 3 veerringen (37) en 3 gebogen ringen (36) die zijn voorgemonteerd op de stuurstang (13) met behulp van de imbusspanner. Draai de weerstand naar het minimum zodat de weerstandskabel het langst is.
Page 16
7. STUUR Plaats het stuur (4) in de bevestiging en plaats het afdekstuk hierover heen. Zet het stuur in de gewenste positie. Zet dit stevig vast met behulp van de (71) de busjes (70),veerring (37) en platte ring (69). (4-A) 69 (71...
Page 17
8. COMPUTER Verwijder de schroeven (2) van de computer (1). Bevestig de computer (1) boven op de stuurstang (13) en plaats de schroeven terug om dit vast te zetten. Steek de hand pulse kabel (5) in het gaatje achter in de computer gemarkeerd met “PULSE INPUT”;...
Page 18
9. BIDON Verwijder de 2 kruiskopschroeven (19) die zijn voorgemonteerd op de stuurstang met behulp van de multi-functionele spanner. Bevestig de bidonhouder (18) 18 19 17 op de stuurstang met behulp van de 2 kruiskopschroeven (19). Plaats de bidon (17) in de houder.
Page 19
WEERSTANDSINSTELLING “het remsysteem is weerstandsafhankelijk.” De weerstand kan worden ingesteld tijdens het fietsen met behulp van de TCD knop op de stuurstang, van niveau 1 t/m 8. In niveau 1 trapt u het lichtst, in niveau 8 het zwaarst. INSTELLEN JUISTE ZIT-POSITIE 1) Zadelhoogte : Als u uw voeten op de pedalen zet dienen uw benen gestrekt te zijn.
Page 20
Computerinstructies Knoppen MODE: Druk op deze knop om de verschillende functies te selecteren. Houd de knop gedurende 2 sec. ingedrukt om alle functiewaarden weer op 0 te zetten SET: Druk op deze knop om de functiewaarden in te stellen. RESET: Druk deze knop in om de functie waarde naar nul te zetten en terug te keren naar laatst opgeslagen sessie.
Page 21
Algemene fitnesstips Raadpleeg uw huisarts Voordat u dit fitnessapparaat gaat gebruiken, is het zeer verstandig u eerst uitvoerig te laten onderzoeken door uw eigen huisarts of specialist. Voor regelmatig oefenen met dit apparaat dient u eerst goedkeuring van uw huisarts te hebben gekregen. Indien u tijdens het gebruik van dit apparaat klachten krijgt, dient u direct uw huisarts te raadplegen.
Page 22
Oefeningen binnen uw eigen gestelde doel Hoe hoog of laag dient uw hartslag te zijn gedurende de oefeningen? Uw arts kan u informeren over de richtlijnen die voor u gelden. Leeftijd Hartslagniveau 50-75% Maximale (slagen per minuut) hartslag 100% 20 jaar 100-150 25 jaar 98-146...
Page 23
Strekoefeningen met uw armen Strek uw linkerarm uit, richting het plafond en vervolgens uw rechterarm, terwijl u uw linkerarm weer laat zakken. Voel de spanning in uw rechter- en linkerzij. Herhaal dit meerdere malen. Dijbeenoefeningen Plaats 1 hand tegen de muur en reik achter u naar uw voet en til uw rechtervoet omhoog.
Page 24
Hamstrings oefeningen Ga op de grond zitten en strek uw rechterbeen. Buig uw linkerbeen en zet uw voet tegen uw rechterbovenbeen. Reik met uw rechterarm naar uw rechtervoet. Doe dit 15 keer en herhaal dezelfde oefening met uw linkerbeen. Kuit/achilles oefeningen Zet beide handen tegen de muur en leun met het gehele lichaam op uw handen.
Page 25
TradeCare garantiert das einwandfreie Funktionieren des gelieferten Produkts GR02 unter Berücksichtigung der auf diesem Garantieschein erwähnten Bedingungen. Name: Purchase date: Anschrift: Modell/Typ: PLZ / Wohnort: Gekauft bei: Telefonnummer: Rahmennummer: Um Garantieleistungen in Anspruch nehmen zu können, bitten wir Sie, innerhalb von zwei W ochen nach dem Kauf diesen Teil des Garantiescheins an TradeCare das Serviceunternehmen von Zyssler, zu senden.
Page 26
Allgemeine Sicherheitsvorschriften Beim Entwurf und der Herstellung dieses Fitnessgeräts wurde sehr viel Wert auf Sicherheit gelegt. Trotzdem müssen Sie stets bestimmte Sicherheitsvorschriften beachten. Sorgen Sie dafür, dass Sie sich die ganze Gebrauchsanweisung durchgelesen haben, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Berücksichtigen Sie dabei untenstehende Punkte: Dieses Gerät ist kein Spielzeug und darf nur zu den in dieser Gebrauchsanweisung genannten Zwecken verwendet werden.
Page 27
Warnung Konsultieren Sie Ihren Hausarzt, bevor Sie mit Übungen an diesem Gerät beginnen. Wenn Sie regelmäßig und intensiv trainieren wollen, müssen Sie zuerst die Zustimmung Ihres Arztes einholen. Dies gilt vor allem für Personen über 35 sowie für Personen mit Gesundheitsproblemen.
Page 28
VERPACKUNG Umweltfreundliche, recyclebare Materialien — Umverpackung aus Karton — Formteile aus CPC-freiem Polystyrenschaum (PS) — Folien und Beutel aus Polyethylen (PE) — Spannbänder aus Polypropylen (PP) ENTSORGUNG Verpackung bitte umweltfreundlich entsorgen. Für nähere Informationen setzen Sie sich bitte mit den zuständigen lokalen Behörden in Verbindung.
Page 29
Zubehörliste Name & Bezeichnung Anz. Name & Bezeichnung Anz. Messgerät Magnet Schrauben f. Messgerät OD20*ID10.5*2.0T Unterlegscheibe Abdeckkappe Griffstange M10*85 Außensechskantschraube Griffstange Feder f. Magnetbefestigung Handpulskabel M5 Mutter Schaumgriff 1 (60mm) M10*35 Außensechskantschraube Handpuls M10*6.35T Nylon-Abdeckkappe Schraube f. Handpuls OD14*ID10.5*1.5T Unterlegscheibe Schaumgriff 2 (230mm) Stellrolle Schaumgriff 3 (200mm)
Page 32
MONTAGETEILE/WERKZEUG & MONTAGESCHEMA Die unten erwähnten Montageteile sind auf der Montagezeichnung abgebildet, um Ihnen die Montage zu erleichtern. Bezeichnung & Maß Zeichnung Anz. Bezeichnung & Maß Zeichnung Anz. OD20*ID8.5*1.5T Flache Unterlegscheibe Handgriffknop M8*2.0T Federring M8*74 Schlossschraube Sitzstützenstellknopf M8 MUTTER OD12*ID8.5*1.5T Flache Unterlegscheibe Innenschraubenschlüssel Multifunktionaler...
Page 33
Montage 1. ZU MONTIERENDE TEILE 18 19 17 NB! Der innere Mechanismus unter der Schutzabdeckung wurde in der Fabrik montiert.
Page 34
2. HINTERER STABILISATOR Befestigen Sie den hinteren Stabilisator (66) an der Rückseite des Hauptrahmens, führen Sie eine M8*74 Schlossschraube (41) durch den hinteren Stabilisator (66) und den Hauptrahmen, und befestigen Sie alles mit 2pcs 2pcs 2pcs 2pcs einer OD20*ID8.5*1.5T Unterlegscheibe (36), M8*2.0T Federscheibe (37) und einer M8 Mutter (43).
Page 35
4. PEDALE Befestigen Sie die Fußschlaufen (63, 82) wie in der Abbildung dargestellt (1-A, 1-B) an den Pedalen (64, 83). Verwenden multifunktionalen Schraubendreher, um das linke Pedal (83) Fußschlaufe entgegen Uhrzeigersinn am Pedalarm zu befestigen. Verwenden multifunktionalen Schraubendreher, um das rechte Pedal (64) mit Fußschlaufe im Uhrzeigersinn am Pedalarm (59) zu befestigen...
Page 36
5. SATTEL Lösen Sie zuerst die hinten am Sattel (73) vormontierten M8 Unterlegscheiben (75), die M8 Nylon-Abdeckkappen (76) Handtuchhalter (74) mit Hilfe des mitgelieferten Schraubendrehers (2-A) Befestigen Sie den Sattel mit den drei Löchern (73) auf der dreieckigen Sattelstütze (77) ein, schieben Sie dann erst den Handtuchhalter (74) ein und befestigen Sie alles mit Hilfe der M8 Unterlegscheibe...
Page 37
6. MESSGERÄTHALTER Entfernen Sie zunächst mit Hilfe des Innenschraubenschlüssels die drei M8*20 Innensechskantschrauben (38), die drei M8 Federscheiben (37) und die drei OD20*ID8.5T*1.5T (36) Unterlegscheiben, die am Messgeräthalter (31) vormontiert waren. Drehen Sie die Stufe des TCD am Messgeräthalter (13) in den niedrigsten Stand.
Page 38
7. GRIFFSTANGE Legen Sie die Griffstange (4) in den Halter und schließen Sie das Griffstangengehäuse 69 (71 (68). Stellen Griffstange gewünschten Winkel ein. Mit Hilfe des Griffstangenknopfs (71) Griffstangenbuchse (70), M8*2.0T Federscheibe (37) und der OD12*ID8.5*1.5T Unterlegscheibe (69) befestigen Sie diese Gruppe.
Page 39
8. MESSGERÄT Entfernen Sie die beiden Schrauben (2) vom Messgerät (1). Befestigen Sie das Messgerät (1) oben am Messgeräthalter (13) und befestigen Sie es mit Hilfe der zuvor entfernten Schrauben. Schließen Sie das Handpulskabel (5) hinten am Messgerät bei "PULSE INPUT" ein und das Sensorkabel für den oberen Bereich (11) in die mit "SENSOR INPUT"...
Page 40
9. WASSERFLASCHE Entfernen Sie mit Hilfe des mitgelieferten Multifunktionsschraubendrehers die beiden vormontierten runden M5*16 Kreuzschrauben (19) vom Messgeräthalter. Befestigen Sie den Wasserflaschenhalter (18) am Messgeräthalter und befestigen Sie ihn mit Hilfe der zuvor entfernten M5* 16 Schrauben. Legen Sie die Wasserflasche (17) in den Halter. 18 19 17...
Page 41
EINSTELLUNG DES WIDERSTANDES Das Bremssystem ist geschwindigkeitsunabhängig. Der Widerstand kann während des Trainings mittels des 8-stufigen TCD- Drehknopfes an der Lenkerstange eingestellt werden. Auf Stufe 1 ist der Widerstand am geringsten; auf Stufe 8 ist der Widerstand am größten. 1) Sitzhöhe : Wenn Sie Ihre Ferse auf das Pedal geben,muss Ihr Bein gestreckt sein. 2) Sitzlänge ;Parallete Pedalstellung.Ihr Knie darf sich nicht vor der Pedalachse befinden.
Page 42
Computerbefehle Knöpfe MODE: Drucken Sie während des Gebrauchs um die Funktionen anzuzeigen. Halten Sie den jeweiligen Knopf zwei Sekunden lang eingedrückt, um alle Werte auf Null zurückzusetzen SET: Hiermit können Sie den Wert der Funktionen einstellen RESET: Hiermit können Sie den Wert der Funktionen auf Null zurücksetzen. Halten Sie den jeweiligen Knopf zwei Sekunden lang eingedrückt, um alle Werte auf Null zurückzusetzen.
Page 43
Allgemeine Fitnesstips Konsultieren Sie Ihren Hausarzt Bevor Sie dieses Fitnessgerät verwenden, wäre es sehr vernünftig, sich zuerst von Ihrem Hausarzt oder einem Spezialisten untersuchen zu lassen. Um regelmäßig mit diesem Gerät trainieren zu können, sollten Sie erst die Zustimmung Ihres Hausarztes einholen. Wenn während der Verwendung dieses Geräts irgendwelche Beschwerden auftreten, sollten Sie sofort einen Arzt konsultieren.
Page 44
Alter Herzfrequenz bereich 50- Maximale Herzfrequenz 100% (schläge pro Minute) 20 Jahre 100-150 25 Jahre 98-146 30 Jahre 95-142 35 Jahre 93-138 40 Jahre 90-135 45 Jahre 88-131 50 Jahre 85-127 55 Jahre 83-123 60 Jahre 80-120 65 Jahre 78-116 70 Jahre 75-113 Copyright (c) 1997 American Heart Association...
Page 45
Streckübungen mit den Armen Strecken Sie abwechselnd den linken und den rechten Arm Richtung Decke. Fühlen Sie die Spannung in Ihrer rechten und linken Seite. Wiederholen Sie diese Übung mehrmals. Übungen für die Oberschenkel Stützen Sie eine Hand an der Wand ab, reichen Sie zu Ihrem Fuß...
Page 46
Übungen für den kniesehnen Setzen Sie sich auf den Boden, und strecken Sie Ihr rechtes Bein aus. Beugen Sie Ihr linkes Bein, und legen Sie Ihren Fuß an den rechten Oberschenkel an. Versuchen Sie nun, mit dem rechten Arm Ihren rechten Fuß...
Page 47
TradeCare guarantees that the product supplied will work as GR02 intended, according to the conditions given in this warranty. Name: Purchase date: Address: Model/type: Post code / Town: Purchased from: Telephone number: Frame number: In order for the warranty to be valid, please send this section of the warranty to TradeCare , the Zyssler service organisation, within two weeks of purchase.
Page 48
General safety instructions In the design and the production of this fitness equipment, much attention has been paid to safety. Nevertheless, you need at all times to remain conscious of certain safety measures. Make certain that you have carefully read through the whole user manual prior to your use of the equipment.
Page 49
Warning Consult with your physician prior to starting your exercises. A frequent and intensive training programme should first be approved by your family physician. This is especially important for individuals above 35 years of age or for those with physical problems. Carefully read through the entire user manual before you start exercising.
Page 50
PACKAGING Environmentally friendly, recyclable materials — Outer packaging of the cardboard — Form parts of foamed, CPC-free polystyrene(PS) — Foils and bag of polyethylene (PE) — Tension bands of polypropylene (PP) DISPOSAL Please undertake environmentally friendly disposal. For further guidance contact your local authority refuse department.
Page 51
Parts List NAME & SPECIFICATION QTY. NAME & SPECIFICATION QTY. meter magnet meter screws OD20*ID10.5*2.0T flat washer handle barend cap M10*85 outer hexagon screw handle bar magnet fixing spring hand pulse wire M5 nut grip foam 1 (60mm) M5*35 outer hexagon screw hand pulse M10*6.35T nylon cap hand pulse screw...
Page 53
PRODUCT KEY PARTS OVERVIEW Handle bar 手把管组 手 握心跳 Hand pulse Meter 仪 表 Handle bar knob housing 手把饰盖 手 把旋扭 Handle bar knob TCD (tension control device) D 阻力调节器 仪表杆组 Meter post Water bottle 水壶 座垫 Seat 毛 巾架 Towel rack 下仪表杆护套...
Page 54
ASSEMBLY TOOL & ASSEMBLY DIAGRAM Please identify the following assembly tools’ sketch photo drawing illustration which will be helpful in the process of assembly. NAME & SIZE DRAWING QTY. NAME & SIZE DRAWING OD20*ID8.5*1.5T FLAT WASHER HANDLE BAR KNOB M8*2.0T SPRING WAHSER M8*74 CARRIAGE SCREW SEAT SUPPORT TUBE KNOB M8 NUT...
Page 55
Assembly 1. PARTS TO BE ASSEMBLED 18 19 17 NB! THE INSIDE MECHANISM OF THE BODY COVER HAS BEEN FIXED WHEN MADE IN FACTORY.
Page 56
2. REAR STABILIZER Attach the rear stabilizer (66) to the rear end of the main frame; insert an M8*74 carriage screw (41) through the rear stabilizer (66) and main frame; use an OD20*ID8.5*1.5T 2pcs 2pcs 2pcs 2pcs arc washer (36), M8*2.0T spring wasehr (37) and M8 nut (43) to lock it up.
Page 57
4. PEDALS Assemble the pedal safefty straps (63,82) on the pedals (64,83) according to the picture of (1-A,1-B) Use multifunctional spanner to screw the left pedal (83) with safety strap anti-clockwise to the crank foot (59) Use multifunctional spanner to screw right 1- A pedal (64) with safety strap clockwise to thecrank foot (59).
Page 58
5. SEAT First please remove the M8 flat washers (75), M8 nylon caps (76) and towel rack (74) which are pre-assembled on the back of the seat (73) with the multi spanner.(2-A) Then insert the three poles on back side of the seat (73) into the triangle-hole of the top seat support tube (77);...
Page 59
6. METER POST First please remove the three M8*20 inner hexagon screws (38), three M8 spring washers (37) and three OD20*ID8.5T*1.5T (36) arc washers which are pre-assembled on the meter post (13) with the 5MM INNER SPANNER Turn the level of TCD on the meter post (13) at the lowest status, under this circumstance, the wire will come out longest.
Page 60
7. HANDLE BAR Put the handle bar (4) into the slot fixer and cover the handle bar housing (68). Adjust the handle bar into your expected angle. Use the handle bar knob (71) with handle bar tube bushing (70), M8*2.0T spring washer (37) and OD12*ID8.5*1.5T flat washer (69) to screw this group to tight.
Page 61
8. METER Take off the meter screws (2) from the meter (1). Attach the meter (1) on the top of the meter post (13) and use the removed meter screws to lock it. Insert the hand pulse wire (5) port into the hole on back of the meter marked “PULSE INPUT”;...
Page 62
WATER BOTTLE Take off the two M5*16 round cross screws (19) from the meter post pre-assembled by multi-functional spanner. Attach the water bottle holder (18) onto the meter post and 18 19 17 use the removed round cross M5*16 screws (19) to lock it. Put the water bottler (17) into the holder.
Page 63
TENSION CONTROL RESISTANCE ADJUST “The braking system is speed-independent.” The resistance could be adjusted by the TCD knob marked 1-8 on the meter post when exercising. When level is at 1 the resistance is minimum; when level is at 8 the resistance is maximum.
Page 64
Exercise monitor Buttons MODE: Press to select functions in sequence. Hold the button for 2 seconds to total reset all function values. SET: Press to set function value RESET: Press to reset function value and back to last setting stage. Hold the button for 2 seconds to total reset all function values and clear all functions except ODO Functions...
Page 65
General fitness tips Consult your physian Before you start using this fitness equipment, it is recommended that you first get a physical examination by your family physician or by a specialist. Before starting regular exercises on this equipment, you must first get your doctor’s approval. When you feel discomfort during your training on the equipment, you need to immediately consult your family physician.
Page 66
Exercise within your own capabilities What level of heart rate do you have to maintain during your exercises? Ask your physician to give you guidelines that are relevant for you. Heartbeat level Maximum heart 50-75% rate 100% (beats per minute) 100-150 98-146 95-142...
Page 67
Stretching exercises for your arms Stretch your left arm towards the ceiling. Then do the same with your right arm while you drop your left arm down again at the same time. Feel the tension in your right and left sides. Repeat this several times.
Page 68
Hamstring exercises Sit on the floor and stretch your right leg. Bend your left leg and place your foot against your right upper leg. Reach for your right foot with your right arm. Repeat this 15 times and do the same exercise with your left leg. Calf/achilles exercises Place both hands against a wall and lean the weight of your whole body on your hands.
TradeCare garantit l’appareil fourni contre tout vice de fonctionnement sous réserve GR02 du respect des conditions stipulées sur le présent certificat de garantie. Nom: Date d’ achat: Adresse: Modèle/type: Code postal / Ville: Fournisseur: Numéro de léléphone: Numéro de cadre: Pour bénéficier de la garantie, nous vous prions de bien vouloir retourner le certificat de garantie à...
Consignes de sécurité générales Lors de la conception et la fabrication de cet appareil de remise en forme nous avons prêté beaucoup d’attention à la sécurité. Vous devez cependant toujours respecter certaines consignes de sécurité. Lisez attentivement le manuel entier avant d’utiliser l’appareil. Observez les points suivants : Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit être utilisé...
Page 73
Mise en garde Consultez votre médecin avant de commencer les exercices. Un programme d’entraînement fréquent et intensif doit d’abord être approuvé par votre médecin. Ceci est en particulier important pour les personnes âgées de 35 ans ou plus ou pour les personnes avec des problèmes physiques. Lisez attentivement le manuel entier avant de commencer l’entraînement.
Liste Pièces N° Description Nombre Aimant Ordinateur OD0*ID10.5*.0T Rondelle plate Vis ordinateur M10*85 vis hexagonale extérieure Bouchon final guidon Guidon Aimant ressort fixation Câble hand pulse M5 Écrou Poignée mousse 1 (60 mm) M5*35 vis hexagonale extérieure Hand pulse M10*6.35T Bouchon en nylon Vis hand pulse OD14*ID10.5*1.5T Rondelle plate Poignée mousse (30 mm)
Aperçu pièces importantes Guidon Hand pulse Ordinateur Revêtement bouton guidon Bouton guidon Bouton réglage résistance Levier de commande Bidon Selle Porte-serviettes Revêtement levier de commande Tige selle Pédale droite Bouton de fixation tige selle Stabilisateur devant Couvercle de protection droit Stabilisateur arrière Couvercle de protection gauche Pédale gauche...
2pcs 2pcs 2pcs 2pcs 2. Stabilisateur arrière Attachez le stabilisateur arrière (66) à l’extrémité du 2pcs 2pcs 2pcs 2pcs cadre principal avec l’aide d’un boulon porteur (41), une rondelle arquée (36), une rondelle à ressort (37) et un écrou (43). 3.
5. Selle D’abord enlevez à l’aide d’un tendeur polyvalent les rondelles plates (75), les écrous en nylon M8 (76) et le porte-serviettes (74) qui sont déjà assemblés à l’arrière de la selle (-A). Attachez les 3 chevilles au dessous de la selle (73) dans les trous sur la pièce en triangle en dessus de la tige selle (77).
6. Levier de commande D’abord enlevez les 3 boulons en forme hexagonale (38), les 3 rondelles à ressort (37) et 3 rondelles arquées (36) qui sont assemblés sur le levier de commande (13) à l’aide d’un tendeur alène. Tournez la résistance vers le minimum de telle sorte que le câble de résistance est le plus long.
7. Guidon Mettez le guidon (4) dans la fixation et mettez la pièce de couverture au-dessus. Mettez le guidon dans la position souhaitée. Attachez bien ceci à l’aide du bouton guidon (71), l’enveloppe bouton guidon (70), rondelle à ressort (37) et rondelle plate (69) 8.
9. Bidon Enlevez les vis cruciformes (19) qui sont déjà assemblées sur le levier de commande à l’aide d’un tendeur polyvalent. Attachez le support bidon (18) sur le levier de commande à l’aide de vis cruciformes (19). 18 19 17 Mettez le bidon (17) dans le support.
Compteur Guide Mode Sélectionnez la fonction pour le réglage Temps – vitesse – distance – odomètre – calories- pulse Maintenez le bouton pendant 4 secondes pour remettre la valeur de toutes les fonctions à zero. Programmez la valeur des fonctions sélectionnées. Temps –...
Conseils généraux de condition physique Consultez votre médecin de famille Avant d’utiliser ce matériel de remise en forme, il est prudent de vous faire examiner par votre propre médecin généraliste ou spécialiste. Avant de vous entraîner régulièrement avec ce matériel il faut demander la permission de votre médecin de famille.
Page 85
Echauffement détente Un exercice réussi commence avec l’échauffement et se termine avec la détente. Faites tous les exercices deux ou trois fois par semaine et prenez un jour de repos entre les jours d’entraînement. En l’espace de quelques mois vous pouvez augmenter le nombre de sessions d’entraînement à 5 ou 6 fois par semaine. L’échauffement est très important avant de commencer un exercice.
Page 86
Toucher les orteils Penchez-vous vers l’avant lentement et essayez de toucher les pieds avec les mains. Penchez-vous le plus loin possible et répétez cet exercice 15 fois. Exercices des tendons du jarret Asseyez-vous par terre et étendez la jambe droite. Pliez la jambe gauche et posez le pied contre la cuisse droite.
Need help?
Do you have a question about the R705 and is the answer not in the manual?
Questions and answers