INDICE ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA USO PREVISTO CONTENUTI DELLA CONFEZIONE E DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO MONTAGGIO DEL GRILL DA TAVOLO MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE ANTIVENTO MONTAGGIO DEL TELAIO E DELLE GAMBE DI SOSTEGNO PRIMO UTILIZZO DEL GRILL DA TAVOLO FUNZIONAMENTO PULIZIA E CURA PROBLEMA E SOLUZIONE...
ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA Leggere tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. ATTENZIONE! SUPERFICIE CALDA! Questo simbolo sull'apparecchio indica il pericolo di ustioni, poiché durante l'utilizzo, le superfici accessibili diventano molto calde. Non toccare! Attenzione! Per evitare il surriscaldamento, il prodotto non deve essere coperto con materiali solidi o flessibili come vassoi in alluminio, fogli di alluminio o supporti realizzati con altro materiale resistente al calore.
Page 5
Il grill da tavolo non deve essere utilizzato in associazione a un timer esterno o un impianto di comando a distanza separato. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è...
Page 6
Collegare il grill da tavolo esclusivamente a una presa facilmente accessibile in modo che possa essere scollegata senza problemi dalla rete elettrica in caso di guasto. Non riparare da soli. In caso di necessità, contattare un tecnico qualificato. Per le riparazioni, devono essere usate esclusivamente parti conformi ai dati del dispositivo originale.
Page 7
Tenere sempre il grill da tavolo su una base in piano, stabile e a prova d'incendio. Non usare il grill da tavolo in prossimità di liquidi o materiali infiammabili o in un ambiente a rischio esplosione. Mantenere una distanza di almeno 30 cm dalle pareti. Accertarsi che il filo di collegamento non sia in contatto con superfici metalliche o con la resistenza mentre è...
Pericolo per bambini e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali compromesse (in particolari disabili, persone anziane con capacità fisiche e mentali ridotte) o che non abbiano sufficiente esperienza e conoscenza (ad es. bambini più grandi). Quando il grill da tavolo è in uso, i materiali infiammabili in prossimità...
MONTAGGIO DEL TELAIO E DELLE GAMBE DI SOSTEGNO A B C D E F Questo grill da tavolo può essere anche utilizzato su un sostegno. Tra gli accessori in dotazione è presente anche un telaio, che include un ripiano (ad es. per gli utensili del barbecue). Montare il telaio come segue: 1.
AVVISO! Rischio di incendio! Se la piastra del grill viene coperta con il foglio di alluminio o altro materiale resistente al calore, il calore si accumulerà. Il grill da tavolo potrebbe riscaldarsi eccessivamente e vi è il rischio di incendio. - Non coprire la piastra del grill con fogli di alluminio o altro materiale resistente al calore.
Consigli per la cottura al barbecue Con il grill da tavolo, è possibile preparare i pasti al barbecue senza usare grassi aggiunti o combustibili come legno o carbone. Osservare le seguenti note: • Cuocere gli alimenti delicati (come il pesce o i funghi) a temperature basse. •...
PROBLEMA E SOLUZIONE Problemi e possibili cause Soluzioni Il grill da tavolo non si scalda. Il grill da tavolo 1. Inserire la spina in una presa con contatto di non è collegato all'alimentazione. messa a terra. Il grill da tavolo si spegne da solo. 1.
Page 14
The safety of products tested and certified for you. Electric stand barbecue at www.eurospin.it you will find the digital version of the user manual...
Page 15
INDEX GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS INTENDED USE PACKAGE CONTENTS AND DESCRIPTION OF THE APPLIANCE BEFORE THE FIRST USE ASSEMBLING THE TABLETOP GRILL MOUNTING THE WINDSCREEN MOUNTING THE FRAME AND SUPPORTING LEGS USING THE TABLETOP GRILL FOR THE FIRST TIME OPERATION CLEAN AND CARE PROBLEM AND SOLUTION WARRANTY...
Page 16
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions, and save it for future reference. CAUTION! HOT SURFACE! This symbol placed on the appliance warns for the burning danger, since the appliance’s accessible surfaces became hot during operation. Do not touch! Warning! In order to avoid overheating, this product shall not be covered by any solid or flexible materialsuch as an aluminum tray, aluminum foil or trays made of other heat resistant material.
Page 17
The tabletop grill may not be operated with an external timer or with a separate remote control system. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 18
Do not perform any repairs by yourself. Contact a qualified workshop for this. Only parts that comply with the original device data may be used for repairs. Do not immerse the tabletop grill, the mains cord or mains plug in water or other liquids. Never touch the mains plug with damp hands.
Page 19
Always place the tabletop grill on a level, stable and fireproof base. Do not operate the tabletop grill in the vicinity of flammable liquids and materials or in an environment with a risk of explosion. Maintain a distance of at least 30 cm to walls. Make sure that the connection line is not in contact with metal surfaces or the heating rods during operation.
Page 20
Danger for children and persons with impaired physical, sensory or mental capacities (e.g. partially disabled persons, older persons with reduced physical and mental capacities) or lack of experience and knowledge (e.g. older children). When the tabletop grill is in operation, flammable materials in the direct vicinity of the tabletop grill may catch fire.
Page 21
PACKAGE CONTENTS AND DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Wind screen 2. Grill plate 3. Fat drip tray 4. Grill tray 5. Support frame 6. Shelf 7. Support legs 4x 8. Drains 9. Windscreen holder, 2x 10. Heating Coil 11. Handle, 2x 12.
Page 22
MOUNTING THE FRAME AND SUPPORTING LEGS A B C D E F You can also use this tabletop grill on a stand. A frame including a shelf (e.g. for barbecue utensils) is included in the product contents. Mount the frame as follows: 1.
Page 23
WARNING! Fire hazard! If you cover the grill plate with aluminum foil or other heat-resistant materials, heat will build up. The tabletop grill may overheat and there is a risk of fire. − Never cover the grill plate with aluminum foil or other heat-resistant materials. NOTICE! If the grill plate comes into contact with the heating coil, the heating coil could be damaged.
Page 24
Barbecuing tips You can prepare your barbecue meals without using additional fat or fuels like wood or charcoal with the tabletop grill. Please observe the following notes: • Cook sensitive food (e.g. fish or mushrooms) on low heat. • To keep barbecued food warm, turn the thermostat control to low heat. •...
Page 25
PROBLEM AND SOLUTION Problems and possible causes Solutions The tabletop grill does not heat up. The tabletop 1. Insert the mains plug in a socket with earthing grill is not connected to the power supply. contact. The tabletop grill switches off on its own. 1.
Page 26
Varnost izdelkov preizkušena in potrjena za vas. Elektricni žar na www.eurospin.si najdete digitalno različico uporabniškega priročnika...
Page 27
KAZALO SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA PREDVIDENA UPORABA VSEBINA PAKETA IN OPIS NAPRAVE PRED PRVO UPORABO SESTAVLJANJE NAMIZNEGA ŽARA NAMESTITEV VETROBRANA NAMESTITEV OGRODJA IN PODPORNIH NOG PRVA UPORABA NAMIZNEGA ŽARA UPRAVLJANJE CIŠCENJE IN NEGA TEŽAVA IN REŠITEV GARANCIJA...
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA Preberite vsa navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. POZOR! VROČA POVRŠINA! Ta simbol na napravi vas opozarja na nevarnost opeklin, saj dostopne površine naprave med delovanjem postanejo vroče. Ne dotikajte se jih. Opozorilo! Tega izdelka ne smete pokrivati z nobenim trdnim ali prožnim materialom, kot so aluminijasti pladenj, aluminijasta folija ali pladnji, izdelani iz drugega toplotno odpornega materiala, da preprečite pregrevanje.
Page 29
Namiznega žara ne smete uporabljati z zunanjim stikalom s časovnim preklopom ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje. To napravo lahko uporabljajo otroci, ki so stari 8 let in starejši, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi oz. pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod ustreznim nadzorom ali če so bili seznanjeni z varno uporabo in razumejo nevarnosti, povezane z uporabo.
Page 30
Namizni žar lahko priključite samo na vtičnico z zaščitnim vodnikom. Namizni žar priključite samo na preprosto dostopno vtičnico, da ga boste v primeru okvare lahko hitro izključili. Popravil ne poskušajte izvajati sami. Za popravilo se obrnite na usposobljeno delavnico. Za popravila lahko uporabite samo dele, ki ustrezajo podatkom originalne naprave.
Page 31
Namiznega žara, omrežnega vtikača in napajalnega kabla ne izpostavljajte odprtin plamenom in vročim površinam. Namiznega žara med delovanjem ne pustite brez nadzora. Otroci se ne smejo igrati z ovitki za pakiranje, saj se lahko zataknejo in zadušijo. Namizni žar vedno postavite na ravno, stabilno in ognjevarno podlago.
Namiznega žara nikoli ne postavljajte na vroče površine ali blizu njih (kot so kuhalne plošče). Namiznega žara nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (kot so grelniki itd.) ali vremenskim vplivom (dežju itd.). Namiznega žara nikoli ne napolnite s tekočino. Prenehajte uporabljati namizni žar, če so njegovi deli počeni, polomljeni ali deformirani.
NAMESTITEV OGRODJA IN PODPORNIH NOG A B C D E F Ta namizni žar lahko uporabljate na stojalu. Izdelku je priloženo ogrodje s polico (npr. za pripomočke za žar). Ogrodje namestite tako: 1. strani vstavite eno od podpornih nog skozi eno od odprtin na vogalih police. 2.
OPOZORILO! Nevarnost požara! Če žarno ploščo pokrijete z aluminijasto folijo ali drugimi toplotno odpornimi materiali, se začne kopičiti toplota. Namizni žar se lahko pregreje, zato obstaja nevarnost požara. – Žarne plošče nikoli ne pokrivajte z aluminijasto folijo ali drugimi toplotno odpornimi materiali. OPOMBA! Če je žarna plošča v stiku z grelno spiralo, se lahko grelna spirala poškoduje.
13. Počakajte, da se namizni žar popolnoma ohladi. 14. Očistite namizni žar, kot je opisano v poglavju »Čiščenje«. Zdaj lahko shranite namizni žar, kot je opisano v poglavju »Shranjevanje«. Nasveti za peko na žaru Z namiznim žarom lahko svoje obroke z žara pripravite brez uporabe dodatnih maščob ali goriva, kot je les ali oglje.
TEŽAVA IN REŠITEV Težave in morebitni vzroki Rešitve Namizni žar se ne segreje. Namizni žar ni 1. Vstavite omrežni vtikač v vtičnico z ozemlji- priključen na električno napajanje. tvenim priključkom. Namizni žar se samodejno izklopi. 1. Termostat se bo znova samodejno vklopil, Dosežena je bila izbrana nastavljena ko bo temperatura nižja od izbrane temperatura.
Page 38
Sigurnost proizvoda testiranih i certificiranih za vas Elektricni roštilj na web stranici www.eurospin.si možete pronaći digitalnu verziju ovog korisničkog priručnika...
Page 39
SADRŽAJ OPCE SIGURNOSNE UPUTE PREDVIĐENA NAMJENA SADRŽAJ PAKIRANJA I OPIS UREĐAJA PRIJE PRVE UPORABE SKLAPANJE STOLNOG ROŠTILJA MONTIRANJE VJETROBRANA MONTIRANJE OKVIRA I POTPORNIH NOGU PRVO KORIŠTENJE STOLNOG ROŠTILJA UPOTREBA CIŠCENJE I ODRŽAVANJE PROBLEMI I RJEŠENJA JAMSTVO...
OPCSIGURNOSNE UPUTE Pročitajte sve upute i spremite ih za buduće potrebe. OPREZ! VRUĆA POVRŠINA! Ovaj simbol koji se nalazi na uređaju upozorava na opasnost od opeklina, jer površine uređaja koje su dostupne, postaju vruće tijekom rada. Nemojte dirati! Upozorenje! Kako bi se izbjeglo pregrijavanje, ovaj se uređaj ne smije pokrivati nikakvim čvrstim ili savitljivim materijalom.
Page 41
Stolni roštilj ne smije se upotrebljavati s vanjskim tajmerom ili s odvojenim sustavom za daljinsko upravljanje. Proizvod mogu koristiti djeca starosne dobi od 8 godina i starija te osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućene u siguran način korištenja uređaja te ako su razumjele opasnosti u svezi s tim.
Page 42
Stolni roštilj uključujte samo u lako dostupne utičnice tako da ga možete brzo odvojiti od napajanja u slučaju kvara. Nikakve popravke nemojte obavljati sami. Za to se obratite samo kvalificiranim radionicama. Za popravke se mogu upotrebljavati samo dijelovi koji su sukladni originalnim podatcima uređaja.
Page 43
Ne dopuštajte djeci da se igraju uređajem za omatanje. Mogao bi ih zahvatiti i ugušiti. Stolni roštilj uvijek postavljajte na ravnu, stabilnu i vatrootpornu podlogu. Nemojte uključivati stolni roštilj u blizini zapaljivih tekućina i materijala ili u okružju u kojemu postoji opasnost od eksplozije.
Prestanite upotrebljavati stolni roštilj ako se na njegovim dijelovima pojave pukotine ili se slome ili izobliče. Oštećene dijelove zamjenjujte samo s odgovarajućim originalnim rezervnim dijelovima. Neispravna električna instalacija ili previsok mrežni napon mogu prouzročiti električni udar. Opasnost za djecu i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili umnim sposobnostima (npr.
MONTIRANJE OKVIRA I POTPORNIH NOGU A B C D E F Ovaj stolni roštilj možete upotrebljavati i na stalku. Okvir s policom (npr. za pribor za roštilj) je dio sadržaja proizvoda. Okvir montirajte na sljedeći način: 1. S strane umetnite jednu od potpornih nogu kroz jedan od otvora u kutovima police. 2.
UPOZORENJE! Opasnost od požara! Ako ploču roštilja pokrijete aluminijskom folijom ili drugim materijalima otpornim na visoke temperature , temperatura će narasti. Stolni roštilj se može pregrijati i postoji opasnost od požara. - Ploču roštilja nikad nemojte pokrivati aluminijskom folijom ili drugim materijalima otpornim na visoke temperature.
Savjeti za pecenje na roštilju Stolnim roštiljem možete pripremati svoje obroke na roštilju bez uporabe dodatnih masnoća ili goriva kao što su drvo ili drveni ugljen. Pridržavajte se sljedećih napomena: • Osjetljivu hranu (na primjer, ribu ili gljive) pecite na niskoj temperaturi. •...
PROBLEMI I RJEŠENJA Problemi i mogući uzroci Rješenja Stolni roštilj se ne zagrijava. Stolni roštilj je 1. Utaknite utikač za napajanje u utičnicu s priključen na električno napajanje. kontaktom za uzemljenje. Stolni roštilj se isključuje sam. 1. Termostat će se automatski ponovno Dosegnuta je odabrana temperatura.
Page 50
Barbecue elettrico Electric stand barbecue Elektricni žar Elektricni roštilj Art. 140916.01 Spesa Intelligente S.p.A. Via Campalto, 3/D - 37036 San Martino B.A. (VR)-Italy www.eurospin.it - www.eurospin.si Telefon: (Italy) 800 595 595, (Slovenia) 0801950 MADE IN CHINA Leggere e Conservare. Read and Keep.
Need help?
Do you have a question about the 140916.01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers