Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 1
Manual de instrucciones original
m
Taladro inalámbrico
Original operating instructions
t
Cordless Drill
Manual de instruções original
O
Berbequim-aparafusador sem fio
Originalbetriebsanleitung
k
Akku-Bohrschrauber
Art.-Nr.: 45.134.08
Art.-Nr.: 45.134.09
Modelo
I.-Nr.: 11012
10,8 Litio
I.-Nr.: 11012
RB-CD

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RB-CD 10,8 Litio and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Robust RB-CD 10,8 Litio

  • Page 1 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 1 Manual de instrucciones original Taladro inalámbrico Original operating instructions Cordless Drill Manual de instruções original Berbequim-aparafusador sem fio Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Modelo Art.-Nr.: 45.134.08 I.-Nr.: 11012 10,8 Litio Art.-Nr.: 45.134.09 I.-Nr.: 11012 RB-CD...
  • Page 2 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 4 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 5 con toma de tierra como tubos, ¡Atención! calefacciones, fogones y frigoríficos. Existe Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o se halla puesto a tierra.
  • Page 6 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 6 partes giratorias del aparato puede producir menor frecuencia y pueden manejarse de forma lesiones. más sencilla. e) Evitar trabajar en una posición corporal g) Respetar estas instrucciones cuando se inadecuada. Adoptar una posición segura y desee utilizar la herramienta eléctrica, los mantener en todo momento el equilibrio.
  • Page 7 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 7 Instrucciones de seguridad especiales interior de la carcasa de batería, sin que el Con el fin de ofrecerle baterías con la máxima sobrecalentamiento se perciba externamente. densidad de energía, larga duración y seguridad, 9. ¡Evitar daños y golpes! prestamos el mayor cuidado en su montaje.
  • Page 8 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 8 10. No utilizar baterías que se hayan calentado Para el envío o la eliminación de baterías o del durante la carga, ya que sus celdas podrían aparato, estos deben embalarse por separado en dañarse peligrosamente. bolsas de plástico para evitar cortocircuitos o 11.
  • Page 9: Características Técnicas

    Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 9 3. Uso adecuado Los valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745. El taladro atornillador a pilas recargables está previsto para atornillar y desatornillar tornillos, así Taladrado en metal como para taladrar en madera, metall y plástico.
  • Page 10 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 10 modo correcto o si no se realiza un Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para mantenimiento adecuado. procurar que dure lo máximo posible. Esto es imprescindible en el caso de que note que se reduce la potencia del atornillador con batería.
  • Page 11: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 11 Se iluminan todos los LED: productos de limpieza o disolventes ya que se La batería está completamente cargada. podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre Se iluminan los LED amarillo y rojo: agua en el interior del aparato.
  • Page 12 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 12 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 13: Safety Regulations

    Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 13 d) Do not use the cable to carry the electric tool, Important! to hang it up or to pull it out of the socket. When using equipment, a few safety precautions Keep the cable away from heat, oil, sharp must be observed to avoid injuries and damage.
  • Page 14 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 14 between the contacts. A short circuit between 4. Usage and treatment of the electric tool the battery contacts may cause burns or a fire. a) Do not overload the appliance. Use the e) In case of incorrect use, fluid may escape correct tool for your work.
  • Page 15 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 15 an aged battery pack are no longer capable of temperature before commencing with the meeting the high power requirements and charging. therefore pose a safety risk. 7. Do not over-charge batteries. 5. Do not throw battery packs into an open fire. Do not exceed the maximum charging times.
  • Page 16 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 16 of 10-20°C. Protect them from humidity and direct 3. Proper use sunlight. Only place fully charged batteries in storage (charged at least 40%). The cordless drill/screwdriver is designed for 8. Prevent the lithium-ion battery pack from freezing. tightening and undoing screws, as well as for drilling Battery packs which were stored below 0°C for in wood, metal and plastic.
  • Page 17: Before Starting The Equipment

    Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 17 Total vibration values (vector sum of three directions) 5. Before starting the equipment determined in accordance with EN 60745. Be sure to read the following information before you Drilling in concrete use your cordless screwdriver for the first time: Vibration emission value a ≤...
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 18 6.2 Torque setting (Fig. 4 / Item 1) 6.7 Changing the tool (Fig. 6) The cordless screwdriver is fitted with a mechanical Important. Set the changeover switch (3) to its torque selector. centre position whenever you carry out any work (for example changing the tool, maintenance work, etc.) The torque for a specific size of screw is selected on the cordless screwdriver.
  • Page 19: Disposal And Recycling

    Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 19 8. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 20 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 20 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Page 21: Instruções De Segurança

    Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 21 ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, Atenção! fogões, frigoríficos. Existe um maior risco de Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas choque eléctrico, se o seu corpo estiver em algumas medidas de segurança para prevenir contacto com a terra. ferimentos e danos.
  • Page 22 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 22 parafusos. Se se encontrar uma ferramenta ou Mantenha os acessórios de corte afiados e chave, numa peça em rotação do aparelho, pode limpos. Os acessórios de corte cuidados e com provocar ferimentos. as arestas de corte afiados encravam-se menos e) Evite posições inadequadas.
  • Page 23 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 23 aparelho e provocar um choque eléctrico. O descarregamento total danifica as células do acumulador. A causa mais frequente para o Instruções de segurança especiais descarregamento total dos packs de A produção de todos os nossos packs de acumuladores é...
  • Page 24 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 24 7. Não carregue demasiadamente os destruição das células. Nunca carregue nem acumuladores! trabalhe com acumuladores que tenham sofrido Respeite os tempos máximos de carga. Estes um sobreaquecimento – substitua-os de tempos de carga são válidos apenas para imediato.
  • Page 25: Ruído E Vibração

    Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 25 os dispositivos de segurança da embalagem e de Peso 1,2 kg transporte (caso existam). Diâmetro dos parafusos: 6 mm Verifique se o material a fornecer está completo Verifique se o aparelho e as peças acessórias apresentam danos de transporte.
  • Page 26 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 26...
  • Page 27: Limpeza E Manutenção

    Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 27 interruptor está bloqueado. 7. Limpeza e manutenção 6.5 Interruptor (fig. 5/pos. 4) Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho O interruptor permite regular o número de rotações de limpeza. sem escalonamento. Quanto mais V.S. apertar o interruptor, tanto maior é...
  • Page 28 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 28 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 29 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 29 Schlages. Achtung! b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Beim Benutzen von Geräten müssen einige Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Herden und Kühlschränken. Es besteht ein Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 30 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 30 haben oder das Gerät eingeschaltet an die Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Stromversorgung anschließen, kann dies zu Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Unfällen führen. Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Ursache in schlecht gewarteten Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeugen.
  • Page 31 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 31 Halten Sie das Gerät an den isolierten teilentladener Akkus. Beenden Sie den Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei Arbeitsvorgang sobald die Leistung merklich denen die Schraube oder das Einsatzwerkzeug nachlässt oder die Schutzelektronik anspricht. verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Lagern Sie den Akku erst nach vollständiger Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann Aufladung.
  • Page 32 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 32 dass der Akku bereits gefährlich geschädigt ist Vermeiden Sie daher elektrostatische Aufladung (Tiefenentladung). und berühren Sie niemals die Akku-Pole! 9. Laden bei einer Temperatur von unter 10°C führt zur chemischen Schädigung der Zelle und kann Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von zu Brand führen.
  • Page 33: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 33 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Der Akku-Bohrschrauber ist geeignet zum Eindrehen Bohren in Metall und Lösen von Schrauben, sowie zum Bohren in Schwingungsemissionswert a ≤ 2,5 m/s Holz, Metall und Kunststoff. Unsicherheit K = 1,5 m/s Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden.
  • Page 34: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 34 5. Vor Inbetriebnahme 6.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1) Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akkuschraubers unbedingt diese Hinweise: Das Drehmoment für eine bestimmte 1. Laden Sie den Akku-Pack nur mit dem Schraubengröße wird am Stellring (1) eingestellt.
  • Page 35: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 35 Rote LED: kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf. 7.2 Wartung 6.7 Werkzeugwechsel (Bild 6) Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. wartenden Teile.
  • Page 36 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 36 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 37 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 37 Salvo modificaciones técnicas Technical changes subject to change Salvaguardem-se alterações técnicas Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 38 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 38...
  • Page 39 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 39 m1 CERTIFICADO DE GARANTIA De las Herramientas Elétricas ROBUST que Comercializa CENCOSUD S.A El producto amparado por esta garantia há sido fabricado de acuerdo a las mas altas normas de calidad. De todos modos en caso de defecto fehacientemente comprobado de alguna parte o mecanismo, la reparación se efectuara sin cargo según las...
  • Page 40 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 40 m1 CERTIFICADO DE GARANTÍA Robust; garantiza toda la línea de productos por un periodo de 3 años contra cualquier defecto de fabricación o funcionamiento. Si el producto ha sido operado en condiciones normales de trabajo, nos comprometemos a remplazar sin costo la o las partes encontradas defectuosas, en cualquiera de nuestros servicios técnicos autorizados,...
  • Page 41: Guarantee Certificate

    Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 41 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 42 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
  • Page 43 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 44 Anleitung_RB_CD_10_8_Litio_SPK7__ 31.07.12 07:18 Seite 44 EH 07/2012 (01)

This manual is also suitable for:

45.134.0845.134.09

Table of Contents