Euro garden 159847.01 Original Instructions Manual

Euro garden 159847.01 Original Instructions Manual

40v lawn mower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TOSAERBA 40V
40V LAWN MOWER
40V KOSILNICA
40V KOSILICA ZA TRAVU
159847.01
Istruzioni originali
Original instructions
Originalna navodila
Prijevod izvornih uputa
cod. articolo 159847.01
IM 159847.01 Ed.1 10/2020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 159847.01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Euro garden 159847.01

  • Page 1 TOSAERBA 40V 40V LAWN MOWER 40V KOSILNICA 40V KOSILICA ZA TRAVU 159847.01 Istruzioni originali Original instructions Originalna navodila Prijevod izvornih uputa cod. articolo 159847.01 IM 159847.01 Ed.1 10/2020...
  • Page 4: Table Of Contents

    Indice Informazioni di sicurezza ......................5 Pratiche operative di sicurezza per tosaerba alimentati elettronicamente ................5 Istruzioni di sicurezza speciali per il tosaerba ..........................8 Istruzioni di sicurezza speciali per gli utensili a batteria ......................9 Istruzioni di sicurezza per il caricabatterie .............................10 Riduzione delle vibrazioni e della rumorosità ..........................12 Rischio residuo ....................................12...
  • Page 5: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze e istruzioni di sicurezza, e consultare le illustrazioni e specifiche fornite. Il mancato rispetto di tutte le seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare tutte le norme e le istruzioni per una futura consultazione.
  • Page 6 larghi oppure con lacci o cordini pendenti. b) Ispezionare accuratamente l'area in cui la macchina deve essere utilizzata e rimuovere tutti gli oggetti che possono essere scartati dalla stessa. c) Prima dell’utilizzo, effettuare sempre un controllo visivo per verificare che la lama, il bullone della lama e il gruppo portalama non siano usurati o danneggiati.
  • Page 7 utilizzo; j) non azionare il tosaerba se protezioni o carter sono difettosi, oppure senza dispositivi di protezione, quali ad esempio deflettori e/o collettori erba, montati; k) avviare il motore con cautela in conformità alle istruzioni e tenendo i piedi ben distanti dalla lama; l) Non inclinare la macchina quando si accende il motore, tranne nel caso in cui la macchina necessita dell’inclinazione per l'avvio.
  • Page 8: Istruzioni Di Sicurezza Speciali Per Il Tosaerba

    l’apparecchio sia sempre in condizioni di funzionamento sicure; b) Controllare frequentemente il collettore erba, per verificarne l’usura o il deterioramento. c) Prestare attenzione durante la regolazione dell’apparecchio onde evitare che le dita rimangano intrappolate tra le lame in movimento e le parti fisse. d) Far raffreddare l'apparecchio prima di riporlo.
  • Page 9: Istruzioni Di Sicurezza Speciali Per Gli Utensili A Batteria

    ∫ Non usare il tosaerba in presenza di liquidi o gas infiammabili. Pericolo di incendio o esplosione. ∫ Non provare a riparare il tosaerba da soli a meno che non si disponga di formazione professionale. ∫ Maneggiare il tosaerba con cura Mantenere gli strumenti affilati e puliti per poter lavorare meglio e più...
  • Page 10: Istruzioni Di Sicurezza Per Il Caricabatterie

    o) Tenere la batteria lontana da fuochi o fonti di calore. I materiali isolanti possono infatti sciogliersi, danneggiando il sistema di areazione e di protezione, con conseguenti perdite di elettrolito, esplosioni e possibili incendi. p) Non lasciare che la batteria entri in contatto con l'acqua o l'umidità; ciò potrebbe metterla in cortocircuito, farla surriscaldare, arrugginire o comprometterne le funzionalità.
  • Page 11 ambiente ben areato. ∫ Caricare il gruppo batteria solo con il caricatore fornito. ∫ Prima di ogni utilizzo, controllare il caricabatterie, il cavo e la spina e, se necessario, farli riparare esclusivamente da un tecnico qualificato che usi ricambi originali. Non usare caricabatterie difettosi e non provare ad aprire il caricabatterie.
  • Page 12: Riduzione Delle Vibrazioni E Della Rumorosità

    Riduzione delle vibrazioni e della rumorosità Per ridurre rumorosità e vibrazioni, usare l'utensile solo per il tempo necessario, indossando dispositivi di protezione personali. Considerare i seguenti punti per ridurre al minimo il rischio di esposizione a vibrazioni e rumorosità: a) Usare l'apparecchio solo per le applicazioni per cui è progettato e nel rispetto delle presenti istruzioni;...
  • Page 13 Non fare avvicinare persone all'apparecchio in funzione. Prestare attenzione alle lame. Le lame continuano a ruotare anche dopo lo spegnimento del motore. Rimuovere il dispositivo di disabilitazione prima della manutenzione. Indossare occhiali di sicurezza. Indossare una protezione per le orecchie. Indossare guanti protettivi.
  • Page 14: Introduzione

    INTRODUZIONE Le istruzioni contengono importanti informazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. È essenziale leggerle prima del montaggio, dell'azionamento e della manutenzione dell'apparecchio. Usare il prodotto esclusivamente come descritto e per le applicazioni per cui è designato. Conservare il presente manuale al sicuro e, nel caso in cui il prodotto venga ceduto a terzi, passare loro tutta la documentazione a corredo dello stesso.
  • Page 15: Dati Tecnici

    26. Dado della lama 27. Mandrino 28. Chiave 29. Rondella 30. Supporto cavo 31. Indicatore livello di carica puntine Dati tecnici Tosaerba 40V 159847.01 Tensione nominale 40V CC Velocità nominale a vuoto: 3300/min Larghezza di taglio 340mm Altezza di taglio...
  • Page 16: Prima Dell'uso

    Potenza nominale in uscita 41V CC Corrente di carica Tempo di caricamento Circa 90min Classe di protezione Valore di emissione della rumorosità Valore di rumorosità rilevato secondo lo standard EN 60335-2-77 Livello di pressione sonora L 77.9dB Fattore K di incertezza Livello di potenza sonora L 90.2dB Valore L...
  • Page 17: Caricamento Del Gruppo Batteria

    Caricamento del gruppo batteria Nota: • La batteria può essere danneggiata se la procedura di caricamento adottata è scorretta. • Prima di inserire o rimuovere la batteria, scollegare la spina dalla presa di corrente. La batteria viene consegnata parzialmente carica per evitare perdite di elettrolito durante il trasporto che si possono verificare su batterie esauste.
  • Page 18: Montaggio Barra Inferiore

    Montaggio della barra superiore (Fig. C) 1. Allineare il foro sulla parte inferiore della barra superiore (1) con il foro sulla barra inferiore (3). 2. Inserire il bullone in dotazione dall’interno nel foro. 3. Posizionare la rondella e serrare la manopola di bloccaggio della barra superiore (2). 4.
  • Page 19: Selezione Altezza Di Taglio

    3. Inserire il gruppo batterie (18) e la chiave di sicurezza (9) nella propria posizione (Fig. H). 4. Prima di accendere il tosaerba, assicurarsi che non tocchi alcun oggetto. 5. Per accendere il tosaerba, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco (16) della scatola dell’interruttore (15), stringere le due impugnature di avviamento (17) e rilasciare il pulsante di sblocco (16).
  • Page 20: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE AVVERTENZA! Spegnere sempre l’apparecchio, togliere il gruppo batteria e la chiave di sicurezza e lasciarlo raffreddare prima di eseguire qualsiasi operazione di ispezione, manutenzione e pulizia! Avvertenza! Rischio di lesioni da parti mobili! Pulizia 1. L'apparecchio deve essere sempre tenuto pulito, asciutto e privo di residui di olio o grasso.
  • Page 21: Conservazione E Trasporto

    CONSERVAZIONE E TRASPORTO Conservazione 1. Spegnere l’apparecchio e rimuovere il gruppo batterie (18) e la chiave di sicurezza (9). 2. Pulire l'apparecchio come descritto. 3. Allentare le manopole di bloccaggio (2 + 5) e piegare insieme la barra superiore (1) e quella inferiore (3) affinché...
  • Page 22: Individuazione E Risoluzione Dei Problemi

    INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Eseguire solo le operazioni descritte in queste istruzioni. Ogni altra operazione di ispezione, manutenzione e riparazione deve essere eseguita da un centro assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato, se non si è in grado di risolvere il problema da soli. Spesso i guasti sono riparabili dallo stesso utente.
  • Page 23: Smaltimento

    SMALTIMENTO Per la tutela dell'ambiente, smaltire correttamente il prodotto, una volta raggiunta la fine della sua vita di servizio. Non buttarlo tra i rifiuti domestici. Informazioni sulle isole ecologiche e gli orari di conferimento sono reperibili presso le autorità locali. Rischio di danno ambientale legato allo scorretto smaltimento della batteria/ batteria ricaricabile.
  • Page 24: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SPINSERVICE S.r.l., Via Campalto 3/d, 37036 San Martino B.A. (VR) - Italia Con la presente, si dichiara che il prodotto Tosaerba 40V Numero modello: 159847.01 è conforme alle seguenti direttive europee 2006/42/EC 2014/30/EU: 2000/14/CE modificata dalla 2005/88/CE 2011/65/EU &...
  • Page 25 Table of Contents Safety information .......................26 Safe operating practices for electrically powered lawnmowers .....................26 Special safety instructions for lawnmower ..........................29 Special safety instructions for battery-operated tools ......................29 Safety instructions for charger ................................30 Vibration and noise reduction ................................32 Residual Risk .......................................32 Explanation of Symbols ......................33 Introduction...
  • Page 26: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and /or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. MPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE KEEP FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 27 and remove all objects which can be thrown by the machine. c) Before using, always visually inspect to see that the blade, blade bolt and the blade assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged components in sets to preserve balance.
  • Page 28 discharge opening. n) Do not put hands or feet near or under rotating parts, Keep clear of the discharge opening at all times. o) Do not transport the machine while the power source is running. p) stop the machine and remove the disable device from the machine.
  • Page 29: Special Safety Instructions For Lawnmower

    Special safety instructions for lawnmower ∫ Check the area on which the lawnmower will be worked and remove any stones, sticks, wires or other foreign objects which may be drawn into the machine and ejected. ∫ Wear suitable work clothing, such as solid shoes with non-slip soles as well as long and robust trousers.
  • Page 30: Safety Instructions For Charger

    and seek medical assistance in the event of discomfort. g) Do not use non-rechargeable battery. This could damage the appliance. h) The recommended ambient temperature range for the charging system during charging is from 4ºC to 40 ºC. i) The recommended ambient temperature range for tool and battery storage is from 0ºC to 50 ºC.
  • Page 31 above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the charger in the safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the charger. Cleaning and user maintenance of the charger shall not be made by children without adult supervision.
  • Page 32: Vibration And Noise Reduction

    internal short circuit. ∫ Do not operate the charger on a combustible surface. Risk of fire due to heating during charging. ∫ The battery of the product is not fully charged at the time of delivery. It therefore needs to be fully recharged before use it for the first time.
  • Page 33: Explanation Of Symbols

    EXPLANATION OF SYMBOLS Warning symbols with information on damage and injury prevention Warning of electrical voltage and shock Read the operation instructions carefully Read and understand all instructions before operating the product. Follow all warnings and safety instructions Keep the bystanders away Beware of sharp blades.
  • Page 34: Introduction

    Protect the rechargeable battery from fire The charger is for indoor use only T3.15A Miniature fuse Protection class II (double insulation) INTRODUCTION The operating instructions contain important information on safety, use and disposal. It is essential that you read the instructions before assembling, operation and maintaining the appliance.
  • Page 35: Parts Description

    25. Cutting blade 26. Bolt of blade 27. Motor spindle 28. Spanner 29. Washer 30. Cable holder 31. Filling level indicator Technical data 40V Lawnmower 159847.01 Rated voltage 40V d.c. Rated no-load speed no: 3300/min Cutting width 340mm Cutting height...
  • Page 36 Battery pack 162440.01 Type Li-ion Rated voltage 40V d.c. capacity 4.0Ah (160Wh) Charger 162441.01 Rated input 230-240V a.c., 50Hz Power consumption 150W Rated output 41V d.c. Charging current Charging time Approx. 90min Protection class Noise emission value Noise measurement value determined in accordance with EN 60335-2-77 Sound pressure level L 77.9dB Uncertainty K...
  • Page 37: Before Use

    BEFORE USE Unpacking 1. Unpack all parts and lay them on a flat stable surface. 2. Make sure the delivery contents are complete and free of damage. If you find that parts are missing or show damage, do not use the product but contact your dealer. Do not use the product unless missing parts have been delivered in addition or defective parts have been replaced.
  • Page 38: Mounting The Lower Bar

    THREE LEDs Green ≤ 75% charge/power FOUR LEDs Green ≤ 100% charge/power Press on the battery charge level button (20) on the battery pack (18). You can read the battery status from the battery level indication (21). Mounting the upper bar (Fig. C) 1.
  • Page 39: Switching On/Off

    Switching on/off 1. Place the lawnmower on a level surface. 2. Lift the cover (8) on the housing. 3. Insert the battery pack (18) and the safety key (9) in its position (Fig. H). 4. Before switching the lawnmower, make sure that it is not touching any objects. 5.
  • Page 40: Clean And Maintenance

    ∫ Clean the lawnmower after each use CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Always switch the appliance off, remove the battery pack and the safety key, and let the appliance cool down before performing inspection, maintenance and cleaning work! Warning! Danger of moving hazardous parts! Cleaning 1.
  • Page 41: Storage And Transportation

    STORAGE AND TRANSPORTATION Storage 1. Switch the appliance off and remove the battery pack (18) and safety key (9). 2. Clean the appliance as described. 3. Release locking knobs (2+5) and fold the upper bar (1) and lower bar (3) together so that the appliance takes up less space.
  • Page 42: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING! Only perform the steps described within these instructions. All further inspection, maintenance and repair work must be performed by an authorized service centre or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves. Therefore, check the product using this section.
  • Page 43: Disposal

    DISPOSAL To help the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries.
  • Page 44: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY SPINSERVICE S.r.l., Via Campalto 3/d, 37036 San Martino B.A. VR, Italy , Herewith we declare that the product 40V Lawnmower Model number: 159847.01 Is in conformity with the following European Directives 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC amended by 2005/88/EC 2011/65/EU &...
  • Page 45 Vsebina Varnostna opozorila .........................46 Varna uporaba električnih kosilnic ..............................46 Posebna varnostna navodila za kosilnico .............................49 Posebna varnostna navodila za baterijsko orodje ........................49 Varnostna navodila za polnilec ................................50 Omejitev vibracij in hrupa .................................52 Dodatna tveganja ....................................52 Razlaga simbolov ........................52 Uvod ............................54 Predvidena uporaba ...................................54 Obseg dostave...
  • Page 46: Varnostna Opozorila

    VARNOSTNE INFORMACIJE OPOZORILO Preberite varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, priložene električnemu orodju. Neupoštevanje navodil v nadaljevanju lahko privede do električnega udara, požara in/ali resnih poškodb. Shranite vsa opozorila in navodila za poznejše posvetovanje. POMEMBNO PRED UPORABO POZORNO PREBERITE SHRANITE ZA POZNEJŠA POSVETOVANJA Varna uporaba električnih kosilnic Uvajanje a) Pozorno preberite navodila.
  • Page 47 b) Temeljito preglejte območje, na katerem nameravate uporabljati napravo, in odstranite vse predmete, ki bi jih naprava lahko odvrgla. c) Pred uporabo vedno vidno preglejte, da rezilo, sornik rezila in rezalna enota niso obrabljeni ali poškodovani. Obrabljene in poškodovane komponente zamenjajte v kompletu, da bi ohranili ravnovesje.
  • Page 48 potrebno nagniti za zagon. V tem primeru je ne nagnite bolj, kot je nujno potrebno, in dvignite samo del, ki je stran od uporabnika; m) Ne zaženite naprave, ko stojite pred izhodno odprtino. n) Rok ali nog ne približujte rotacijskim delom in jih ne vstavljajte pod te dele.
  • Page 49: Posebna Varnostna Navodila Za Kosilnico

    Posebna varnostna navodila za kosilnico ∫ Preglejte območje, kjer nameravate uporabljati kosilnico, in odstranite vse kamne, veje, žice in druge tujke, ki jih kosilnica lahko potegne vase in nato odvrže. ∫ Nosite ustrezna delovna oblačila, kot so trda obuvala z nedrsečim podplatom ter dolge in čvrste hlače.
  • Page 50: Varnostna Navodila Za Polnilec

    h) Priporočena okoljska temperatura za polnilec med polnjenjem je med 4ºC in 40 ºC. i) Priporočena okoljska temperatura za shranjevanje orodja in baterije je med 0ºC in 50 ºC. j) Priporočena okoljska temperatura za uporabo orodja in baterije je med -5ºC in 50 ºC. k) Pred shranjevanjem odstranite baterijo iz naprave.
  • Page 51 ne smejo igrati. Čiščenja in vzdrževanja polnilca ne smejo izvajati otroci brez nadzora. ∫ Če je električni kabel poškodovan, naj ga zamenja proizvajalec, pooblaščena servisna služba ali podobno usposobljeno osebje, da bi se izognili tveganju. ∫ Uporabljajte izključno ta polnilec 162441.01 za polnjenje baterijske enote 162440.01.
  • Page 52: Omejitev Vibracij In Hrupa

    ∫ Ko je baterija v celoti napolnjena, izključite polnilec iz električnega omrežja in izdelka. ∫ Baterije ne polnite neprekinjeno, saj lahko to poškoduje celice baterije. ∫ Baterijo zaščitite pred vročino, intenzivno sončno svetlobo, ognjem, vodo in vlago. Nevarnost eksplozije. Omejitev vibracij in hrupa Da bi omejili vpliv hrupa in vibracij, omejite čas delovanja in nosite opremo za osebno zaščito.
  • Page 53 Pozorno preberite navodila za uporabo Pred uporabo izdelka preberite in razumite celotna navodila. Upoštevajte vsa opozorila in varnostna navodila Ljudje naj se ne zadržujejo na delovnem območju Pazite na ostra rezila. Rezila nadaljujejo z vrtenjem tudi po izklopu motorja naprave. Odstranite blokirni element pred vzdrževalnimi posegi. Nosite zaščitna očala.
  • Page 54: Uvod

    UVOD Uporabniški priročnik vsebuje pomembne informacije glede varnosti, uporabe in odlaganja. Obvezno preberite navodila pred sestavo, uporabo in vzdrževanjem izdelka. Napravo je potrebno uporabljati izključno, kot je opisano in za navedene vrste dela. Priročnik skrbno shranite in če izdelek predate tretjim osebam, mu priložite tudi priročnik.
  • Page 55: Tehnični Podatki

    25. Rezilo 26. Sornik rezila 27. Motorno vreteno 28. Ključ za odvijanje 29. Tesnilo 30. Držaj za kabel 31. Kazalec nivoja napolnjenosti Tehnični podatki Kosilnica 40V 159847.01 Teoretična napetost 40V d.c. Hitrost brez obremenitve, št.: 3300/min Rezalna debelina 340mm Rezalna višina 30-80mm Razred zaščite...
  • Page 56: Pred Uporabo

    Čas polnjenja Pribl. 90min Razred zaščite Vrednost oddanega hrupa Izmerjene vrednosti za hrup so določene v skladu z EN 60335-2-77 Nivo zvočnega tlaka L 77.9dB K negotovosti Nivo zvočne moči L 90.2dB Zagotovljen L v skladu z 2000/14/ES spremenjena z 2005/88/ES Zagotovljen L 94dB Vrednost oddanih vibracij...
  • Page 57: Polnjenje Baterijske Enote

    Polnjenje baterijske enote Opomba ∫ Baterija se lahko poškoduje v primeru nepravilnega polnjenja. ∫ Pred namestitvijo ali odstranitvijo baterije izključite električni vtič polnilca. Baterija je ob dostavi delno napolnjena za zaščito baterije pred globinsko izpraznitvijo. Pred prvotnim zagonom in ko je baterija prazna, je baterijo potrebno napolniti. Postopajte, kot sledi (Slika B).
  • Page 58: Namestitev Zgornje Palice

    Namestitev spodnje palice(Slika D) 1. Vzemite eno od spodnjih palic (3), poravnajte luknjo na spodnji palici (3) z vijakom na ohišju (11) in spodnjo palico (3) potisnite do konca vijaka. 2. Namestite tesnilo in zatisnite zaklepni gumb za spodnjo palico (5). 3.
  • Page 59: Nastavitev Višine Košnje

    OPOZORILO! Rezilo se vrti še nekaj sekund po izklopu motorja. Ne dotikajte se rezila, dokler se popolnoma ne zaustavi. Nastavitev višine košnje (Slika I) Višino košnje kosilnice lahko nastavite na 6 položajev. Položaj 1 - višina košnje 30mm Položaj 2 - višina košnje 40mm Položaj 3 - višina košnje 50mm Položaj 4 - višina košnje 60mm Položaj 5 - višina košnje 70mm...
  • Page 60: Shranjevanje In Transport

    Čiščenje 1. Naprava mora biti vedno čista, suha in prosta olja in maščobe. Vedno po uporabi in pred shranjevanjem očistite umazanijo z naprave. 2. Redno in ustrezno čiščenje zagotovi varno uporabo in podaljša delovno dobo kosilnice. 3. Vedno pred uporabo preverite, da komponente kosilnice niso obrabljene ali poškodovane. Izdelka ne uporabljajte, če odkrijete razbite ali obrabljene dele.
  • Page 61: Nadomestni Deli / Pripomočki

    5. Napravo vedno shranite na otrokom nedosegljivo mesto. Idealna temperatura shranjevanje je med 10-30°C. 6. Za shranjevanje svetujemo uporabo originalne embalaže ali pokritje izdelka z ustrezno krpo ali škatlo, da bi ga zaščitili pred prahom. 7. Redno preverjajte nivo napolnjenosti baterijske enote (18), če izdelek shranite za daljša obdobja.
  • Page 62: Odpravljanje Težav

    REŠEVANJE TEŽAV OPOZORILO! Postopajte izključno, kot je opisano v pričujočem priročniku. Če težave ne morete sami odpraviti, mora vsakršne nadaljnje preglede, vzdrževalne posege in popravila izvesti pooblaščena servisna služba ali podobno strokovno osebje. Domnevno nepravilno delovanje je pogosto rezultat vzrokov, ki jih uporabnik lahko sam odpravi. Zato preglejte izdelek z uporabo pričujočega razdelka.
  • Page 63: Odlaganje

    ODLAGANJE Z namenom zaščite okolja, prosimo, da na koncu uporabne dobe napravo odložite ustrezno in ne z navadnimi gospodinjskimi odpadki. Informacije o zbirnih središčih in delovnem času lahko dobite na lokalnem uradu. Okoljska škoda zaradi nepravilnega odlaganja baterij / akumulatorskih baterij. Preden napravo odložite, je baterijo potrebno odstraniti.
  • Page 64: Izjava O Skladnosti

    IZJAVA O SKLADNOSTI SPINSERVICE S.r.l., Via Campalto 3/d, 37036 San Martino B.A. VR, Italija , Izjavljamo, da je izdelek Kosilnica 40V Številka modela: 159847.01 v skladu z naslednjimi evropskimi direktivami 2006/42/ES 2014/30/EU 2000/14/ES popravljen z 2005/88/ES 2011/65/EU in (EU) 2015/863...
  • Page 65 Tablica Sadržaja Sigurnosne informacije ......................66 Sigurne radne prakse za kosilice za travu na električni pogon ....................66 Posebne sigurnosne upute za kosilicu za travu ...........................69 Posebne sigurnosne upute za alate na baterije ..........................69 Sigurnosne upute za punjač ................................70 Vibracije i smanjenje buke .................................72 Preostali Rizik ......................................72...
  • Page 66: Sigurnosne Informacije

    SIGURNOSNE INFORMACIJE UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje ste dobili s ovim električnim alatom. Nepridržavanje svih dolje navedenih uputa može uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Čuvajte sva upozorenja i upute za buduće reference. VAŽNO PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIJE UPORABE ČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE Sigurne radne prakse za kosilice za travu na električni pogon...
  • Page 67 uklonite sve predmete koje stroj može baciti. c) Prije uporabe uvijek vizualno pregledajte kako biste vidjeli da oštrica, vijak oštrice i sklop oštrice nisu istrošeni ili oštećeni. Zamijenite istrošene ili oštećene komponente u setovima kako biste očuvali ravnotežu. Zamijenite oštećene ili nečitljive naljepnice.
  • Page 68 m) Nemojte pokretati stroj dok stojite ispred ispusnog otvora. n) Ne stavljajte ruke ili noge u blizinu ili ispod rotirajućih dijelova, uvijek izbjegavajte otvor za ispuštanje. o) Nemojte transportirati stroj dok je izvor napajanja uključen. p) Zaustavite stroj i uklonite onemogućeni uređaj iz stroja. Uvjerite se da su se svi pokretni dijelovi u potpunosti zaustavili.
  • Page 69: Posebne Sigurnosne Upute Za Kosilicu Za Travu

    ∫ Nosite prikladnu radnu odjeću, poput čvrstih cipela s neklizajućim potplatima, kao i duge i robusne hlače. Nikada ne koristite kosilicu bosonogi i ne nosite otvorene sandale. Izbjegavajte nošenje labave odjeće s visećim vezicama ili remenima. ∫ Prije upotrebe, uvijek napravite vizualni pregled kako biste provjerili jesu li oštrice za rezanje, vijci za pričvršćivanje, zaštita od udara, štitnici, sakupljač...
  • Page 70: Sigurnosne Upute Za Punjač

    do 40 ºC. i) Preporučeni raspon temperature okoline za pohranjivanje alata i baterije je od 0ºC do 50 ºC. j) Preporučeni raspon temperature okoline za uporabu alata i baterije je od - 5ºC do 50 ºC. k) Uklonite bateriju iz uređaja prije pohranjivanja. l) Propuštanje elektrolita iz ćelija može prouzročiti ozljede kože, oštećenje odjeće ili bilo kojih drugih predmeta izloženih njima.
  • Page 71 punjačem. Čišćenje i korisničko održavanje punjača ne smiju obavljati djeca bez nadzora odraslih. ∫ Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov serviser ili slične kvalificirane osobe kako bi izbjegli opasnost. ∫ Koristite samo punjač 162441,01 da biste napunili baterijski sklop 162440,01.
  • Page 72: Vibracije I Smanjenje Buke

    napajanja i iz uređaja. ∫ Nemojte stalno puniti bateriju jer to može oštetiti ćelije baterije. ∫ Zaštitite bateriju od topline, jake sunčeve svjetlosti, vatre, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije. Vibracije i smanjenje buke Da biste smanjili utjecaj emisije buke i vibracija, ograničite vrijeme rada, nosite osobnu zaštitnu opremu.
  • Page 73 Potrebno je pročitati i razumjeti sve upute prije početka rada s proizvodom. Slijedite sva upozorenja i sigurnosne upute Držite prolaznike podalje Pazite na oštre oštrice. Oštrice se nastavljaju okretati i nakon isključivanja motora. Prije održavanja uklonite onemogućeni uređaj. Nosite sigurnosne naočale. Nosite zaštitu za uši.
  • Page 74: Uvod

    UVOD Radne upute sadrže važne informacije o sigurnosti, uporabi i odlaganju. Važno je pročitati upute prije montaže, rada i održavanja uređaja. Koristite uređaj samo kao što je opisano i za navedene primjene. Čuvajte ovaj priručnik na siguran način i u slučaju da se proizvod preda budućim vlasnicima ili trećim stranama, predajte im sve dokumente.
  • Page 75: Tehnički Podaci

    25. Rezna oštrica 26. Svornjak oštrice 27. Osovina motora 28. Ključ 29. Podloška 30. Držač kabela 31. Pokazatelj razine napunjenosti Tehnički podaci 40V Kosilica za travu 159847.01 Nazivni napon 40V d.c. Nazivni rad bez opterećenja: 3300/min Širina košenja 340mm Visina košenja 30- 80mm Klasa zaštite...
  • Page 76: Prije Uporabe

    Struja punjenja Vrijeme punjenja Otpril. 90min Klasa zaštite Vrijednost emisije buke Vrijednost mjerenja buke određena u skladu s EN 60335-2- 77 Razina zvučnog tlaka L 77.9dB Nesigurnost K Razina zvučnog tlaka L 90.2dB Zajamčena L u skladu s 2000/14/EZ dopunjenom 2005/88/EZ Zajamčena L 94dB Vrijednost emisije vibracija...
  • Page 77: Punjenje Baterijskog Sklopa

    Punjenje baterijskog sklopa Napomena ∫ U slučaju nepravilnog punjenja, baterija se može oštetiti. ∫ Izvadite mrežni utikač punjača prije umetanja ili uklanjanja baterije. Baterija je djelomično napunjena nakon isporuke kako bi se izbjeglo oštećenje baterije uzrokovano dubokim pražnjenjem. Prije početnog pokretanja i kad je baterija prazna, bateriju je potrebno napuniti.
  • Page 78: Montaža Gornje Šipke

    Montaža donje šipke (Sl.D) 1. Uzmite jednu donju šipku (3), poravnajte otvor donje šipke (3) s vijkom na kućištu (11) i gurnite donju šipku (3) do kraja vijka. 2. Postavite podlošku i zategnite ručicu za zaključavanje donje šipke (5). 3. Slijedite gornje korake za postavljanje donje šipke s druge strane. NAPOMENA: treba obratiti pažnju na to da uzmete ispravnu donju šipku sa svake strane.
  • Page 79: Postavljanje Visine Košenja

    UPOZORENJE! Rezna oštrica će nastaviti s rotiranjem neko vrijeme čak i nakon isključivanja motora. Ne dodirujte rezne oštrice sve dok se potpuno ne zaustave. Postavljanje visine košenja (Sl.I) Kosilica za travu ima 6 položaja za prilagođavanje visine košenja Položaj 1 -30mm visina košenja Položaj 2 - 40mm visina košenja Položaj 3 - 50mm visina košenja Položaj 4 - 60mm visina košenja...
  • Page 80: Skladištenje I Prijevoz

    opasnih dijelova! Čišćenje 1. Uređaj uvijek mora biti čist, suh i bez ulja ili masnoće. Nakon svake uporabe i prije pohranjivanja uklonite ostatke. 2. Redovito i pravilno čišćenje pomaže osigurati sigurnu uporabu i produžiti vijek trajanja kosilice za travu. 3. Pregledajte uređaj prije svake uporabe na način da vidite ima li istrošenih i oštećenih dijelova.
  • Page 81: Zamjenski/Dodatni Dijelovi

    i za sljedeću uporabu odložite pričvrsne materijale (gumb za zaključavanje, podloške i vijke). 4. Spremite uređaj i njegov pribor na tamno, suho mjesto, bez mraza i koje je dobro prozračeno. 5. Uvijek spremajte uređaj na mjesto koje nije dostupno djeci. Idealna temperatura za pohranjivanje je 10-30°C.
  • Page 82: Rješavanje Problema

    RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Obavite samo korake opisane u ovim uputama. Sve daljnje radove na pregledu, održavanju i popravljanju moraju obavljati ovlašteni servisni centri ili slični stručnjaci ako sami ne možete riješiti problem. Sumnja na kvar često se javlja zbog uzroka koje korisnici mogu samo riješiti.
  • Page 83: Odlaganje

    ODLAGANJE Kako bi pomogli okoliš, ispravno odložite proizvod kada je došao do kraja korisnog vijeka trajanja, ali ne u kućni otpad. Informacije o mjestima prikupljanja otpada i njihovom radnom vremenu mogu se dobiti od lokalne uprave. Šteta nanesena okolišu zbog pogrešnog odlaganja baterija / punjivih baterija. Uklonite baterijski sklop iz proizvoda prije odlaganja.
  • Page 84: Izjava O Sukladnosti

    IZJAVA O SUKLADNOSTI SPINSERVICE S.r.l., Via Campalto 3/d, 37036 San Martino B.A. VR, Italija , Ovim izjavljujemo da proizvod 40V Kosilica za travu Broj modela: 159847.01 Je u skladu sa sljedećim Europskim Direktivama 2006/42/EZ 2014/30/EU 2000/14/EZ izmijenjena i dopunjena 2005/88/EZ 2011/65/EU &...

Table of Contents