Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu dieser Anleitung
    • Sicherheitsbezogene Hinweise
    • Technische Änderungen
    • Allgemeine Produktinformation
    • Bestimmungsgemässe Verwendung
    • Nicht Bestimmungsgemässe Verwendung
    • Qualifikation der Anwender
    • Aufbau
    • Anschlüsse
    • Vorteile und Ausstattung
    • Funktionsbeschreibung
    • Montage
    • Dichtheitskontrolle
    • Bedienung
    • Inbetriebnahme
    • Fehlerbehebung
    • Ausserbetriebnahme
    • Instandsetzung
    • Wartung
    • Austausch
    • Liste der Zubehörteile
    • Technische Daten
    • Entsorgen
    • Gewährleistung
    • Zertifikate
  • Français

    • À Propos de Cette Notice
    • Consignes de Sécurité
    • Informations Générales Sur Le Produit
    • Garantie
    • Utilisation Conforme
    • Utilisation Non Conforme
    • Qualification des Utilisateurs
    • Raccords
    • Structure
    • Avantages Et Équipement
    • Description du Fonctionnement
    • Montage
    • Contrôle D'étanchéité
    • Commande
    • Dépannage
    • Mise en Service
    • Mise Hors Service
    • Réparation
    • Certificats
    • Données Techniques
    • Entretien
    • Liste des Accessoires
    • Modifications Techniques
    • Remplacement
    • Élimination
  • Dutch

    • Inhoudsopgave over Deze Handleiding
    • Algemene Productinformatie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Beoogd Gebruik
    • Aansluiting
    • Installatie
    • Kwalificatie Van de Gebruikers
    • Onreglementair Gebruik
    • Functiebeschrijving
    • Voordelen en Uitrusting
    • Montage
    • Bediening
    • Dichtheidscontrole
    • Buiten Bedrijf Stellen
    • Inbedrijfstelling
    • Oplossing Van de Storing
    • Reparatie
    • Vervanging
    • Afvalverwijdering
    • Certificaten
    • Garantie
    • Lijst Van Toebehoren
    • Onderhoud
    • Technische Gegevens
    • Technische Wijzigingen

Advertisement

Available languages

Available languages

Montage- und Bedienungsanleitung
Caramatic DriveOne
Sicherheits-Gasdruck-Regelanlage für Gastanks
zum Betrieb von flüssiggasbetriebenen Gasgeräten
im Caravan und Motorcaravan während der Fahrt
INHALTSVERZEICHNIS
ZU DIESER ANLEITUNG .......................................................................................................................... 1
SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE .................................................................................................... 2
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN ................................................................................................................. 2
ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ................................................................................................ 2
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........................................................................................... 3
NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................................................................................ 4
QUALIFIKATION DER ANWENDER ......................................................................................................... 4
AUFBAU ................................................................................................................................................... 4
ANSCHLÜSSE .......................................................................................................................................... 4
VORTEILE UND AUSSTATTUNG............................................................................................................. 5
FUNKTIONSBESCHREIBUNG ................................................................................................................. 5
MONTAGE ................................................................................................................................................ 6
DICHTHEITSKONTROLLE ....................................................................................................................... 7
BEDIENUNG ............................................................................................................................................. 7
INBETRIEBNAHME .................................................................................................................................. 8
FEHLERBEHEBUNG ................................................................................................................................ 8
AUSSERBETRIEBNAHME ....................................................................................................................... 8
INSTANDSETZUNG ................................................................................................................................. 8
WARTUNG ............................................................................................................................................... 8
AUSTAUSCH ............................................................................................................................................ 9
LISTE DER ZUBEHÖRTEILE .................................................................................................................... 9
TECHNISCHE DATEN .............................................................................................................................. 9
ENTSORGEN ........................................................................................................................................... 9
GEWÄHRLEISTUNG ................................................................................................................................ 9
ZERTIFIKATE ........................................................................................................................................... 9

ZU DIESER ANLEITUNG

• Diese Anleitung ist ein Teil des Produktes.
• Für den bestimmungsgemäßen Betrieb und zur Einhaltung der Gewährleistung
ist diese Anleitung zu beachten und dem Betreiber auszuhändigen.
• Während der gesamten Benutzung aufbewahren.
• Zusätzlich zu dieser Anleitung sind die nationalen Vorschriften, Gesetze und
Installationsrichtlinien zu beachten.
• Diese Anleitung im Fahrzeug aufbewahren!
Originalanleitung / Artikel-Nr. 71 813 50
Ausgabe 07.2021

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GOK Caramatic DriveOne

  • Page 1: Table Of Contents

    Montage- und Bedienungsanleitung Caramatic DriveOne Sicherheits-Gasdruck-Regelanlage für Gastanks zum Betrieb von flüssiggasbetriebenen Gasgeräten im Caravan und Motorcaravan während der Fahrt INHALTSVERZEICHNIS ZU DIESER ANLEITUNG .......................... 1 SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE ....................2 TECHNISCHE ÄNDERUNGEN ......................... 2 ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ....................2 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................... 3 NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................
  • Page 2: Sicherheitsbezogene Hinweise

    Anforderungen für Sicherheit bei Betrieb während der Fahrt nach Verordnung (EG) Nr. 661/2009 und UN/ECE-Regelung R 122 Heizungssysteme. Der integrierte Druckregler der Caramatic DriveOne hält den auf dem Typschild angegebenen Ausgangsdruck konstant, unabhängig von Schwankungen des Eingangsdruckes und Änderungen von Durchfluss und Temperatur innerhalb festgelegter Grenzen.
  • Page 3: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Caramatic DriveOne BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Betriebsmedien • Flüssiggas (Gasphase) Eine Liste der Betriebsmedien mit Angabe der Bezeichnung, der Norm und des Verwendungslandes erhalten Sie im Internet unter www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Ausströmendes Flüssiggas (Kategorie 1): • ist extrem entzündbar • kann zu Explosionen führen •...
  • Page 4: Nicht Bestimmungsgemässe Verwendung

    Caramatic DriveOne NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Jede Verwendung, die über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgeht: • z. B. Betrieb mit anderen Betriebsmedien, Drücken • Verwendung von Gasen in der Flüssigphase • Einbau entgegen der Durchflussrichtung • Änderungen am Produkt oder an einem Teil des Produktes •...
  • Page 5: Vorteile Und Ausstattung

    Caramatic DriveOne Handelsname und Abmessung Montagehinweis Eingang wahlweise nach Norm Großflasche (GF) Schlüsselweite SW 30 • mit Aluminium Dichtung Sechskant • G.4 = Gewinde W 21,8 x 1/14-LH Kombinationsanschluss (Komb.A) Schlüsselweite SW 30 • mit Polyamid Dichtung Sechskant • G.5 = Gewinde W 21,8 x 1/14 LH...
  • Page 6: Montage

    Caramatic DriveOne Funktion Crash-Sensor-Pendel Aktivierter Crash-Sensor-Pendel Ausgelöster Crash-Sensor-Pendel  Durchgang frei  Durchfluß gesperrt Der mechanische Crash-Sensor-Pendel sperrt bei einem Unfall mit einer waagerecht direkt auf das Auslöseelement einwirkenden Verzögerung von 3,5 g ± 0,5 g den Gasdurchgang ab. Diese Verzögerung entspricht bei einem mittleren Fahrzeug- gewicht einer Aufprallgeschwindigkeit von ca.
  • Page 7: Dichtheitskontrolle

    Caramatic DriveOne Schraubverbindungen Explosions-, Brand- und Erstickungsgefahr durch Undichtheit der Anschlüsse! Kann durch Verdrehen des Produktes zu Gasaustritt führen. Produkt nach der Montage und beim Nachziehen der Anschlüsse nicht mehr verdrehen! Nachziehen von Anschlüssen nur in vollständig drucklosem Zustand! Wenn der Druckregler in Fließrichtung nach einem anderen Druckregler eingebaut wird, muss der Versorgungsdruckbereich mit dem geregelten Druckbereich des davor liegenden Druckreglers übereinstimmen, unter Berücksichtigung des Druckverlustes...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Caramatic DriveOne INBETRIEBNAHME 1. Inbetriebnahme durch langsames Öffnen der Gaszufuhr bei geschlossener Absperrarmatur es angeschlossenen Verbrauchers. Montage- und Bedienungsanleitung des angeschlossenen Verbrauchers beachten! Aktivierung des Crash-Sensor-Pendel einmalig bei erster Inbetriebnahme: 2. Durch Eindrücken des grünen Druckknopfes des Crash-Sensor-Pendel. Dem Produkt beiliegenden Aufkleber im sichtbaren Bereich der Sicherheits- Gasdruck-Regelanlage anbringen.
  • Page 9: Austausch

    Caramatic DriveOne AUSTAUSCH Bei Anzeichen jeglichen Verschleißes und jeglicher Zerstörung des Produktes oder eines Teiles des Produktes muss dieses ausgetauscht werden. Bei Austausch des Produktes Schritte MONTAGE, DICHTHEITSKONTROLLE und INBETRIEBNAHME beachten! Um unter normalen Betriebsbedingungen die einwandfreie Funktion der Installation zu gewährleisten, wird empfohlen, die Einrichtung vor Ablauf von 10 Jahren nach dem...
  • Page 10: About The Manual

    Caramatic DriveOne Assembly and operating manual Caramatic DriveOne safety gas pressure regulation device for gas tanks for operating LPG-operated gas equipment in the caravan and motor caravan while driving CONTENTS ABOUT THE MANUAL ..........................10 SAFETY ADVICE ............................ 11 GENERAL PRODUCT INFORMATION ....................11 INTENDED USE .............................
  • Page 11: Safety Advice

    (EC) no. 661/2009 and UN/ECE regulation R 122 on heating systems. The integrated pressure regulator of the Caramatic DriveOne keeps the outlet pressure stated on the type label constant within defined limits, regardless of fluctuations of the inlet pressure and changes in flow rate and temperature.
  • Page 12: Intended Use

    Caramatic DriveOne INTENDED USE Operating media • LPG (gas phase) You will find a list of operating media with descriptions, the relevant standards and the country in which they are used in the Internet at www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Escaping liquid petroleum gas (category 1): •...
  • Page 13: Inappropriate Use

    Caramatic DriveOne INAPPROPRIATE USE All uses exceeding the concept of intended use: • e.g. operation using different media, pressures • use of gases in the liquid phase • installation against the flow direction • changes to the product or parts of the product •...
  • Page 14: Advantages And Equipment

    750 mm with female thread ADVANTAGES AND EQUIPMENT Safety gas pressure regulation device Caramatic DriveOne for operating LPG- operated gas equipment in caravans and motor caravans during the drive consisting of: low pressure regulator with over-pressure safety device S2SR and mechanical crash-sensor-pendulum with control knob.
  • Page 15: Function Description

    Caramatic DriveOne FUNCTION DESCRIPTION Safety two stages regulator S2SR The safety two stages regulator S2SR is a combination of two series-connected pressure regulators. If one of the two controller stages fails, e.g. because of dirt and other foreign bodies in the valve, respectively, the other controller stage reduces the pressure to maximum 150 mbar.
  • Page 16: Leak Check

    Caramatic DriveOne Screw connections If connections leak, there is a danger of explosion, fire or suffocation! Gas may escape if the product is turned. Do not turn the product after it has been installed and the connections have been tightened.
  • Page 17: Start-Up

    Caramatic DriveOne START-UP 1. Start the system by slowly opening the gas supply while the shut-off fitting of the connected consuming devices remains closed. Observe the assembly and operating manual of the connected consumption equipment! Activate the crash-sensor-pendulum the first time you start the system: 2.
  • Page 18: Replacement

    Caramatic DriveOne REPLACEMENT If there is any sign of wear or if the product or parts thereof are damaged, it must be replaced. When the product has been replaced, observe the steps ASSEMBLY, LEAK TESTING and START-UP. To ensure that the installation works faultlessly under normal operating conditions, it is recommended that you replace the device within 10 years of the date of manufacture.
  • Page 19: À Propos De Cette Notice

    Caramatic DriveOne Notice de montage et de service Caramatic DriveOne installation de détente de gaz de sécurité pour réservoirs de gaz, pour le fonctionnement d'appareils à gaz fonctionnant au gaz liquéfié dans des caravanes et camping-cars pendant le trajet TABLE DES MATIÈRES À...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    établies par le règlement (CE) n° 661/2009 et le règlement UN/ECE R 122 relatif aux systèmes de chauffage, sont satisfaites. Le détendeur de pression intégré du Caramatic DriveOne maintient la pression de sortie à une valeur constante spécifiée sur la plaque signalétique, indépendamment des variations de la pression d'entrée ainsi que des changements du débit et de la température dans les limites...
  • Page 21: Garantie

    • Gaz de pétrole liquéfié (phase gazeuse) Vous trouverez une liste des fluides d’exploitation utilisés avec indication de la désignation, de la norme et du pays d’utilisation sur Internet à l’adresse :www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Le gaz de pétrole liquéfié (catégorie 1) qui s’écoule : • est hautement inflammable •...
  • Page 22: Qualification Des Utilisateurs

    Caramatic DriveOne UTILISATION NON CONFORME Toute utilisation dépassant le cadre de l’utilisation conforme à la destination du produit : • p. ex. fonctionnement avec d’autres fluides, pressions • utilisation de gaz en phase à l’état liquide • montage dans le sens contraire du débit •...
  • Page 23: Avantages Et Équipement

    AVANTAGES ET ÉQUIPEMENT Installation de détente de gaz de sécurité Caramatic DriveOne pour le fonctionnement d'appareils à gaz liquéfié dans des caravanes et camping-cars pendant le trajet comprenant : détendeur basse pression avec dispositif de sécurité contre surpression S2SR, pendule du capteur de collision mécanique avec...
  • Page 24: Montage

    Caramatic DriveOne Fonctionnement du pendule du capteur de collision pendule du capteur de collision activé pendule du capteur de collision déclenché  débit ouvert  débit fermé Fonctionnement pendant le trajet grâce au pendule du capteur de collision mécanique intégré qui, en cas d'accident, coupe le circuit de gaz avec un retard de 3,5 g ± 0,5 g agissant directement sur l'élément de déclenchement, ce qui, avec un poids de véhicule...
  • Page 25: Contrôle D'étanchéité

    Caramatic DriveOne Raccords vissés Danger d’explosion, d’incendie et d’asphyxie en cas de raccords non étanches ! La torsion du produit peut entraîner une fuite de gaz. Ne plus tordre le produit après le montage et le serrage des raccords ! Le serrage des raccords vissés n’est autorisé...
  • Page 26: Mise En Service

    2. En appuyant sur le bouton-poussoir vert du pendule du capteur de collision. Apposer l'autocollant joint au produit sur une zone visible du Caramatic DriveOne. COMMANDE N’utilisez ce produit qu’après avoir lu attentivement la notice de montage et de service.
  • Page 27: Remplacement

    Caramatic DriveOne MISE HORS SERVICE Fermer le robinet de bouteille puis les dispositifs de sectionnement de l’installation de consommation. En cas de non utilisation du système, maintenir toutes les valves fermées. REMPLACEMENT Dès les premiers signes d’usure et de détérioration du produit ou d’une pièce du produit, celui-ci devra être remplacé.
  • Page 28: Inhoudsopgave Over Deze Handleiding

    Caramatic DriveOne Montage- en gebruiksaanwijzing Caramatic DriveOne Veiligheidsgasdrukregelinstallatie voor gastanks voor het gebruik van gastoestellen op vloeibaar gas in de caravan en camper tijdens de rit INHOUDSOPGAVE OVER DEZE HANDLEIDING ........................28 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......................29 ALGEMENE PRODUCTINFORMATIE ....................29 BEOOGD GEBRUIK ..........................30 ONREGLEMENTAIR GEBRUIK ......................
  • Page 29: Veiligheidsvoorschriften

    Verordening (EG) nr. 661/2009 en UNECE-regeling R 122 Verwarmingssystemen. De geïntegreerde drukregelaar van de Caramatic DriveOne houdt de op het typeplaatje aangegeven uitgangsdruk constant, onafhankelijk van schommelingen in de ingangsdruk en veranderingen in het debiet en de temperatuur binnen vastgestelde grenzen.
  • Page 30: Beoogd Gebruik

    Caramatic DriveOne BEOOGD GEBRUIK Bedrijfsmedia • Vloeibaar gas (gasfase) Een lijst van bedrijfsmedia met opgave van de aanduiding, de norm en het gebruiksland vindt u op www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Vloeibaar gas (categorie 1): • is bij ontsnapping licht ontvlambaar • explosiegevaar • leidt bij direct contact met de huid tot ernstige brandwonden...
  • Page 31: Onreglementair Gebruik

    Caramatic DriveOne ONREGLEMENTAIR GEBRUIK Ieder gebruik dat niet aan het gebruik volgens de voorschriften voldoet: • bijv. gebruik met een ander medium, andere druk • gebruik van gassen in de vloeibare fase • inbouw tegen de stromingsrichting in • wijziging van het product of een deel van het product •...
  • Page 32: Voordelen En Uitrusting

    Caramatic DriveOne Handelsnaam en afmeting conform Montageaanwijzing Ingang naar keuze norm grote fles (GF) Sleutelwijdte SW 30 Zeskant • met aluminium dichting en wartelmoer • G.4 = schroefdraad W 21,8 x 1/14-LH ÜM Combinatieaansluiting (comb.A) sleutelwijdte SW 30 zeskant • met polyamide afdichting •...
  • Page 33: Montage

    Caramatic DriveOne Functie crash-sensor-slinger Geactiveerde crash-sensor-slinger Getriggerde crash-sensor-slinger  Doorgang vrij  Debiet geblokkeerd De mechanische crash-sensor-slinger blokkeert bij een ongeval de gasdoorvoer met een horizontaal rechtstreeks op het triggerelement inwerkende vertraging van 3,5 g ± 0,5 g. Deze vertraging komt bij een gemiddeld voertuiggewicht overeen met een botsingssnelheid van ca.
  • Page 34: Dichtheidscontrole

    Caramatic DriveOne Schroefverbindingen Bij ondichte aansluitingen bestaat explosie-, brand- en verstikkingsgevaar! Draaien van het product kan leiden tot ontsnappen van gas. Het product na de montage en tijdens het aandraaien van de aansluitingen niet meer draaien! Aandraaien van aansluitingen alleen in volledig drukloze toestand!
  • Page 35: Inbedrijfstelling

    Caramatic DriveOne INBEDRIJFSTELLING 1. Inbedrijfstelling door langzaam openen van de gastoevoer bij gesloten afsluitarmatuur van de aangesloten verbruiker. Montage- en gebruiksaanwijzing van de aangesloten verbruiker in acht nemen! Activering van de crash-sensor-slinger eenmalig bij eerste inbedrijfstelling: 2. Door in groene drukknop van de crash- sensor-slinger.
  • Page 36: Onderhoud

    ISO 50001; zie: www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem. Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de 36 / 36 Artikel-Nr. 71 813 50...

Table of Contents