Page 1
SLD 3200 T OROLOGIO / METEO STATION UHR / WETTERSTATION Manuale d’uso Anleitungsheft CLOCK / WEATHER STATION RELOJ / ESTACIÓN METEOROLÓGICA Istruction manual Manual de instrucciones para el uso HORLOGE / STATION MÉTÉO Manual d’emploi...
Page 2
Italiano SLD 3200 T DESCRIZIONE COMANDI REGOLAZIONE E ATTIVAZIONE ALLARME 1. Tasto SNOOZE/LIGHT, disattivazione temporanea allarme / 1. Tenere premuto il tasto Alarm Set (12) per avviare la regolazione attivazione retroilluminazione dell’allarme. 2. Orologio 2. Impostare l’ora tramite i tasti Up (10) o Down (11).
Page 3
English SLD 3200 T FUNCTIONS DESCRIPTION SETTING AND ACTIVATING ALARM 1. Key SNOOZE / LIGHT, temporary deactivation of the alarm / 1. Press and hold the Alarm Set key (9) to start the alarm setting. turn on backlight 2. Set the hour using the Up (10) or Down (11) keys.
Page 4
Française SLD 3200 T DESCRIPTION DE FONCTIONS CONFIGURATION ET ACTIVATION D’ALARME 1. Bouton SNOOZE / LIGHT, désactivation temporaire de l’alarme 1. Maintenez enfoncée le bouton Alarm Set (12) pour commencer / rétro-éclairage s’allume le réglage de l’alarme. 2. Horloge 2. Régler l’heure en utilisant les touches Up (10) ou Down (11).
Page 5
Deutsch SLD 3200 T BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN Taste (9). 1. SNOOZE-Taste / LIGHT-Taste, vorübergehende Deaktivie- EINRICHTEN UND AKTIVIEREN VON ALARM rung des Alarms / Hintergrundbeleuchtung einschalten 1. Drücken Sie und halten Sie die Alarm Set-Taste (9) die 2. Uhr Alarmzeit zu starten.
Page 6
Español SLD 3200 T DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES CONFIGURACIÓN Y ACTIVACIÓN DE ALARMA 1. Botón SNOOZE / LIGHT, desactivación temporal de la alarma 1. Presione y sostenga el botón Alarm Set (12) para iniciar la / activar retroiluminación programación de la alarma.
Page 7
Además, la garantía incluye la reparación de los componentes a etichette, manopole e parti asportabili. causa de defectos de fabricación, con la exclusión de etiquetas, 3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e persone botones y partes removibles. causati dall’uso o sospensione d’uso dell’apparecchio.
Page 8
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammelstellen” brin- gen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben. Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung, TREVI S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Rimini (RN) Italy Geräten unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und Tel.
Need help?
Do you have a question about the SLD 3200 T and is the answer not in the manual?
Questions and answers