Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CompactSport
Montage- und Bedienungsanleitung
DE

Advertisement

loading

Summary of Contents for babyplus CompactSport

  • Page 1 CompactSport Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 2 SITZUNTERLAGE ANBRINGEN Höhenverstellung des Schultergurtes. Die Gurtelemente wie abgebildet verbinden und im Zentralschloss mit höhrbarem Klickgeräusch befestigen. Öffnen Sie den Sicherheitsgurt nur durch Betätigen des Knopfes in der Mitte des Zentralschlosses.
  • Page 3 FUNKTIONEN Zum Aufrichten, die Rückenlehne nach oben bringen. Für die Liegeposition, die Rückenlehne nach unten bringen. Hebel auf Gestellaußenseite: Rad ist fixiert Hebel auf Gestellinnenseite: Rad ist frei beweglich Knopf zum Entnehmen der Vorderräder betätigen. Beim Abstellen des Buggys immer die Fußbremse betätigen. Hinteren Knopf zum Abnehmen der Hinterräder betätigen.
  • Page 4 BÜGEL Stecken Sie den Bügel in den am Gestell dafür vorgesehenen Schaft. Zum Abnehmen des Bügels drücken Sie den Knopf am Bügel und ziehen Sie diesen vorsichtig aus dem Schaft.
  • Page 5 FUNKTION Rückenlehne vor dem Zusammenklappen immer in Liegeposition bringen! Vorderräder vor dem Zusammenklappen immer entsichern! Verdeck nach hinten klappen! Sicherung nach links schieben, Hebel drücken, Schieber nach vorne bewegen. Wagen falten! Gestellsicherung vor dem Transport auf korrekten Verschluss prüfen! Buggy nie am Bügel anheben!
  • Page 6 FUNKTION Gestellsicherung lösen. Durch Ziehen an dem Schiebergriff den Buggy aufstellen bis das Gestell hörbar einrastet.
  • Page 7 VERDECK LÖSEN Das Verdeck kann wie in Bild 1-6 beschrieben abgenommen und montiert werden.
  • Page 8 ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! Bitte befolgen Sie diese Hinweise, um die Sicherheit des Kindes zu garantieren. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ausschließlich für den Transport von Babys und Kleinkindern konzipiert wurde und jede nicht bauartgerechte Verwendung Schäden am Produkt verursachen kann, welche in weiterer Folge auch die Sicherheit Ihres Kindes gefährden könnte.
  • Page 9 Naturstoffe an Farbe verlieren, dies stellt jedoch keinen Reklamationsgrund dar. Sollten Sie fragen zu Ihrem CompactSport haben oder ein Ersatzteil benötigen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie Ihren CompactSport erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der DIN EN1888:2012.
  • Page 10 CompactSport Assembly – and instruction manual...
  • Page 11 ADD SEAT CUSHION Height adjustment of shoulder strap. Connect the strap elements as shown and fasten in the central locking until they engage audibly with a click. Only open the safety belt by pressing the button in the centre of the central locking.
  • Page 12 FUNCTIONS For an upright position, move back rest up. For a lying down position move back rest down. Lever towards the external frame side: wheel is fixed Lever towards the internal frame side: wheel moves freely Activate button to remove front wheels. Always apply foot brake when parking the buggy.
  • Page 13 SAFETY BRACKET Insert safety bracket into shaft provided for at frame. Press button at bracket to remove bracket and carefully pull it out of the shaft.
  • Page 14 FUNCTION Always bring back rest into a horizontal position before folding the buggy together. Always unlock front wheels before folding the buggy together. Fold top towards the back. Slide securing lock to the left, press lever, move slider towards the front. Fold buggy down.
  • Page 15 FUNCTION Release frame locking. Set up buggy by pulling the sliding handle until frame engages with an audible clicking sound.
  • Page 16 RELEASE TOP The top is removed and assembled as shown in Pictures 1-6.
  • Page 17 ATTENTION: SAFETY ADVICE Please follow this advice to guarantee the safety of the child. This product is exclusively designed for carrying babies and toddlers. Each unintended use may cause damage to the product, which in turn will compromise the safety of your child. You should explain to every person using this buggy and the appertaining accessories, how to operate this buggy in detail.
  • Page 18 In case of being used often over a longer period of time (e.g. intensive exposure to sunlight) the natural material may fade in colour, this is, however, no reason for a complaint. Should you have any questions concerning the CompactSport or accessories, ask the specialist trader, from whom you bought the CompactSport.
  • Page 19 CompactSport Notice de montage et d‘utilisation...
  • Page 20 APPOSER LA BASE DU SIEGE Réglage de la hauteur du harnais. Emboîtez entre eux les éléments du harnais conformément à l’illustration et fixez-les dans le verrou central. Vous devez entendre un cliquetis audible. N’ouvrez la ceinture de sécurité qu’en actionnant le bouton au milieu du verrou central.
  • Page 21 FONCTIONS Pour redresser, tirez le dossier vers le haut. Pour la position horizontale, poussez le dossier vers le bas. Le levier est tourné vers l’extérieur du châssis: la roue est fixée Le levier est tourné vers l’intérieur du châssis: la roue peut être librement déplacée Actionnez le bouton pour retirer les roues avant.
  • Page 22 ARCEAU Insérez l’arceau dans la tige du châssis prévue à cet effet. Pour retirer l’arceau, appuyez sur le bouton de l’arceau et retirez-le avec précaution de la tige.
  • Page 23 FONCTION Amenez toujours le dossier en position horizontale avant de le plier! Avant de plier, veillez à toujours enlever la sûreté des roues avant! Repliez la capote vers l’arrière! Faites glisser la sécurité vers la gauche, appuyez sur le levier, déplacez la poignée vers l’avant.
  • Page 24 FONCTION Desserrez le dispositif de sécurité. En tirant sur la poignée, relevez la poussette jusqu’à ce que le châssis s’emboîte de manière audible.
  • Page 25 DETACHER LA CAPOTE La capote peut être retirée et installée conformément à la description des images 1 à 6.
  • Page 26 ATTENTION: CONSEILS DE SÉCURITÉ S‘il vous plaît suivez ces conseils pour garantir la sécurité de l‘enfant. Ce produit est exclusivement conçu pour le transport des bébés et des tout-petits. Chaque utilisation non conforme peut endom- mager le produit, ce qui à son tour compromettra la sécurité de votre enfant. Vous devriez expliquer à...
  • Page 27 En cas d‘utilisation à grande fréquence pendant une période plus longue (p. ex. longue exposition au soleil) le matériau naturel peut se décolorer, ce qui ne constitue pas une raison de plainte. Si vous avez des questions concernant la CompactSport ou accessoires, demandez au com- merçant spécialisé, auprès duquel vous avez acheté la CompactSport.
  • Page 28 CompactSport Istruzioni di montaggio e d‘uso...
  • Page 29 APPLICAZIONE DEL COPRISEDILE Regolazione in altezza della cintura spalle. Collegare gli elementi della cintura come mostrato nella figura e fissarli alla chiusura centrale con un clic percettibile. Aprire la cinghia di sicurezza solo azionando il pulsante posto al centro della chiusura centrale.
  • Page 30 FUNZIONI Per alzarlo, portare lo schienale verso l‘alto. Per la posizione supina, portare lo schienale verso il basso. Leva sul lato esterno del telaio: la ruota è fissata Leva sul lato interno del telaio: la ruota si muove liberamente Azionare il pulsante per sfilare le ruote anteriori. Nel fermare il passeggino azionare sempre il freno a pedale.
  • Page 31 STAFFA Inserire la staffa nell‘apposito stelo posto sul telaio. Per togliere la staffa, premere il pulsante posto sulla staffa e sfilarla con cautela dallo stelo.
  • Page 32: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Prima di chiudere il passeggino, portare sempre lo schienale in posizione supina! Sbloccare sempre le ruote anteriori prima di chiudere il passeggino! Piegare all‘indietro la capotte! Spostare la sicura a sinistra, premere la leva, muovere il cursore verso avanti. Chiudere il passeggino! Prima del trasporto, controllare che la sicura del telaio sia correttamente chiusa! Non sollevare mai il passeggino dalla staffa!
  • Page 33 FUNZIONAMENTO Allentare la sicura del telaio. Tirando l‘impugnatura del cursore, alzare il passeggino fino a che il telaio si innesti con un rumore percettibile.
  • Page 34 ALLENTARE LA CAPOTTE La capotte può essere tolta e montata come descritto alla figura 1-6.
  • Page 35 ATTENZIONE: INDICAZIONI DI SICUREZZA La preghiamo di rispettare queste istruzioni per garantire la sicurezza del bambino. La preghiamo di considerare che questo prodotto è stato sviluppato esclusivamente per il trasporto di baby e di bambini piccoli e che ogni uso che non rispetti la struttura può causare danni al prodotto che in futuro potrebbero anche mettere a repentaglio la sicurezza del Suo bambino.
  • Page 36 En cas d‘utilisation à grande fréquence pendant une période plus longue (p. ex. longue expositi- on au soleil) le matériau naturel peut se décolorer, ce qui ne constitue pas une raison de plainte. Se avete qualsiasi domanda riguardante il CompactSport o accessori, Chiedi il commerciante specializzato, da cui acquistato il CompactSport.