Page 1
COMPRESSORE AIR COMPRESSOR ZRA Č NI KOMPRESOR ZRA Č NI KOMPRESOR Istruzioni per l’uso originali Original instructions Originalna navodila Izvorne upute cod. articolo 151590.01 IM 151590.01 Ed.1 11/2018...
Indice Spiegazione dei simboli......................4 Introduzione..........................5 Uso previsto......................................5 Caratteristiche .......................................5 Contenuto confezione ..................................6 Dati tecnici ......................................6 Avvertenze di sicurezza ......................7 Norme generali di sicurezza relative agli utensili elettrici ......................7 Istruzioni di sicurezza specifiche per questo apparecchio ......................7 Istruzioni di sicurezza per lavorare con aria compressa e pistole ad aria compressa ............9 Rischi residui ......................................10 Informazioni preliminari ......................10 Disimballo ......................................10...
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Simboli di avvertimento con informazioni relative alla prevenzione di danni e lesioni. Avvertenza tensione elettrica ed elettroshock. Leggere il manuale d'uso. Divieto: NON AVVIARE. Indossare una protezione per le orecchie. Indossare occhiali di sicurezza. Indossare abbigliamento di protezione. Indossare guanti di protezione.
Page 5
Avvertenza: Scarico di gas surriscaldati o nocivi nell'area di lavoro Avvertenza: Rischio basse temperature I prodotti elettrici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Utilizzare esclusivamente al coperto Classe di protezione II (doppio isolamento)
INTRODUZIONE Le istruzioni operative contengono importanti informazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. È essenziale leggerle prima del montaggio, dell'azionamento e della manutenzione dell'apparecchio. Usare il prodotto esclusivamente come descritto e per le applicazioni per cui è designato. Conservare il presente manuale al sicuro e, nel caso in cui l'apparecchio venga ceduto a terzi, passare loro tutta la documentazione a corredo dello stesso.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Norme generali di sicurezza relative agli utensili elettrici AVVERTENZE Leggere tutte le avvertenze e istruzioni di sicurezza, e consultare le illustrazioni e specifiche fornite. Il mancato rispetto di tutte le seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare tutte le norme e le istruzioni per una futura consultazione.
Page 9
dispositivo di protezione contro la corrente di guasto (RCD). L'utilizzo di un RCD riduce il rischio di scossa elettrica. Sicurezza personale Quando si utilizza un utensile elettrico, operare sempre con attenzione e raziocinio. Non utilizzare un utensile elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di stupefacenti, alcol o farmaci.
dall'utensile elettrico (se separabile) prima di effettuare qualsiasi regolazione, cambiare accessori o riporre gli utensili elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio accidentale dell'utensile elettrico. Riporre gli utensili elettrici non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitare che vengano utilizzati da persone non esperte di utensili elettrici o non a conoscenza di quanto contenuto nelle presenti istruzioni.
Accertarsi che la presa di corrente utilizzata sia collegata a un circuito dotato di ■ protezione contro la sovratensione. Accertarsi che l'interruttore ON/OFF sia spento quando si collega l'apparecchio ■ alla presa di corrente. Attenzione! Azionare il compressore per poco tempo. L'apparecchio può surriscaldarsi ■...
Accertarsi che gli stringitubi siano sempre serrati bene. Se gli stringitubi sono allentati ■ o danneggiati, l'aria può fuoriuscire in modo incontrollato. Sostituire immediatamente i tubi flessibili danneggiati. Se la linea di alimentazione ■ è difettosa, il tubo flessibile dell'aria compressa può saltare via provocando lesioni fisiche.
Avvertenza! Durante il funzionamento, questo utensile elettrico genera un campo elettromagnetico il quale, in determinate circostanze, potrebbe compromettere la funzionalità di dispositivi medici impiantabili attivi o passivi. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o letali, si raccomanda ai portatori di tali dispositivi di consultare il proprio medico e il produttore degli stessi dispositivi prima di utilizzare questo utensile elettrico.
ATTENZIONE! ● Attenzione! L'apparecchio non è concepito per essere tenuto in funzione in maniera continua. Per evitare il surriscaldamento del motore, l'apparecchio può essere usato come indicato di seguito: nell'arco di 10 minuti, azionare l'apparecchio alla potenza di ingresso nominale per il 15% del tempo, ovvero 1,5 minuti. Per il tempo che resta, l'apparecchio è...
Page 15
ATTENZIONE: ● Notare che il manometro non è tarato! Dopo il gonfiaggio, controllare sempre subito la pressione pneumatico, per esempio presso una stazione di servizio. Accertarsi che l'interruttore ON/OFF sia in posizione “O”. ◆ Premere la levetta dell'innesto rapido verso il basso per fissarlo. ◆...
Page 16
Collegare l'adattatore valvola all'innesto rapido a levetta , quindi aprirlo. ◆ Iniziare a inserire a pressione l'adattatore valvola nella valvola. ◆ Gonfiare come descritto sopra. ◆ Utilizzo valvola ad ago / adattatori universali 16 17 Campo d'impiego: La valvola ad ago può...
Avvitare l'adattatore giusto scelto dal kit adattatori nell'ugello ◆ Gonfiare come descritto sopra. ◆ Utilizzo ugello adattatore Campo d'impiego: È possibile usare l'ugello adattatore per tutti i tipi di gommoni comunemente in commercio, i kayak o altri articoli di grosse dimensioni come piscine, purché dotati di valvola avvitabile.
qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione. Per farlo, aprire la valvola limitatrice della pressione finché non sarà uscita tutta l'aria. Pulire regolarmente l'apparecchio, preferibilmente subito dopo l'uso. ■ Pulire l'alloggiamento con un panno asciutto. NON usare benzina, solventi o detergenti ■...
come indicato: Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente. ◆ Lasciarlo raffreddare e attendere fino alla completa dissipazione della corrente ◆ residua. Accertarsi che l'apparecchio sia in buone condizioni. ◆ Guasto Soluzione 1.L'apparecchio non funziona 1. Controllare l'alimentazione. Controllare che tutti i cavi, i fusibili e le prese di corrente siano correttamente funzionanti.
disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato effettuato l'acquisto. Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di rifiuti.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SPINSERVICE S.r.l., Via Campalto 3/d, 37036 San Martino B.A. VR, Italy , Con la presente, si dichiara che il prodotto Compressore Numero modello: 151590,01 è conforme alle seguenti direttive europee 2006/42/CE 2014/30/UE 2011/65/UE e agli standard armonizzati EN ISO 12100:2010 EN 60204-1:2006/A1:2008 EN 1012-1:2010...
Page 22
Contents Explanation of the symbols....................23 Introduction ..........................25 Intended use.......................................25 Features ........................................25 Scope of delivery ....................................26 Technical data ....................................26 Safety Warnings ........................27 General Power tools safety warnings ............................27 Specific safety instructions for the device ..........................29 Safety instructions for working with compressed air and blow-out guns................30 Residual risks ......................................
EXPLANATION OF SYMBOLS Warning symbols with information on damage and injury prevention. Warning of electrical voltage and shock. Read the instruction manual. Prohibition: DO NOT START. Wear hearing protection. Wear safety glasses. Wear protective clothing. Wear protect gloves. Wear head protection. Wear a dust mask.
Page 24
Warning: Exhaust of hot or harmful gases in normal working area Warning: Risk of low temperature Electrical products must not be disposed with the domestic waste. Indoor use only Protection class II (double insulation)
INTRODUCTION The operating instructions contain important information on safety, use and disposal. It is essential that you read the instructions before assembling, operation and maintaining the product. Use the product only as described and for the applications specified. Keep this manual safely and in the event that the product is passed on, hand over all documents to the third party.
SCOPE OF THE DELIVERY 1 compressor 151590.01 (incl. compressed air hose and connection cable) 1 compressed air gun (with manometer) 1 extension nozzle 1 ball needle 3 adapter nozzles 1 adapter for the nozzle set 2 universal adapters 1-Operating instructions...
SAFETY WARNINGS General Power tool safety warnings WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and /or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The Term “power tool”...
Page 28
Personal Safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Do not work with any material that are or could be easily inflammable or explosive. ■ Never use the compressor for purposes other than the ones for which it was designed. ■ The appliance must always be kept clean, dry and free from oil or grease. ■...
Do not cover the air inlets on the compressor. ■ Do not open or tamper with any part of the compressor. Contact an authorized service ■ centre. WARNING! Take care when putting down the appliance! Always put the appliance down so it does not lie on the ON/OFF switch .
OPERATION NOTE ● The appliance vibrates during operation. Therefore, always put it down during operation. There are four stands on the bottom of the appliance for this purpose. Remove the required accessories from the accessory compartment ◆ Switch on and off Switch the appliance on: Push the ON/OFF switch into the position "I"...
Inflation With adapter Schrader valve, car tire valve Area of use This application allows for a simple and accurate inflation of car tires. The manometer is used to check the tire pressure. Thanks to the integrated release valve it is possible reduce the tire pressure if it is too high.
Page 34
Using the valve adapter Sclaverand valve, race valve Dunlop valve, bicycle valve Area of use The valve adapter facilitates easy inflation of bicycle tires. Use the valve adapter to pump to the valves shown above. ◆ Connect the valve adapter into the lever quick coupler and then release it.
Page 35
NOTE ● To avoid damage to the valve, you should moisten the ball needle before insertion. With the extension nozzle Area of use: The extension nozzle is used for the cleaning/blowing out of concealed spaces or hard-to-reach areas, as well as for the cleaning of contaminated equipment. The infinitely variable trigger allows an exact dosage of the compressed air.
Using the adapter nozzle Area of use: You can insert the adapter nozzle in a vent valve. You will find this together with other valves (standard valve, screw valve,) on large-volume items, for example an inflatable mattress. Press the lever quick coupler downwards to attach it.
Store the product in a dry and secure environment. Before storage, the product and all ■ connected compressed air tools should be bled. Ambient temperature below 40ºC. ■ The compressed-air hoses must not be kinked. ■ Protect from dust and direct sunlight. ■...
DISPOSAL To help the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
DECLARATION OF CONFORMITY SPINSERVICE S.r.l., Via Campalto 3/d, 37036 San Martino B.A. VR, Italy , Herewith we declare that the product Air Compressor Model number: 151590.01 Is in conformity with the following European Directives 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU And the harmonized standards...
Page 40
Vsebina Razlaga simbolov...................... 41 Uvod ..........................42 Predvidena uporaba ...........................42 Z n a č i l n o s t i ....................... . . 4 2 O b s e g d o s t a v e .
Razlaga simbolov Opozorilni znak z informacijami o preprečitvi materialne škode in osebnih poškodb. Opozorilo o električni napetosti in udaru. Preberite uporabniški priročnik. Prepoved: NE ZAŽENITE. Nosite zaščito za sluh. Nosite zaščitna očala. Nosite zaščitno obleko. Nosite zaščitne rokavice. Nosite zaščito za glavo. Nosite protiprašno masko.
Page 42
Opozorilo: Izpuh vročega ali nevarnega plina v normalnem delovnem okolju Opozorilo: Tveganje zaradi nizke temperature Električnih izdelkov ni dovoljeno odlagati z navadnimi gospodinjskimi odpadki. Samo za uporabo v notranjih prostorih Zaščitni razred II (dvojna izolacija)
UVOD Uporabniški priročnik vsebuje pomembne informacije glede varnosti, uporabe in odlaganja. Obvezno preberite navodila pred sestavo, uporabo in vzdrževanjem izdelka. Izdelek uporabljajte izključno, kot je opisano in za navedene vrste dela. Priročnik skrbno shranite in če izdelek predate tretjim osebam, mu priložite tudi priročnik. PREDVIDENA UPORABA Izdelek je namenjen polnjenju avtomobilskih in kolesnih pnevmatik, zračnih blazin, športnih žog, gumijastih čolnov, itd., s pomočjo priloženega adapterja.
VARNOSTNA OPOZORILA Splošna varnostna opozorila za električno orodje OPOZORILA Preberite varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, priložene električnemu orodju. Neupoštevanje navodil v nadaljevanju lahko privede do električnega udara, požara in/ali resnih poškodb. Shranite vsa opozorila in navodila za poznejše posvetovanje. Izraz "električno orodje"...
Page 46
Osebna varnost Ostanite oprezni, bodite pozorni na to, kar delate, in uporabljajte zdravo pamet pri upravljanju z električnim orodjem. Električnega orodja ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja lahko privede do resnih osebnih poškodb. Nosite opremo za osebno zaščito.
Page 47
Električno orodje in nastavke redno vzdržujte. Preverite morebitno neporavnanost ali zagozditev gibajočih se delov, poškodovanost komponent in druge pogoje, ki bi lahko vplivali na delovanje električnega orodja. Če je orodje poškodovano, ga pred ponovno uporabo nesite v popravilo. Številne nesreče so rezultat slabega vzdrževanja električnega orodja.
Ne delajte z nobenim materialom, ki je ali bi lahko hitro postal vnetljiv ali eksploziven. ■ Kompresorja nikoli ne uporabljajte za namene, za katere ni predviden. ■ Naprava mora vedno biti čista, suha in prosta olja in maščobe. ■ Za čiščenje enote nikoli ne uporabljajte bencina ali drugih vnetljivih tekočin. Hlape, ki ■...
Ne pokrivajte prezračevalnih rež kompresorja. ■ Ne odpirajte in ne spreminjajte nobenega dela kompresorja. Stopite v stik s ■ pooblaščeno servisno službo. OPOZORILO Bodite previdni pri odlaganju naprave! Napravo vedno odložite tako, da ne bo ležala na stikalu za vklop/izklop .
Page 50
UPORABA OPOMBE ● Naprava med delovanjem vibrira. Zato jo za delovanje vedno odložite na varno površino. V ta namen naprava vključuje štiri naslonske nožice na dnu. Vzemite potrebne nastavke iz predela za nastavke ◆ Stikalo za vklop in izklop Vklop naprave: Potisnite stikalo za vklop/izklop na položaj "I"...
Polnjenje Z adapterjem Schrader ventil, ventil avtomobilske pnevmatike Obseg uporabe Aplikacija omogoča enostavno in natančno polnjenje avtomobilskih gum. Manometer se uporablja za preverjanje tlaka pnevmatike. S pomočjo vgrajenega izpustnega ventila lahko zmanjšate tlak pnevmatike, če je previsok. POZOR! ● Prosimo upoštevajte, da manometer ni kalibriran! Po polnjenju vedno takoj preverite tlak, na primer na bencinski črpalki.
Page 52
Uporaba ventilnega adapterja Presta ventil, dirkalni ventil Dunlop ventil, ventil za kolesa Obseg uporabe Ventilni adapter omogoči enostavno polnjenje pnevmatik koles. Uporabite ventilni adapter za polnjenje preko zgornjih ventilov. ◆ Priključite ventilni adapter v vzvodni hitri spojnik in ga nato sprostite. ◆...
Page 53
OPOMBE ● Da bi se izognili poškodbam ventila, je pred nameščanjem iglo potrebno navlažiti. S šobnim podaljškom Obseg uporabe: Šobni podaljšek se uporablja za čiščenje/pihanje skritih ali težko dosegljivih mest ter za čiščenje umazane opreme. Neskončno variabilen sprožilec omogoča natančno doziranje tlačnega zraka.
Potisnite hitri spojnik z vzvodom navzdol, da bi ga priključili. ◆ Vstavite adapter za šobni komplet v vzvodni hitri spojnik in ga sprostite. ◆ Privijte adapter za šobni komplet v šobni adapter ◆ Napolnite, kot je opisano zgoraj. ◆ Čiščenje in vzdrževanje OPOZORILO! NEVARNOST POŠKODB! Pred kakršnimkoli posegom na napravi izklopite napravo in izključite električni vtič.
Page 55
Transport Pred transportom naprave upoštevajte naslednje Izklopite izdelek in ga izključite iz omrežja, nato izpraznite zrak iz naprave in vseh ■ priključenih komponent. Počakajte, da se izdelek ohladi. ■ Ročaj držite previdno. ■ REŠEVANJE TEŽAV OPOMBE Naprava ne potrebuje vzdrževanja. Naprave nikoli ne odpirajte. Napravo lahko popravi izključno pooblaščena servisna služba ali služba za pomoč...
ODLAGANJE Z namenom zaščite okolja, prosimo, da na koncu uporabne dobe napravo odložite ustrezno in ne z navadnimi gospodinjskimi odpadki. Informacije o zbirnih središčih in delovnem času lahko dobite na lokalnem uradu. GARANCIJA Izdelek nosi garancijo za obdobje 3 let od datuma nakupa. Garancija pokriva napake materialov in izdelave za obdobje 3 let od datuma nakupa.
IZJAVA O SKLADNOSTI SPINSERVICE S.r.l., Via Campalto 3/d, 37036 San Martino B.A. VR, Italija , Izjavljamo, da je izdelek Zračni kompresor Številka modela: 151590.01 v skladu z naslednjimi evropskimi direktivami 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU in harmoniziranimi standardi EN ISO 12100:2010 EN 60204-1:2006/A1:2008...
Page 58
Sadržaj Objašnjenje simbola.........................59 Uvod ............................60 Namjeravana uporaba ..................................60 Značajke .......................................60 Svrha isporuke .....................................61 Tehnički podaci ....................................61 Sigurnosna Upozorenja......................62 Sigurnosna Upozorenja za električni alat............................62 Posebne sigurnosne upute za uređaj ............................62 Sigurnosne upute za rad s komprimiranim zrakom i puhaljkama..................64 Preostali rizici ....................................65 Prije uporabe ..........................65 Raspakiravanje ....................................65 Rad ............................66...
Page 59
OBJAŠNJAVANJE SIMBOLA Simboli upozorenja s informacijama o sprečavanju ozljeda ili oštećenja. Upozorenje o električnom naponu i udaru. Pročitajte upute za uporabu. Zabrana: NE POČINJITE. Nosite zaštitu za uši. Nosite sigurnosne naočale. Nosite zaštitnu odjeću. Nosite zaštitne rukavice. Nosite zaštitu za glavu. Nosite masku za prašinu.
Page 60
Upozorenje: Ispuštanje vrućih ili štetnih plinova u normalnom radnom prostoru Upozorenje: Rizik od visokih temperatura Električni se proizvodi ne mogu odložiti s kućnim otpadom. Samo za uporabu u unutrašnjim prostorima Klasa zaštite II (dvostruka izolacija)
UVOD Radne upute sadrže važne informacije o sigurnosti, uporabi i odlaganju. Važno je da pročitate upute prije montaže, rada i održavanja proizvoda. Koristite proizvod samo kao što je opisano i za navedene aplikacije. Čuvajte ovaj priručnik na siguran način i u slučaju da se proizvod prenese, predajte sve dokumente trećoj strani.
SIGURNOSNA UPOZORENJA Sigurnosna upozorenja za električni alat UPOZORENJA Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje ste dobili s ovim električnim alatom. Nepridržavanje svih dolje navedenih uputa može uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Čuvajte sva upozorenja i upute za buduće reference. Pojam“električni alat”...
Page 64
Osobna Sigurnost Budite oprezni, pratite što radite i koristite zdrav razum kada upravljate električnim alatom. Nemojte koristiti električni alat kada ste pod utjecajem droge, lijekova ili alkohola. Trenutak nepažnje tijekom korištenja električnog alata može dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda. Koristite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek nosite zaštitu za oči. Zaštitna oprema kao što je maska za prašinu, obuća koja ne klizi, tvrdi šešir ili zaštita za uši korištena u odgovarajućim uvjetima će smanjiti osobne ozljede.
Page 65
Održavajte električni alat i dodatnu opremu. Provjerite neusklađenost, vezivanje ili pomične dijelove, lom dijelova i bilo koje drugo stanje koje može utjecati na rad električnog alata. Ako je oštećen, popravite električni alat prije uporabe. Mnoge nezgode su uzrokovane loše održavanim električnim alatom. Održavajte alat za rezanje oštrim i čistim.
Nemojte raditi s materijalima koji su ili bi mogli biti zapaljivi ili eksplozivni. ■ Nikada ne koristite kompresor u druge svrhe osim onih za koje je dizajniran. ■ Uređaj uvijek mora biti čist, suh i bez ulja ili masnoće. ■ Nikada nemojte koristiti benzin ili druge zapaljive tekućine za čišćenje uređaja! Pare ■...
Nemojte prekrivati ulazne otvore za zrak na kompresoru. ■ Nemojte otvarati ni mijenjati nikakve dijelove kompresora. Obratite se ovlaštenom ■ servisnom centru. UPOZORENJE! Pazite pri spuštanju uređaja! Uređaj uvijek spustite na način da ne leži na prekidaču za ON/ OFF uključivanje/isključivanje .
NAPOMENA ● Uređaj vibrira tijekom rada. Stoga ga uvijek spustite tijekom rada. U tu svrhu nalaze se četiri stalka na dnu aparata. Uklonite potrebnu opremu iz odjeljka za dodatnu opremu ◆ Uključivanje i isključivanje Uključivanje uređaja: Pritisnite prekidač ON/OFF (uklj.isklj.) u položaj "I"...
Napuhavanje Pomoću adaptera Schraderov ventil, ventil za gumu za automobile Područje uporabe Ova aplikacija omogućuje jednostavno i dobro napuhavanje automobilskih guma. Manometar se koristi za provjeru tlaka u gumama. Zahvaljujući integriranom ventilu za otpuštanje moguće je smanjiti tlak u gumama ako je previsok. UPOZORENJE! ●...
Page 70
Korištenjem adaptera ventila Presta ventil, utični ventil Dunlop ventil, francuski ventil Područje uporabe Adapter ventila olakšava jednostavnije napuhavanje guma za bicikle. Koristite adapter za ventil kako biste napumpali gore prikazane ventile. ◆ Spojite adapter ventila u polugu za brzo spajanje i otpustite ga.
Page 71
S produžnom mlaznicom Područje uporabe: Produžna mlaznica se koristi za čišćenje/ispuhavanje iz skrivenih prostora ili teško dostupnih područja, kao i za čišćenje kontaminirane opreme. Beskonačno promjenjivi pokretač omogućuje točno doziranje komprimiranog zraka. Ako želite koristiti produžnu mlaznicu , odvijte crijevo pomoću poluge za brzo spajanje s pištolja s manometrom Sada zavijte produžnu mlaznicu u pištolj s manometrom...
primjer madrac na napuhavanje. Pritisnite polugu za brzo spajanje prema dolje da biste je pričvrstili. ◆ Umetnite adapter mlaznice za komplet mlaznica u polugu za brzo spajanje ◆ ga onda otpustite. Zavijte adapter mlaznice za komplet mlaznica u adapter mlaznice ◆...
Zaštitite od prašine i izravne sunčeve svjetlosti. ■ Prijevoz Prije prijevoza, poštujte sljedeće Isključite i iskopčajte proizvod, a zatim isperite uređaj i sve priključene alate za ■ komprimirani zrak. Ostavite da se proizvod ohladi. ■ Čvrsto držite ručku za prenošenje. ■...
ODLAGANJE Kako bi pomogli okoliš, ispravno odložite proizvod kada je došao do kraja korisnog vijeka trajanja, ali ne u kućni otpad. Informacije o mjestima prikupljanja otpada i njihovom radnom vremenu mogu se dobiti od lokalne uprave. JAMSTVO Jamstvo za ovaj proizvod je 3 godine od datuma kupnje. Ukoliko se na ovom proizvodu pojave nedostaci u materijalu ili proizvodnji u roku 3 godine od datuma kupnje.
IZJAVA O SUKLADNOSTI SPINSERVICE S.r.l., Via Campalto 3/d, 37036 San Martino B.A. VR, Italija , Ovim izjavljujemo da je proizvod Zračni kompresor Broj modela: 151590.01 U skladu sa sljedećim Europskim Direktivama 2006/42/EZ 2014/30/EU 2011/65/EU I usklađenim normama EN ISO 12100:2010...
Need help?
Do you have a question about the 151590.01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers