Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CompactEasy2
Montage- und Bedienungsanleitung
D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CompactEasy2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for babyplus CompactEasy2

  • Page 1 CompactEasy2 Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 2 Wichtige Hinweise: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und behalten Sie diese zum späteren Nachschlagen auf. Die Sicherheit Ihres Kindes könnte beeinträchtigt werden, wenn Sie sich nicht an diese Anleitung halten. Achtung: Bitte überprüfen Sie, ob folgende Bestandteile in der Verpackung sind: - 1x Sportwagengestell mit Dach und Korb - 2x Vorderräder, 2x Hinterräder und 1x Hinterradachse - 1x Getränkehalter...
  • Page 3 MONTAGE DER VORDER- UND HINTERRÄDER Schieben Sie die vorderen Räder auf das Rohr der vorderen Achsen, bis diese einrasten (Abb. 11/12). Um die hinteren Räder zu installieren, schieben Sie zuerst die Hinterach- se auf das jeweilige hintere Rohr des Gestells, bis die Sperren in den Öffnungen in den Achsen einrasten (Abb.
  • Page 4 MONTAGE GETRÄNKEHALTER Um den Getränkehalter zu montieren, drücken Sie die Befestigungen des Getränkehalters jeweils an der Seite des Gestells fest bis dieser einrastet (Abb. 19). MONTAGE SPIELBÜGEL Um den Spielbügel anzubringen, drücken Sie die Befestigungen an den Seiten des Spielbügels auf die Rohre des Gestells in Höhe des Sitzes (Abb.
  • Page 5: Verstellung Der Fussstütze

    VERSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE Um die Rückenlehne in die gewünschte Position zu bringen, ziehen Sie den Hebel auf der Rückseite der Rückenlehne an und lassen den Hebel wieder los um die Rückenlehne zu fixieren (Abb. 25) VERSTELLUNG DER FUSSSTÜTZE Drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten der Fußstütze nach oben um die Fußstütze in die gewünschte Position zu verstellen.
  • Page 6 ACHTUNG WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN ! Eltern haften für ihre Kinder. Bitte befolgen Sie diese Hinweise, um die Sicherheit des Kindes zu garantieren. Die Sicherheit Ihres Kindes könnte beeinträchtigt werden, wenn Sie die Sicherheits- hinweise nicht befolgen sollten. Dies ist eine Voraussetzung der beteiligten Person, die den Sport- wagen gebraucht.
  • Page 7: Wartung Und Pflege

    ACHTUNG WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN ! • Beim Auf- und Zusammenklappen des Sportwagens sollten Sie aufpassen, weder sich noch andere einzuklemmen. • Eine zu schwere Beladung, inadäquates Zusammenklappen oder die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör können den Sportwagen beschädigen oder ruinieren. • Die Fußstütze ist nicht dafür da, Kinder oder etwaigen Ballast zu transportierten.
  • Page 8 CompactEasy2 Assembly - and instruction manuel...
  • Page 9: Unfolding The Stroller

    Important instructions: Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child‘s safety may be affected if you do not follow these instructions. Warning: Please check if the following components are included in the packaging: - 1x piece stroller body with canopy & basket - 2x pieces front wheels and 2x pieces rear wheels, 1x rear wheel axle.
  • Page 10: Wheels Removal

    INSTRUCTION OF FRONT AND REAR WHEELS Slide the front wheels onto the tips of the front axles, until they are locked in place (Fig.11/12). To install the rear wheels, start with inserting the rear axle onto the tips of the rear frame tubes until the locks snap into the openings in the axles (Fig.13).
  • Page 11: Tray Installation

    TRAY INSTALLATION To install the handle tray, snap the openings in the tray onto the fasteners on the sides of the handles (Fig. 19). FRONT BUMPER OR TRAY INSTALLATION To install the front bumper, snap the fasteners on the sides of the bumper onto the tubes at the height of seat (Fig.
  • Page 12: Backrest Adjustment

    BACKREST ADJUSTMENT Pull the lever on the back side of the backrest, adjust the backrest’s position and pull lever to lock the desired position (Fig. 25). FOOTREST ADJUSTMENT To adjust the footrest’s tilt, press the buttons on both sides of the footrest and move it up or down.
  • Page 13 CAUTION IMPORTANT SAFETY INFORMATION! Parents are liable for their children. Please observe these directions in order to ensure the safety of your child. The safety of your child could be impaired if you do not comply with the safety instruc- tions.
  • Page 14: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION! • During opening and folding the pushchair take care not to get something or someone caught. • A heavy load, inadequate folding or the use of inadmissible accessories can damage or ruin the pushchair. • The footrest is not for transporting children or any loads. •...
  • Page 15 CompactEasy2 Installation et instructions d‘utilisation...
  • Page 16 Consignes importantes: Lisez ce manuel attentivement et conservez-le en vue d‘un usage ultérieur. La perte de ce manuel pourrait compromettre la sécurité de votre enfant. Attention: S‘il vous plaît vérifier si les composants suivants sont inclus dans l‘emballage: -1 x cadre de voiture de sport avec le toit et le panier -2 x roues avant, 2 x roues arrière et 1 x essieu arrière -1 x porte-boisson -1 x clip de sécurité...
  • Page 17 MONTAGE DES ROUES AVANT ET DES ROUES ARRIÈRE Faites glisser les roues avant sur le tube des essieux avant jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent (Fig. 11/12). Pour installer les roues arrière, faites d’abord glisser l’essieu arrière sur le tube arrière respectif du châssis jusqu’à ce que les verrous s’enclenchent dans les ouvertures des essieux (Fig.
  • Page 18: Utilisation Des Freins

    MONTAGE DU PORTE-BOISSON Pour installer le porte-boisson, enclenchez fermement les fixations du porte-boisson sur le côté respectif de la glissière (Fig. 19). MONTAGE DE L’ARCEAU DE JEU Pour installer l’arceau de jeu, enclenchez fermement les fixations sur les côtés de l’arceau de jeu sur les tubes à la hauteur du siège (Fig.
  • Page 19: Réglage Du Repose-Pieds

    RÉGLAGE DU DOSSIER ARRIÈRE Pour amener le dossier dans la position souhaitée, tirez le levier au dos du dossier et relâchez le levier pour fixer le dossier (Fig. 25). RÉGLAGE DU REPOSE-PIEDS Appuyez sur les boutons des deux côtés du repose-pieds vers le haut pour amener le repose-pied ans la position souhaitée.
  • Page 20 ATTENTION INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES ! Les parents sont responsables de leurs enfants. Veuillez suivre ces consignes pour assurer la garantie de l’enfant. La sécurité de votre enfant pourrait être diminuée si vous ne respectez pas ces consignes de sécurité. Ceci est une des conditions pour la personne concernée utilisant la voiture. Veuillez expliquer en détail le mode d’emploi de la voiture à...
  • Page 21: Entretien Et Soins

    ATTENTION CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ! • Lors du pliage ou dépliage, il faut faire attention de ne pas vous coincer ou de coincer des personnes tiers. • Une charge trop importante, un pliage inadéquat ou l’utilisation d’accessoires non autorisés peuvent endommager ou détruire la voiture.
  • Page 22 CompactEasy2 Istruzioni di montaggio e d‘uso...
  • Page 23: Montaggio Del Passeggino

    Note importanti: leggere con attenzione queste istruzioni e conservale per eventuali consultazioni future. La sicurezza del vostro bambino potrebbe essere compromessa se le presenti istruzioni non vengono seguite. Attenzione: Verificare che nell‘imballo siano inclusi i seguenti componenti: -1x telaio sportivo per auto con tetto e cestino -2x ruote anteriori, 2x ruote posteriori e 1x asse posteriore -1x portabibite -1x clip di sicurezza...
  • Page 24 MONTAGGIO DELLE RUOTE ANTERIORI E POSTERIORI Spingere le ruote anteriori sul tubolare degli assi anteriori fino all‘innesto (Fig. 11/12). Per installare le ruote posteriori, spingere per prima cosa l‘asse posteriore sul rispettivo tubo- lare del telaio, finché i bloccaggi s’innestano nelle aperture degli assi (Fig.13). Portare le ruote posteriori sugli assi, fino ad avvertire un suono tipo „click“...
  • Page 25: Utilizzo Dei Freni

    MONTAGGIO DEL PORTABEVANDE Per installare il portabevande, premere forte i bloccaggi del portabevande sul rispettivo lato del cursore (Fig. 19). MONTAGGIO DELLA BARRA PORTAGIOCHI Per applicare la barra portagiochi, premere forte i bloccaggi ai lati della barra portagiochi sul tubolare all‘altezza del sedile (Fig.
  • Page 26: Regolazione Dello Schienale

    REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE Per portare lo schienale nella posizione desiderata, tirare la leva sul retro dello schienale e rilasciarla poi per bloccare lo schienale (Fig. 25). REGOLAZIONE DEL POGGIAPIEDI Spingere verso l‘alto i pulsanti posti sui due lati del poggiapiedi per portare il poggiapiedi nella direzione desiderata.
  • Page 27 ATTENZIONE INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA! I genitori sono responsabili dei propri bambini. Seguire queste istruzioni per garantire la sicurezza del vostro bambino. La sicurezza del vostro bambino potrebbe venire compromessa se le istruzioni di sicurezza non dovessero essere seguite. Questo è un presupposto della persona responsabile dell’utilizzo del passeggino.
  • Page 28: Manutenzione E Cura

    ATTENZIONE INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA! • Durante l’apertura e la chiusura del passeggino, fare attenzione che nessuno rimanga schiacciato. • Un carico troppo pesante, un’apertura inadeguata o l’utilizzo di accessori non consentiti possono rovinare o danneggiare il passeggino. • Il supporto per i piedi non è...

Table of Contents