ENKHO 152865.01 User Manual

ENKHO 152865.01 User Manual

110-240v, 50-60hz, ipx0, 44-47w
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE D'USO
USER MANUAL
UPORABNIŠKI PRIROCNIK
KORISNICKI PRIRUCNIK
arricciacapelli
curling tongs
aparat za kodranje las
aparat za kovrcanje kose
Art. 152865.01
110-240V~, 50-60Hz, IPX0
44-47W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 152865.01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ENKHO 152865.01

  • Page 1 MANUALE D’USO USER MANUAL UPORABNIŠKI PRIROCNIK KORISNICKI PRIRUCNIK arricciacapelli curling tongs aparat za kodranje las aparat za kovrcanje kose Art. 152865.01 110-240V~, 50-60Hz, IPX0 44-47W...
  • Page 2 La sicurezza di prodotti testati e certificati per te. arricciacapelli su www.eurospin.it trovi la versione digitale del manuale d’uso...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA USO PREVISTO CONTENUTI DELLA CONFEZIONE E DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO COME SI USA PULIZIA E MANUTENZIONE GARANZIA...
  • Page 4: Istruzioni Generali Sulla Sicurezza

    ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA Leggere tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. ATTENZIONE! Rischio di lesioni dovuto a ustioni/rischio di incendio dovuto alle superfici calde. Evitare il contatto tra la pelle e la superficie calda. Tenere l’apparecchio dal manico e dalla punta durante l’uso. L’apparecchio può...
  • Page 5 Non lasciare parti dell’imballo (buste di plastica, polistirolo espanso, ecc) a portata di mano di bambini o persone non autosufficienti, poiché questi oggetti sono potenziali fonti di pericolo. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto o in ambienti esposti ad umidità, come cantine o garage. Se si utilizza l’apparecchiatura in locali da bagno, è...
  • Page 6 Non utilizzare prolunghe in bagno in modo che la spina della rete elettrica sia facilmente accessibile in caso di emergenza. Non lasciare mai l’apparecchiatura incustodita mentre è collegata alla presa elettrica. coprire dispositivo. Posizionare dispositivo caldo/acceso su una superficie piana e stabile resistente al calore.
  • Page 7: Uso Previsto

    USO PREVISTO • Questo è un prodotto per la definizione dei capelli serve ad arricciare solo capelli umani. Non utilizzare l’apparecchiatura su animali. Non utilizzare su capelli sintetici o extension. È destinato solo all’uso da parte di privati in ambienti interni. L'uso commerciale del prodotto non è...
  • Page 8: Prima Del Primo Utilizzo

    PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Rimuovere tutti gli imballaggi e controllare se l’apparecchiatura è completa e integra. Srotolare il cavo di alimentazione prima dell’uso. Accertarsi che mani e capelli siano completamente asciutti e puliti prima dell’uso. Non utilizzare nessun prodotto per capelli prima dell’uso. I capelli devono essere puliti, non spruzzare spray per capelli.
  • Page 9: Pulizia E Manutenzione

    Come arricciare i capelli: Nota: • Attenzione alle superfici calde! Non toccare le piastre riscaldanti. Durante l’uso, toccare solo le estremità fredde e tenere il manico. • Accertarsi che la superficie calda dell’arricciacapelli sia distante dal cuoio capelluto. • Lasciar raffreddare i capelli prima di spazzolarli. •...
  • Page 10: Garanzia

    GARANZIA L’apparecchio è garantito per un periodo di tre anni dalla data di acquisto. Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura. In caso di difetto preesistente all’acquisto, viene garantita la sostituzione. Non sono coperte da garanzie tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa della negligenza o dalla trascuratezza nell’uso.
  • Page 12 The safety of products tested and certified for you. curling tongs at www.eurospin.it you will find the digital version of the user manual...
  • Page 13 CONTENTS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS INTENDED USE PACKAGE CONTENTS AND DESCRIPTION OF THE APPLIANCE BEFORE THE FIRST USE HOW TO USE CLEANING AND CARE WARRANTY CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT...
  • Page 14: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions, and save it for future reference. WARNING! Risk of injury due to burns/risk of fire due to hot surfaces. Avoid any part of your skin contact with the hot surface. Hold handle and touch cool tip during use.
  • Page 15 is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. Burn hazard. Keep the appliance out of reach from young children, particularly during use and cool down. When the appliance is connected to the power supply, never leave it unattended. Always place the appliance with the stand, if any, on a heat resistant stable flat surface.
  • Page 16 any cleaning. Allow the appliance cool down completely before cleaning. Clean the appliance following chapter CLEANING AND CARE. Always use stand holder for secure placement on hard stable surface. Do not place the appliance near water or other liquid. If appliance falls into water, unplug it immediately.
  • Page 17: Intended Use

    INTENDED USE • This is a styling product designed for human head hair curling. Do not use the appliance on animals. Do not use on synthetic hair or hair extensions. It is intended for private use indoor only. It is not for commercial use. •...
  • Page 18: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE • Remove all packaging material and check appliance is complete and undamaged. • Unwind power cord before use. • Make sure that your hand and hair are dry completely and clean before operation. • Do not use any hair styling product on your hair before use. Hair should be clean and free of dirt, hair spray.
  • Page 19: Cleaning And Care

    Hair curling: Note: • Caution for hot surface! Do not touch heating curling tongs. Only touch cool tip and hold handle during use. • Make sure the hot surface of curler are kept away from scalp. • Let your hair cool down before brushing. •...
  • Page 20: Warranty

    WARRANTY The appliance is guaranteed for three years from the date of delivery years from the date of delivery, as shown by the date on the receipt/invoice. In case of defect existing before purchase, the replacement is guaranteed. The warranty does not cover those parts found to be faulty as a result of negligence or careless use.
  • Page 22 Varnost izdelkov preizkušena in potrjena za vas. aparat za kodranje na www.eurospin.si najdete digitalno različico uporabniškega priročnika...
  • Page 23 KAZALO SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA PREDVIDENA UPORABA VSEBINA PAKETA IN OPIS NAPRAVE PRED PRVO UPORABO NACIN UPORABE CIŠCENJE IN SHRANJEVANJE GARANCIJA...
  • Page 24: Splošna Varnostna Navodila

    SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA Preberite vsa navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. OPOZORILO! Nevarnost poškodbe zaradi opeklin/nevarnost požara zaradi vročih površin. Izogibajte se stiku kože in vročih površin. Med uporabo držite ročaj in se dotikajte hladne konice. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi umskimi...
  • Page 25 ima nazivni diferenčni tok delovanja največ 30 mA. Za nasvet se obrnite na monterja. Nevarnost opeklin. Napravo hranite izven dosega majhnih otrok, zlasti med uporabo in v času ohlajanja. Kadar je naprava priključena na napajanje, je nikoli ne pustite brez nadzora. Napravo vedno postavite na stojalo, če ga ima, ali na stabilno in ravno površino, ki je odporna na vročino.
  • Page 26 čiščenjem napravo vedno izključite iz električnega omrežja. Pred čiščenjem počakajte, da se naprava popolnoma ohladi. Napravo očistite v skladu s poglavjem ČIŠČENJE IN SHRANJEVANJE. Za varno namestitev na trdi in stabilni površini vedno uporabite stojalo. Naprave ne postavljajte v bližino vode ali druge tekočine.
  • Page 27: Predvidena Uporaba

    PREDVIDENA UPORABA To je izdelek za oblikovanje, ki je zasnovan za kodranje las. Naprave ne uporabljajte na živalih. Naprave ne uporabljajte na sintetičnih laseh ali lasnih podaljških. Naprava je namenjena le za zasebno uporabo v zaprtih prostorih. Ta naprava ni namenjena komercialni uporabi. Nevarnost poškodb: napravo uporabljajte samo za namen, za katerega je bila izdelana, in za nobene druge namene.
  • Page 28: Pred Prvo Uporabo

    PRED PRVO UPORABO • Odstranite vso embalažo in preverite, ali je naprava v celoti dobavljena in nepoškodovana. • Pred uporabo odvijte napajalni kabel. • Pred uporabo poskrbite, da so vaše roke in lasje popolnoma suhi. • Pred uporabo naprave na lase ne nanašajte nobenega izdelka za oblikovanje pričeske. Lasje naj bodo čisti in brez umazanije ter pršila za lase.
  • Page 29: Cišcenje In Shranjevanje

    Kodranje las: Opomba: • Opozorilo zaradi vroče površine! Ne dotikajte se naprave za kodranje, ki se segreva. Med uporabo se lahko dotaknete le hladne konice in napravo držite za ročaj. • Z vročo površino kodralnika se ne dotikajte lasišča. • Pred krtačenjem naj se lasje ohladijo.
  • Page 30: Garancija

    GARANCIJA Naprava nosi garancijo za obdobje treh let od datuma nakupa. Velja datum na računu/fakturi. V primeru napake, obstoječe pred nakupom, se zagotovi zamenjava. Garancija ne pokriva delov, ki se poškodujejo zaradi malomarnosti pri uporabi. Garancija zapade tudi v vseh primerih neustrezne uporabe naprave in v primerih uporabe naprave v profesionalne namene.
  • Page 32 Sigurnost proizvoda testiranih i certificiranih za vas. aparat za kovrcanje kose na web stranici www.eurospin.it možete pronaći digitalnu verziju ovog korisničkog priručnika...
  • Page 33 SADRŽAJ OPCE SIGURNOSNE UPUTE PREDVIĐENA NAMJENA SADRŽAJ PAKIRANJA I OPIS UREĐAJA PRIJE PRVE UPORABE NACIN UPORABE CIŠCENJE I ODRŽAVANJE JAMSTVO...
  • Page 34: Opce Sigurnosne Upute

    OPCE SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte sve upute i spremite ih za buduće potrebe. OPREZ! VRUĆA POVRŠINA! Ovaj simbol koji se nalazi na uređaju, upozorava na opasnost od opeklina, jer površine uređaja koje su dostupne, postaju vruće tijekom rada. Nemojte dirati! Ovim se uređajem mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s manjkom iskustva i znanja, uz nadzor ili upute o sigurnoj...
  • Page 35 mA. Zatražite savjet od instalatera. Opasnost od opeklina. Uređaj držite izvan dohvata male djece, posebno za vrijeme uređaja i hlađenja. Kada je uređaj spojen na izvor napajanja, nemojte ga ostaviti bez nadzora. Uređaj sa stalkom – ako ga ima – uvijek postavite na stabilnu, ravnu površinu otpornu na toplinu.
  • Page 36 uređaj potpuno ohladi prije nego ga počnete čistiti ili pripremati za skladištenje. Očistite uređaj kao što je opisano u odjeljku ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE. Uvijek koristite držač stalka kako biste uređaj sigurno postavili na stabilnu i čvrstu površinu. Uređaj nemojte stavljati blizu vode ili druge tekućine.
  • Page 37: Predviđena Namjena

    PREDVIĐENA NAMJENA Ovo je uređaj za uljepšavanje koji je predviđen za uvijanje ljudske kose. Uređaj nemojte koristiti na životinjama. Nemojte koristiti na umjetnoj kosi ili ekstenzijama. Namijenjen je samo za privatnu upotrebu u zatvorenim prostorima. Nije za komercijalnu upotrebu. Opasnost od ozljeđivanja: proizvod ne koristite za svrhu za koju nije proizveden. Ne koristite uređaj na nepropisni način.
  • Page 38: Prije Prve Uporabe

    PRIJE PRVE UPORABE • Uklonite sav ambalažni materijal i provjerite je li uređaj cjelovit i neoštećen. • Razmotajte kabel za napajanje prije korištenja. • Pobrinite se da su vaše ruke i kosa potpuno suhi i čisti prije upotrebe uređaja. • Prije upotrebe uređaja, na kosu nemojte nanositi nikakve proizvode za uljepšavanje kose.
  • Page 39: Cišcenje I Održavanje

    Kovrcanje kose: Napomena: • Oprez - vruća površina! Nemojte dirati vruće uvijače. Dirajte samo hladne vrhove i za vrijeme upotrebe koristite dršku. • Pazite da je vruća površina uvijača odmaknuta od tjemena. • Pričekajte da se kosa ohladi prije četkanja. •...
  • Page 40: Jamstvo

    JAMSTVO Aparat je pokriven jamstvom u trajanju od 3 godine polazeći od datuma isporuke, to se može vidjeti na računu/fakturi. U slučaju neispravnosti koja je postojala prije isporuke, zajamčena je zamjena. Neće biti pokriveni jamstvom oni dijelovi za koje se utvrdi da su neispravni zbog nemara ili neoprezne uporabe.
  • Page 42 Art. 152865.01 SPINSERVICE S.r.l. Via Campalto, 3/D - 37036 San Martino B.A. (VR) - Italy www.eurospin.it - www.eurospin.si Telefon: (Italy) 800 595 595, (Slovenia) 0801950 MADE IN CHINA Leggere e Conservare.

Table of Contents