ENKHO 140916.01 User Manual

ENKHO 140916.01 User Manual

Electric stand barbecue 230v 50hz 2200w ipx4
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Istruzioni Generali Sulla Sicurezza
    • Uso Previsto
    • Contenuti Della Confezione E Descrizione Dell'apparecchio
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Montaggio del Grill da Tavolo
    • Montaggio Della Protezione Antivento
    • Montaggio del Telaio E Delle Gambe DI Sostegno
    • Primo Utilizzo del Grill da Tavolo
    • Funzionamento
    • Pulizia E Cura
    • Problema E Soluzione
    • Garanzia
  • Slovenščina

    • Splošna Varnostna Navodila
    • Predvidena Uporaba
    • Namestitev Vetrobrana
    • Pred Prvo Uporabo
    • Sestavljanje Namiznega Žara
    • Vsebina Paketa in Opis Naprave
    • Namestitev Ogrodja in Podpornih Nog
    • Prva Uporaba Namiznega Žara
    • Upravljanje
    • CIšcenje in Nega
    • Garancija
    • Težava in Rešitev
  • Hrvatski

    • Opce Sigurnosne Upute
    • Predviđena Namjena
    • Montiranje Vjetrobrana
    • Prije Prve Uporabe
    • Sadržaj Pakiranja I Opis Uređaja
    • Sklapanje Stolnog Roštilja
    • Montiranje Okvira I Potpornih Nogu
    • Prvo Korištenje Stolnog Roštilja
    • Upotreba
    • CIšcenje I Održavanje
    • Jamstvo
    • Problemi I Rješenja

Advertisement

Available languages

Available languages

MANUALE D'USO
USER MANUAL
UPORABNIŠKI PRIROCNIK
KORISNICKI PRIRUCNIK
Barbecue elettrico
Electric stand barbecue
Elektricni žar
Elektricni roštilj
ART.: 140916.01
230V~50Hz
2200W
IPX4
2018.05.30
16:08:26
+08'00'

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 140916.01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ENKHO 140916.01

  • Page 1 2018.05.30 16:08:26 +08'00' MANUALE D’USO USER MANUAL UPORABNIŠKI PRIROCNIK KORISNICKI PRIRUCNIK Barbecue elettrico Electric stand barbecue Elektricni žar Elektricni roštilj ART.: 140916.01 230V~50Hz 2200W IPX4...
  • Page 2 La sicurezza di prodotti testati e certificati per te. Barbecue elettrico su www.eurospin.it trovi la versione digitale del manuale d’uso...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA USO PREVISTO CONTENUTI DELLA CONFEZIONE E DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO MONTAGGIO DEL GRILL DA TAVOLO MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE ANTIVENTO MONTAGGIO DEL TELAIO E DELLE GAMBE DI SOSTEGNO PRIMO UTILIZZO DEL GRILL DA TAVOLO FUNZIONAMENTO PULIZIA E CURA PROBLEMA E SOLUZIONE...
  • Page 4: Istruzioni Generali Sulla Sicurezza

    ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA Leggere tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. ATTENZIONE! SUPERFICIE CALDA! Questo simbolo sull'apparecchio indica il pericolo di ustioni, poiché durante l'utilizzo, le superfici accessibili diventano molto calde. Non toccare! Attenzione! Per evitare il surriscaldamento, il prodotto non deve essere coperto con materiali solidi o flessibili come vassoi in alluminio, fogli di alluminio o supporti realizzati con altro materiale resistente al calore.
  • Page 5 Il grill da tavolo non deve essere utilizzato in associazione a un timer esterno o un impianto di comando a distanza separato. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è...
  • Page 6 Collegare il grill da tavolo esclusivamente a una presa facilmente accessibile in modo che possa essere scollegata senza problemi dalla rete elettrica in caso di guasto. Non riparare da soli. In caso di necessità, contattare un tecnico qualificato. Per le riparazioni, devono essere usate esclusivamente parti conformi ai dati del dispositivo originale.
  • Page 7 Tenere sempre il grill da tavolo su una base in piano, stabile e a prova d'incendio. Non usare il grill da tavolo in prossimità di liquidi o materiali infiammabili o in un ambiente a rischio esplosione. Mantenere una distanza di almeno 30 cm dalle pareti. Accertarsi che il filo di collegamento non sia in contatto con superfici metalliche o con la resistenza mentre è...
  • Page 8: Uso Previsto

    Pericolo per bambini e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali compromesse (in particolari disabili, persone anziane con capacità fisiche e mentali ridotte) o che non abbiano sufficiente esperienza e conoscenza (ad es. bambini più grandi). Quando il grill da tavolo è in uso, i materiali infiammabili in prossimità...
  • Page 9: Contenuti Della Confezione E Descrizione Dell'apparecchio

    CONTENUTI DELLA CONFEZIONE E DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 1. Protezione antivento 2. Piastra grill 3. Vassoio di gocciolamento grasso 4. Vassoio grill 5. Telaio di sostegno 6. Ripiano 7. 4 gambe di sostegno 8. Scolo 9. 2 supporti per protezione 10. Resistenza 11.
  • Page 10: Montaggio Del Telaio E Delle Gambe Di Sostegno

    MONTAGGIO DEL TELAIO E DELLE GAMBE DI SOSTEGNO A B C D E F Questo grill da tavolo può essere anche utilizzato su un sostegno. Tra gli accessori in dotazione è presente anche un telaio, che include un ripiano (ad es. per gli utensili del barbecue). Montare il telaio come segue: 1.
  • Page 11: Primo Utilizzo Del Grill Da Tavolo

    AVVISO! Rischio di incendio! Se la piastra del grill viene coperta con il foglio di alluminio o altro materiale resistente al calore, il calore si accumulerà. Il grill da tavolo potrebbe riscaldarsi eccessivamente e vi è il rischio di incendio. - Non coprire la piastra del grill con fogli di alluminio o altro materiale resistente al calore.
  • Page 12: Pulizia E Cura

    Consigli per la cottura al barbecue Con il grill da tavolo, è possibile preparare i pasti al barbecue senza usare grassi aggiunti o combustibili come legno o carbone. Osservare le seguenti note: • Cuocere gli alimenti delicati (come il pesce o i funghi) a temperature basse. •...
  • Page 13: Problema E Soluzione

    PROBLEMA E SOLUZIONE Problemi e possibili cause Soluzioni Il grill da tavolo non si scalda. Il grill da tavolo 1. Inserire la spina in una presa con contatto di non è collegato all'alimentazione. messa a terra. Il grill da tavolo si spegne da solo. 1.
  • Page 14 The safety of products tested and certified for you. Electric stand barbecue at www.eurospin.it you will find the digital version of the user manual...
  • Page 15 INDEX GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS INTENDED USE PACKAGE CONTENTS AND DESCRIPTION OF THE APPLIANCE BEFORE THE FIRST USE ASSEMBLING THE TABLETOP GRILL MOUNTING THE WINDSCREEN MOUNTING THE FRAME AND SUPPORTING LEGS USING THE TABLETOP GRILL FOR THE FIRST TIME OPERATION CLEAN AND CARE PROBLEM AND SOLUTION WARRANTY...
  • Page 16 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions, and save it for future reference. CAUTION! HOT SURFACE! This symbol placed on the appliance warns for the burning danger, since the appliance’s accessible surfaces became hot during operation. Do not touch! Warning! In order to avoid overheating, this product shall not be covered by any solid or flexible materialsuch as an aluminum tray, aluminum foil or trays made of other heat resistant material.
  • Page 17 The tabletop grill may not be operated with an external timer or with a separate remote control system. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 18 Do not perform any repairs by yourself. Contact a qualified workshop for this. Only parts that comply with the original device data may be used for repairs. Do not immerse the tabletop grill, the mains cord or mains plug in water or other liquids. Never touch the mains plug with damp hands.
  • Page 19 Always place the tabletop grill on a level, stable and fireproof base. Do not operate the tabletop grill in the vicinity of flammable liquids and materials or in an environment with a risk of explosion. Maintain a distance of at least 30 cm to walls. Make sure that the connection line is not in contact with metal surfaces or the heating rods during operation.
  • Page 20 Danger for children and persons with impaired physical, sensory or mental capacities (e.g. partially disabled persons, older persons with reduced physical and mental capacities) or lack of experience and knowledge (e.g. older children). When the tabletop grill is in operation, flammable materials in the direct vicinity of the tabletop grill may catch fire.
  • Page 21 PACKAGE CONTENTS AND DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Wind screen 2. Grill plate 3. Fat drip tray 4. Grill tray 5. Support frame 6. Shelf 7. Support legs 4x 8. Drains 9. Windscreen holder, 2x 10. Heating Coil 11. Handle, 2x 12.
  • Page 22 MOUNTING THE FRAME AND SUPPORTING LEGS A B C D E F You can also use this tabletop grill on a stand. A frame including a shelf (e.g. for barbecue utensils) is included in the product contents. Mount the frame as follows: 1.
  • Page 23 WARNING! Fire hazard! If you cover the grill plate with aluminum foil or other heat-resistant materials, heat will build up. The tabletop grill may overheat and there is a risk of fire. − Never cover the grill plate with aluminum foil or other heat-resistant materials. NOTICE! If the grill plate comes into contact with the heating coil, the heating coil could be damaged.
  • Page 24 Barbecuing tips You can prepare your barbecue meals without using additional fat or fuels like wood or charcoal with the tabletop grill. Please observe the following notes: • Cook sensitive food (e.g. fish or mushrooms) on low heat. • To keep barbecued food warm, turn the thermostat control to low heat. •...
  • Page 25 PROBLEM AND SOLUTION Problems and possible causes Solutions The tabletop grill does not heat up. The tabletop 1. Insert the mains plug in a socket with earthing grill is not connected to the power supply. contact. The tabletop grill switches off on its own. 1.
  • Page 26 Varnost izdelkov preizkušena in potrjena za vas. Elektricni žar na www.eurospin.si najdete digitalno različico uporabniškega priročnika...
  • Page 27 KAZALO SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA PREDVIDENA UPORABA VSEBINA PAKETA IN OPIS NAPRAVE PRED PRVO UPORABO SESTAVLJANJE NAMIZNEGA ŽARA NAMESTITEV VETROBRANA NAMESTITEV OGRODJA IN PODPORNIH NOG PRVA UPORABA NAMIZNEGA ŽARA UPRAVLJANJE CIŠCENJE IN NEGA TEŽAVA IN REŠITEV GARANCIJA...
  • Page 28: Splošna Varnostna Navodila

    SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA Preberite vsa navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. POZOR! VROČA POVRŠINA! Ta simbol na napravi vas opozarja na nevarnost opeklin, saj dostopne površine naprave med delovanjem postanejo vroče. Ne dotikajte se jih. Opozorilo! Tega izdelka ne smete pokrivati z nobenim trdnim ali prožnim materialom, kot so aluminijasti pladenj, aluminijasta folija ali pladnji, izdelani iz drugega toplotno odpornega materiala, da preprečite pregrevanje.
  • Page 29 Namiznega žara ne smete uporabljati z zunanjim stikalom s časovnim preklopom ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje. To napravo lahko uporabljajo otroci, ki so stari 8 let in starejši, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi oz. pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod ustreznim nadzorom ali če so bili seznanjeni z varno uporabo in razumejo nevarnosti, povezane z uporabo.
  • Page 30 Namizni žar lahko priključite samo na vtičnico z zaščitnim vodnikom. Namizni žar priključite samo na preprosto dostopno vtičnico, da ga boste v primeru okvare lahko hitro izključili. Popravil ne poskušajte izvajati sami. Za popravilo se obrnite na usposobljeno delavnico. Za popravila lahko uporabite samo dele, ki ustrezajo podatkom originalne naprave.
  • Page 31 Namiznega žara, omrežnega vtikača in napajalnega kabla ne izpostavljajte odprtin plamenom in vročim površinam. Namiznega žara med delovanjem ne pustite brez nadzora. Otroci se ne smejo igrati z ovitki za pakiranje, saj se lahko zataknejo in zadušijo. Namizni žar vedno postavite na ravno, stabilno in ognjevarno podlago.
  • Page 32: Predvidena Uporaba

    Namiznega žara nikoli ne postavljajte na vroče površine ali blizu njih (kot so kuhalne plošče). Namiznega žara nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (kot so grelniki itd.) ali vremenskim vplivom (dežju itd.). Namiznega žara nikoli ne napolnite s tekočino. Prenehajte uporabljati namizni žar, če so njegovi deli počeni, polomljeni ali deformirani.
  • Page 33: Vsebina Paketa In Opis Naprave

    VSEBINA PAKETA IN OPIS NAPRAVE 1. Vetrobran 2. Žarna plošča 3. Posoda za odcejanje maščobe 4. Pladenj žara 5. Podporno ogrodje 6. Polica 7. Podporne noge 4x 8. Odtoki 9. Držalo za vetrobran 2x 10. Grelna spirala 11. Ročaj 2x 12.
  • Page 34: Namestitev Ogrodja In Podpornih Nog

    NAMESTITEV OGRODJA IN PODPORNIH NOG A B C D E F Ta namizni žar lahko uporabljate na stojalu. Izdelku je priloženo ogrodje s polico (npr. za pripomočke za žar). Ogrodje namestite tako: 1. strani vstavite eno od podpornih nog skozi eno od odprtin na vogalih police. 2.
  • Page 35: Prva Uporaba Namiznega Žara

    OPOZORILO! Nevarnost požara! Če žarno ploščo pokrijete z aluminijasto folijo ali drugimi toplotno odpornimi materiali, se začne kopičiti toplota. Namizni žar se lahko pregreje, zato obstaja nevarnost požara. – Žarne plošče nikoli ne pokrivajte z aluminijasto folijo ali drugimi toplotno odpornimi materiali. OPOMBA! Če je žarna plošča v stiku z grelno spiralo, se lahko grelna spirala poškoduje.
  • Page 36: Cišcenje In Nega

    13. Počakajte, da se namizni žar popolnoma ohladi. 14. Očistite namizni žar, kot je opisano v poglavju »Čiščenje«. Zdaj lahko shranite namizni žar, kot je opisano v poglavju »Shranjevanje«. Nasveti za peko na žaru Z namiznim žarom lahko svoje obroke z žara pripravite brez uporabe dodatnih maščob ali goriva, kot je les ali oglje.
  • Page 37: Težava In Rešitev

    TEŽAVA IN REŠITEV Težave in morebitni vzroki Rešitve Namizni žar se ne segreje. Namizni žar ni 1. Vstavite omrežni vtikač v vtičnico z ozemlji- priključen na električno napajanje. tvenim priključkom. Namizni žar se samodejno izklopi. 1. Termostat se bo znova samodejno vklopil, Dosežena je bila izbrana nastavljena ko bo temperatura nižja od izbrane temperatura.
  • Page 38 Sigurnost proizvoda testiranih i certificiranih za vas Elektricni roštilj na web stranici www.eurospin.si možete pronaći digitalnu verziju ovog korisničkog priručnika...
  • Page 39 SADRŽAJ OPCE SIGURNOSNE UPUTE PREDVIĐENA NAMJENA SADRŽAJ PAKIRANJA I OPIS UREĐAJA PRIJE PRVE UPORABE SKLAPANJE STOLNOG ROŠTILJA MONTIRANJE VJETROBRANA MONTIRANJE OKVIRA I POTPORNIH NOGU PRVO KORIŠTENJE STOLNOG ROŠTILJA UPOTREBA CIŠCENJE I ODRŽAVANJE PROBLEMI I RJEŠENJA JAMSTVO...
  • Page 40: Opce Sigurnosne Upute

    OPCSIGURNOSNE UPUTE Pročitajte sve upute i spremite ih za buduće potrebe. OPREZ! VRUĆA POVRŠINA! Ovaj simbol koji se nalazi na uređaju upozorava na opasnost od opeklina, jer površine uređaja koje su dostupne, postaju vruće tijekom rada. Nemojte dirati! Upozorenje! Kako bi se izbjeglo pregrijavanje, ovaj se uređaj ne smije pokrivati nikakvim čvrstim ili savitljivim materijalom.
  • Page 41 Stolni roštilj ne smije se upotrebljavati s vanjskim tajmerom ili s odvojenim sustavom za daljinsko upravljanje. Proizvod mogu koristiti djeca starosne dobi od 8 godina i starija te osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućene u siguran način korištenja uređaja te ako su razumjele opasnosti u svezi s tim.
  • Page 42 Stolni roštilj uključujte samo u lako dostupne utičnice tako da ga možete brzo odvojiti od napajanja u slučaju kvara. Nikakve popravke nemojte obavljati sami. Za to se obratite samo kvalificiranim radionicama. Za popravke se mogu upotrebljavati samo dijelovi koji su sukladni originalnim podatcima uređaja.
  • Page 43 Ne dopuštajte djeci da se igraju uređajem za omatanje. Mogao bi ih zahvatiti i ugušiti. Stolni roštilj uvijek postavljajte na ravnu, stabilnu i vatrootpornu podlogu. Nemojte uključivati stolni roštilj u blizini zapaljivih tekućina i materijala ili u okružju u kojemu postoji opasnost od eksplozije.
  • Page 44: Predviđena Namjena

    Prestanite upotrebljavati stolni roštilj ako se na njegovim dijelovima pojave pukotine ili se slome ili izobliče. Oštećene dijelove zamjenjujte samo s odgovarajućim originalnim rezervnim dijelovima. Neispravna električna instalacija ili previsok mrežni napon mogu prouzročiti električni udar. Opasnost za djecu i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili umnim sposobnostima (npr.
  • Page 45: Sadržaj Pakiranja I Opis Uređaja

    SADRŽAJ PAKIRANJA I OPIS UREĐAJA 1. Vjetrobran 2. Ploča roštilja 3. Ladica za kapanje 4. Ladica roštilja 5. Potporni okvir 6. Polica 7. Potporna noga 4x 8. Ispusti 9. Držač vjetrobrana, 2x 10. Spiralni grijač 11. Ručka, 2x 12. Signalno svjetlo 13.
  • Page 46: Montiranje Okvira I Potpornih Nogu

    MONTIRANJE OKVIRA I POTPORNIH NOGU A B C D E F Ovaj stolni roštilj možete upotrebljavati i na stalku. Okvir s policom (npr. za pribor za roštilj) je dio sadržaja proizvoda. Okvir montirajte na sljedeći način: 1. S strane umetnite jednu od potpornih nogu kroz jedan od otvora u kutovima police. 2.
  • Page 47: Prvo Korištenje Stolnog Roštilja

    UPOZORENJE! Opasnost od požara! Ako ploču roštilja pokrijete aluminijskom folijom ili drugim materijalima otpornim na visoke temperature , temperatura će narasti. Stolni roštilj se može pregrijati i postoji opasnost od požara. - Ploču roštilja nikad nemojte pokrivati aluminijskom folijom ili drugim materijalima otpornim na visoke temperature.
  • Page 48: Cišcenje I Održavanje

    Savjeti za pecenje na roštilju Stolnim roštiljem možete pripremati svoje obroke na roštilju bez uporabe dodatnih masnoća ili goriva kao što su drvo ili drveni ugljen. Pridržavajte se sljedećih napomena: • Osjetljivu hranu (na primjer, ribu ili gljive) pecite na niskoj temperaturi. •...
  • Page 49: Problemi I Rješenja

    PROBLEMI I RJEŠENJA Problemi i mogući uzroci Rješenja Stolni roštilj se ne zagrijava. Stolni roštilj je 1. Utaknite utikač za napajanje u utičnicu s priključen na električno napajanje. kontaktom za uzemljenje. Stolni roštilj se isključuje sam. 1. Termostat će se automatski ponovno Dosegnuta je odabrana temperatura.
  • Page 50 Barbecue elettrico Electric stand barbecue Elektricni žar Elektricni roštilj Art. 140916.01 Spesa Intelligente S.p.A. Via Campalto, 3/D - 37036 San Martino B.A. (VR)-Italy www.eurospin.it - www.eurospin.si Telefon: (Italy) 800 595 595, (Slovenia) 0801950 MADE IN CHINA Leggere e Conservare. Read and Keep.

Table of Contents

Save PDF