Table of Contents
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Données Techniques
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien
  • Garantie
  • Dati Tecnici
  • Caratteristiche Tecniche
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Declaração de Conformidade
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Γενικεσ Πληροφοριεσ
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • Технические Характеристики
  • Правила По Технике Безопасности
  • Декларация О Соответствии
  • Обща Информация
  • Технически Характеристики
  • Общи Правила За Безопасност
  • Декларация За Съответствие

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
VNTR250M

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Casals VNTR250M

  • Page 1 VNTR250M...
  • Page 3 TECHNICAL DATA Mitre saw VNTR250M Absorbed power 1800 No-load speed 4500 Cut with base at 0º and head at 90º / mitre (AxB Fig.7a) 75x130 Cut with base at 0º and head at 45º / mitre (AxB Fig.7b) 52x130 Cut with base at 45º and head at 45º / mitre (AxB fig.7c)
  • Page 4 The machine is prov ided with a sw itch B (Fig.3) with 1.1. To unblock the motor set and use the machine as an miter saw , unblock bolt P (Fig.6) pulling it out- push button, which is used to start and stop the blade. wards, remove saw protector H and push front but- 3.
  • Page 5: Maintenance

    The mitre saw is delivered with in all moving parts of the We hereby declare, under our ow n responsibility, motor and gearbox entirely lubricated and needs no that the CASALS products described in this further lubrication operations. manual VNTR250M comply with the following...
  • Page 6: Instalación

    DATOS TÉCNICOS Ingletadora VNTR250M Potencia absorbida 1800 Velocidad sin carga 4500 Corte con base 0º y cabezal a 90º / inglet. (AxB Fig.7a) 75x130 Corte con base 0º y cabezal a 45º / inglet. (AxB Fig.7b) 52x130 Corte con base 45º y cabezal a 45º / inglet. (AxB Fig.7c)
  • Page 7 REGULACIÓN - ESCUADRADO DE LA INGLETADORA - Bloquear la contratuerca para asegurarse de que la posición permanezca invariable. La ingletadora viene entregada por el fabricante regula- da y escuadrada según los parámetros estándar. FUNCIONAMIENTO Y USO ADVERTENCIA - A ntes de realizar cu alquier opera- 1.
  • Page 8: Mantenimiento

    Se recomienda una lubricación periódica de las articula- Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad ciones de los órganos de maniobra. que el producto marca CASALS descrito en este manual VNTR250M está en conformidad con las 2. LIMPIEZA ORDINARIA normas o documentos nor malizados siguientes: ADVERTENCIA - Evitar tocar la empuñadura con las...
  • Page 9: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Scie à onglets VNTR250M Puissance consommée 1800 Vitesse sans charge 4500 Coupe avec base 0º et tête à 90º / onglet (AxB Fig.7a) 75x130 Coupe avec base 0º et tête à 45º / onglet (AxB Fig.7b) 52x130 Coupe avec base 45º et tête à 45º / onglet (AxB Fig.7c) 52x90 Coupe sur la table supérieure...
  • Page 10 Dans cette position, un lev ier de sécurité empêche tout - Démarrer et attendre que la lame atteigne la v itesse démarrage intempestif. maximum. - Appuyer sur le bouton déverrouiller du groupe moteur. 1.1. Pour débloquer le groupe moteur et pouv oir utiliser - Abaisser graduellement le groupe moteur et procéder la machine comme scie à...
  • Page 11: Entretien

    Nous déclarons sous not re seule responsabilité ultérieurs. que ce produit CASALS (VNTR250M) est con- On recommande une lubrification périodique des lev iers forme aux normes suivantes: EN 61029-1, et boutons de manœuvre.
  • Page 12: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Troncatrice VNTR250M Potenza assorbita 1800 Velocità senza carico 4500 Taglio con base 0º e testa a 90º / troncatrice (AxB Fig.7a) 75x130 Taglio con base 0º e testa a 45º / troncatrice (AxB Fig.7b) 52x130 Taglio con base 45º e testa a 45º / troncatrice (AxB Fig.7c)
  • Page 13 AVVERTIMENTO – Prima di effettuare qualunque FUNZIONAMENTO E USO operazione di taratura della troncatrice, si renderà 1. USO DELLA TRONCATRICE necessario estrarre la spina dalla presa della corren- - Situare il piano superiore all’altezza massima te elettrica. ammessa. 1. ELEVAZIONE DEL GRUPPO MOTORE - Partire sempre con il gruppo motore in posizione di Una molla interna e mantiene il gruppo motore in posi- riposo (sollevato e con il gancio di sicurezza montato).
  • Page 14: Manutenzione

    Si consiglia una lubrificazione periodica delle articola- Dichiariamo sotto la nostra esclusiv a responsabilità zioni degli organi di manovra. che i prodotti della marca CASALS descritti in questo manuale VNTR250M sono conformi alle 2. PULIZIA ORDINARIA norme o ai regolamenti seguenti: EN 61029-1, AVVERTIMENTO –...
  • Page 15 DADOS TÉCNICOS Serra de esquadria VNTR250M Potência absorvida 1800 Velocidade sem carga 4500 Corte com base 0º e cabeça a 90º / bisel (AxB Fig.7a) 75x130 Corte com base 0º e cabeça a 45º / bisel (AxB Fig.7b) 52x130 Corte com base 45º e cabeça 45º / bisel (AxB Fig.7c)
  • Page 16 ADVERTÊNCIA – Antes de realizar qualquer opera- FUNCIONAMENTO E USO ção de ajuste na serra de esquadria, deve-se retirar 1. USO DA MÁQUINA PARA FAZER ESQUADRIAS a ficha da tomada. - Posicionar a mesa superior na altura máxima admiti- 1. ELEVAÇÃO DO GRUPO MOTOR - Iniciar sempre com o grupo motor na posição de Uma mola interna mantém o grupo motor na posição de...
  • Page 17: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Recomenda-se uma lubrificação periódica das articula- Declaramos sob a nossa única responsabilidade ções dos órgãos de manobra. que os produtos marca CASALS descritos neste 2. LIMPEZA ORDINÁRIA manual VNTR250M estão em conformidade às normas ou documentos normalizados seguintes: ADVERTÊNCIA –...
  • Page 18: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μηχανικο πριονι VNTR250M Απορροφούμενη ισχύς W 1800 4500 Ταχύτητα χωρίς φορτίο π.α.λ. Τομή με βάση 0º και κεφαλή στις 90º / γωνία (ΑxΒ σχέδιο 7a) χλστ 75x Τομή με βάση 0º και κεφαλή στις 45º / γωνία (ΑxΒ σχέδιο 7b) χλστ...
  • Page 19 υπολογίζοντας την δομή του, το βάρος του και την - Τοποθετήστε ένα ορθογώνιο μεταξύ του φύλλου κοπής του πριονιού και του οδηγού Μ (Εικ.1). ευελιξία του. - Διατηρώντας μπλοκαρισμένο το περιστρεφόμενο Η φυσιολογική χρήση του προβλέπεται πως έχοντας τραπέζι στο μηδέν. μετακινήστε τον οδηγό μέχρι που έναν...
  • Page 20 - Κατεβάστε πλήρως τον κορμό μεγάλου μαχαιριού και • Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο για την κοπή μπλοκάρετέ τον δια μέσω του ασφαλιστικού ξύλου, για τον γραμμικό σχεδιασμό σε αλουμίνιο, μανδάλου αποκλεισμού Ρ (Εικ.6). για σωλήνες PVC, ατσάλινους σωλήνες και Το...
  • Page 21: Δηλωση Συμμορφωσησ

    ΕΓΓΥΗΣΗ Δείτε τις γενικές συνθήκες Εγγύησης στο έγγραφο που συνοδεύει τις οδηγίες. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Με το παρόν δηλώνουμε, με δική μας ευθύνη, ότι τα προϊόντα CASALS όπως περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο VNTR250M συμφωνούν με τους ακόλουθους κανονισμούς ή έγγραφα...
  • Page 22: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Торцовая пила VNTR250M Потребляемая мощность Вт 1800 Скорость на холостом ходу Об/мин 4500 Резание с поворотом стола на угол 0° и мм 75x130 наклоном головки на угол 90° (АхВ рис. 7а) Резание с поворотом стола на угол 0° и...
  • Page 23 2. РАБОЧЕЕ МЕСТО тех пор, пока ее положение не совпадет с отметкой 90 на угольнике. Приобретенный Вами электроинструмент является - Затяните рукоятку N. переносимым или полу станционным станком. В силу его конструкции, веса и удобства в обращении для РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ ДИСКА...
  • Page 24 выключателя D, а выключение – с помощью Резка любого другого материала категорически выключателя E (рис. 1. воспрещается. Высоту верхней рамы можно регулировать путем ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ отпускания рукоятки Q. По достижении желаемого положения затяните рукоятку Q. ВНИМАНИЕ! Перед началом любых операций по Внимание: стойки...
  • Page 25: Декларация О Соответствии

    Условия гарантии смотрите в гарантийном талоне, прилагаемом к этой инструкции по эксплуатации. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Мы со всей ответственностью заявляем, что электроинструмент марки CASALS, который описывается в этой инструкции, VNTR250M, соответствует требованиям следующих нормативных документов: EN 61029-1, EN 61029-2-11 and EN 55014 в соответствии...
  • Page 26: Обща Информация

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Настолен циркулярен трион VNTR250M Погълната енергия 1800 Скорост при липса на натоварване Обороти в минута (rpm) 4500 Рязане с основа на 0° и глава на 90º / скосяване под ъгъл (AxB Фиг.7a) 75x130 Рязане с основа на 0° и глава на 45º / скосяване под ъгъл (AxB Фиг.7b) 52x130 Рязане...
  • Page 27 2. РАБОТНО МЯСТО 3. РЕГУЛИРАНЕ НА ВЪРТЯЩ СЕ ПЛОТ Инструментът, който сте закупили, е преносим Настройка на 0º или полу-стационарен електрически инструмент. - Настройте въртящата се платформа на нула. Необходим е само един оператор за неговото из- - Разхлабете бутона N. ползване, предвид...
  • Page 28 зителят H да бъде в позиция; а това условие не Всяка друга употреба на този инструмент е напъл- се спази, няма да бъде възможно да се блокира но забранена. блока на мотора). • Не режете алуминий или стомана върху горния - Спуснете...
  • Page 29: Декларация За Съответствие

    Виж общите условия за Гаранция, отпечатани в приложената лис- товка. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Ние декларираме, под нашата собствена от- говорност, че продуктът CASALS, описан в това ръководство VNTR250M, отговарят на следните стандарти: EN 61029-1, EN 61029-2-11 и EN 55014 в съответствие с Европейски Директиви...
  • Page 30 CASALS POWER TOOLS S.L.. · Av. Barcelona s/n · 25790 Oliana SPAIN (EU) www.casalstools.es...

Table of Contents