Zanussi ZEE6140 User Manual

Zanussi ZEE6140 User Manual

Hide thumbs Also See for ZEE6140:
Table of Contents
  • Ελληνικά

    • Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια
    • Οδηγίες Για Την Ασφάλεια
    • Καθημερινή Χρήση
    • Περιγραφή Προϊόντος
    • Φροντίδα Και Καθάρισμα
    • Χρήσιμες Συμβουλές
    • Αντιμετωπιση Προβληματων
    • Εγκατάσταση
    • Περιβαλλοντικά Θέματα
    • Τεχνικα Στοιχεια
  • Italiano

    • Informazioni Per la Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Installazione
    • Considerazioni Ambientali
    • Dati Tecnici
  • Português

    • Informações de Segurança
    • Instruções de Segurança
    • Descrição Do Produto
    • Utilização DIária
    • Manutenção E Limpeza
    • Sugestões E Conselhos Úteis
    • Resolução de Problemas
    • Instalação
    • Informação Técnica
    • Preocupações Ambientais
  • Español

    • Información sobre Seguridad
    • Instrucciones de Seguridad
    • Descripción del Producto
    • Uso Diario
    • Consejos Útiles
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Solución de Problemas
    • Instalación
    • Aspectos Medioambientales
    • Información Técnica

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User manual
EN
Οδηγίες Χρήσης
EL
Istruzioni per l'uso
IT
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Hob
Εστίες
Piano cottura
Placa
Placa de cocción
ZEE6140
2
11
21
31
41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZEE6140

  • Page 1 User manual Οδηγίες Χρήσης Istruzioni per l’uso Manual de instruções Manual de instrucciones Εστίες Piano cottura Placa Placa de cocción ZEE6140...
  • Page 2: Table Of Contents

    • If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. General Safety • The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements. www.zanussi.com...
  • Page 3: Safety Instructions

    • Do not install the appliance adjacent to a door or under a window. This prevents hot • Keep the minimum distance from the other cookware to fall from the appliance when appliances and units. the door or the window is opened. www.zanussi.com...
  • Page 4 • Be careful not to let objects or cookware fall tecting cut-outs, fuses (screw type fuses re- on the appliance. The surface can be dam- moved from the holder), earth leakage trips aged. and contactors. • Do not activate the cooking zones with empty cookware or without cookware. www.zanussi.com...
  • Page 5: Product Description

    Daily use the heat setting turn the knob clockwise. To Warning! Refer to the Safety chapters. switch off turn the knob to the 0. To switch on and increase the heat setting turn the knob counterclockwise. To decrease www.zanussi.com...
  • Page 6: Helpful Hints And Tips

    The hob is best cleaned while it is still iron plates. warm, as spillage can be removed more easily than if it is left to cool. Scratches or dark stains have no effect on how the appliance operates. www.zanussi.com...
  • Page 7: Troubleshooting

    • Make sure that the cookware is the correct size for the cooking zone. • Make sure that the cookware has a flat bottom. • Make sure that the heat setting is correct for this type of cooking. www.zanussi.com...
  • Page 8: Installation

    • Make sure that there is no damage to the • Obey all orders and standards in force in appliance from the transportation. Do not the country where you use the appliance www.zanussi.com...
  • Page 9 Space for connections the brown (or black) phase wire. Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit. www.zanussi.com...
  • Page 10: Technical Information

    Do not dispose posal facilities in your municipality. appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. www.zanussi.com...
  • Page 11: Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    σκευή όταν λειτουργεί ή όταν ψύχεται. Τα προσβάσιμα μέρη είναι πολύ ζεστά. • Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά, συν- ιστάται η ενεργοποίησή της. • Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. www.zanussi.com...
  • Page 12 σης III πρέπει να είναι εγγυημένη. Το καλώδιο γείωσης εξαι- ρείται. • Όταν δρομολογείτε το καλώδιο ρεύματος, φροντίστε να μην έρχεται σε άμεση επαφή (για παράδειγμα, χρησιμοποιήστε μονωτικό χιτώνιο) με μέρη που μπορεί να αποκτήσουν θερ- μοκρασία άνω των 50°C άνω της θερμοκρασίας δωματίου. www.zanussi.com...
  • Page 13: Οδηγίες Για Την Ασφάλεια

    από την υποδοχή), διακόπτες διαφυγής Ηλεκτρική σύνδεση ρεύματος και ρελέ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πυρκαγιάς Χρήση και ηλεκτροπληξίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος • Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να τραυματισμού, εγκαυμάτων ή πραγματοποιούνται από επαγγελματία ηλεκτροπληξίας. ηλεκτρολόγο. • Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. www.zanussi.com...
  • Page 14 • Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορ- ρίψτε το. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή. Σέρβις • Επικοινωνήστε με το Σέρβις για την επι- • Μην τοποθετείτε ζεστά μαγειρικά σκεύη σκευή της συσκευής. Συνιστάται η χρήση επάνω στο χειριστήριο. μόνο γνήσιων ανταλλακτικών. www.zanussi.com...
  • Page 15: Περιγραφή Προϊόντος

    σε κάθε ζώνη μαγειρέματος, ρυθμίστε το δια- το πέρασμα του χρόνου. Αυτό δεν θα έχει κόπτη στη μέγιστη σκάλα και θέστε τη συ- αρνητικές επιπτώσεις στη λειτουργία της συ- σκευή σε λειτουργία για 10 λεπτά. Με αυτόν σκευής. τον τρόπο καίγονται τυχόν κατασκευαστικά www.zanussi.com...
  • Page 16: Χρήσιμες Συμβουλές

    όσο είναι ακόμη ζεστές, καθώς έτσι θα σκευής. αφαιρεθούν ευκολότερα τυχόν κατάλοιπα από το μαγείρεμα, παρά αν τα αφήσετε να Αφαίρεση των βρωμιών: κρυώσουν. 1. Χρησιμοποιήστε τη λεπτή όξινη σκόνη ή ένα όξινο πανί για να αφαιρέσετε τις βρωμιές. www.zanussi.com...
  • Page 17: Αντιμετωπιση Προβληματων

    • Βεβαιωθείτε ότι το μαγειρικό σκεύος έχει το σωστό μέγεθος για τη συγκεκριμένη ζώνη μαγειρέματος. • Βεβαιωθείτε ότι η βάση του μαγειρικού σκεύους είναι επίπεδη. • Βεβαιωθείτε ότι η σκάλα μαγειρέματος είναι σωστή για το συγκε- κριμένο είδος μαγειρέματος. www.zanussi.com...
  • Page 18: Εγκατάσταση

    κοινωνήστε με τον προμηθευτή, εάν απαι- τείται. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες προσεκτικά. • Εγκαταστήστε τις εντοιχιζόμενες συσκευές Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή μόνο εάν διασφαλίζεται η τοποθέτησή πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή. τους σε σωστά κατασκευασμένα εντοιχιζό- μενα ντουλάπια και πάγκους εργασίας. www.zanussi.com...
  • Page 19 από 90 °C. σε περίπτωση που χρειαστεί κάποια τεχνική Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το μπλε ου- παρέμβαση. δέτερο καλώδιο στον ακροδέκτη με τη σή- μανση «N». Συνδέστε το καφέ (ή μαύρο) κα- λώδιο φάσης στον ακροδέκτη με τη σήμανση www.zanussi.com...
  • Page 20: Τεχνικα Στοιχεια

    ρίζονται από τη σήμανση: >PE<,>PS<, κλπ. ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας ως οικιακά τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που απορρίμματα στις εγκατάστασεις διάθεσης φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το απορριμμάτων του δήμου σας. προϊόν στην τοπική σας μονάδα www.zanussi.com...
  • Page 21: Informazioni Per La Sicurezza

    Le parti ac- cessibili sono incandescenti. • Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo. • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione. www.zanussi.com...
  • Page 22 Il cavo di terra è escluso. • Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsi che non sia a contatto diretto (ad es. mediante l'impiego di manicotti di isolamento) con parti che possono raggiungere temperature su- periori ai 50°C. www.zanussi.com...
  • Page 23: Istruzioni Di Sicurezza

    • Tutti i collegamenti elettrici devono essere sente) prima del primo utilizzo. eseguiti da un elettricista qualificato. • Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente • L'apparecchiatura deve disporre di una domestico messa a terra. • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. www.zanussi.com...
  • Page 24 • Non poggiare pentole calde sul pannello dei rare l'apparecchiatura. Consigliamo di utiliz- comandi. zare esclusivamente ricambi originali. • Non esporre al calore pentole vuote. • Fare attenzione a non lasciar cadere oggetti o pentole sull'apparecchiatura. La superficie si potrebbe danneggiare. www.zanussi.com...
  • Page 25: Descrizione Del Prodotto

    Questo serve per bruciare i residui nel- la prima volta. Il fumo e l'odore svaniranno do- l'apparecchiatura. Successivamente, far fun- po un po' di tempo. zionare il piano di cottura sulla posizione mini- ma per 20 minuti. Durante questo periodo l'ap- www.zanussi.com...
  • Page 26: Consigli E Suggerimenti Utili

    Importante Per i bordi in acciaio inox del piano cottura, utilizzare un detergente L’acciaio inox può brunire se sottoposto ad specifico per acciaio inox. eccessivo riscaldamento. Non cucinare con www.zanussi.com...
  • Page 27: Risoluzione Dei Problemi

    • Accertarsi che la piastra sia pulita ed asciutta. modo soddisfacente. • Verificare che le pentole siano delle dimensioni corrette per la zona di cottura. • Verificare che il fondo delle pentole sia piatto. • Verificare che l'impostazione specificata sia corretta per il tipo di cottura. www.zanussi.com...
  • Page 28: Installazione

    Sussiste il rischio di lesioni o danneggiamento all’apparecchiatura. perfici rispettino gli standard. • Rispettare rigorosamente le leggi, disposi- • Verificare che l'apparecchiatura non si sia zioni, direttive e le norme vigenti nel paese danneggiata durante il trasporto. Se dan- d'impiego dell'apparecchiatura (norme di si- www.zanussi.com...
  • Page 29 Mobile da incasso con sportello Il pannello installato sotto il piano di cottura deve essere facilmente rimovibile e altrettanto facilmente deve consentire l'accesso in caso di interventi dell'assistenza tecnica. A) Condotto rigido in rame o tubo flessibile in acciaio inox www.zanussi.com...
  • Page 30: Dati Tecnici

    Non smaltire le apparecchiature che riportano nali. il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. www.zanussi.com...
  • Page 31: Informações De Segurança

    As par- tes acessíveis estão quentes. • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. • A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. www.zanussi.com...
  • Page 32: Instruções De Segurança

    50 °C acima da temperatura ambiente. Instruções de segurança Instalação • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se este Advertência A instalação deste aparelho estiver danificado. só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada. www.zanussi.com...
  • Page 33 • Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento. • Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Ligações de cabo de ali- www.zanussi.com...
  • Page 34 • Não active zonas de cozedura com um ta- mos que utilize apenas peças originais. cho vazio ou sem tacho. • Não coloque folha de alumínio no aparelho. • Não permita que líquidos ácidos, como vi- nagre, sumo de limão ou agente anticalcá- www.zanussi.com...
  • Page 35: Descrição Do Produto

    10 minutos. Isto deve- um odor aquando da primeira utilização. O fu- rá queimar os resíduos do aparelho. Após is- mo e odor irão desaparecer passado algum so, deixe o aparelho funcionar na regulação tempo. mínima durante 20 minutos. É possível que www.zanussi.com...
  • Page 36: Sugestões E Conselhos Úteis

    O aço inoxidável pode escurecer quando so- A margem de aço inoxidável do disco po- breaquecido. Consequentemente, não deve derá apresentar-se ligeiramente descolo- rada em resultado da carga térmica. www.zanussi.com...
  • Page 37: Resolução De Problemas

    • Certifique-se de que utiliza um tacho com a dimensão correcta para a zona de cozedura. • Certifique-se de que o tacho tem a base plana. • Certifique-se de que a regulação de calor é a correcta para o tipo de cozedura. www.zanussi.com...
  • Page 38: Instalação

    Advertência Leia atentamente e siga as • Instale os aparelhos de encastrar apenas instruções. Existe o risco de ferimentos após a montagem do aparelho em móveis ou danos no aparelho. de encastre adequados e superfícies de tra- www.zanussi.com...
  • Page 39 Sluit de bruine (of zwarte) fasekabel aan op de aansluiting met de letter "L". Zorg dat de fasekabel altijd verbinding maakt. Cabo de ligação a) Painel amovível Utilize apenas um cabo de ligação do tipo H05V2V2-F T90 ou um equivalente. Certifi- b) Espaço para ligações www.zanussi.com...
  • Page 40: Informação Técnica

    >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de emba- com os resíduos domésticos. Coloque o lagem como resíduo doméstico nas instala- produto num ponto de recolha para ções de eliminação de resíduos da sua zona. www.zanussi.com...
  • Page 41: Información Sobre Seguridad

    Las piezas de fácil acceso es- tán calientes. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. www.zanussi.com...
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    Advertencia Sólo un electricista • Respete siempre la distancia mínima entre cualificado puede instalar el aparato. el aparato y los demás electrodomésticos y • Retire todo el embalaje. mobiliario. • No instale ni utilice un aparato dañado. www.zanussi.com...
  • Page 43 • Asegúrese de que hay instalada una protec- • Las grasas o aceites calientes pueden ge- ción contra descargas eléctricas. nerar vapores inflamables. Mantenga las lla- • Establezca la descarga de tracción del ca- ble. www.zanussi.com...
  • Page 44 • Póngase en contacto con el servicio técnico • No permita que líquidos ácidos, como por para reparar el aparato. Le recomendamos ejemplo vinagre, zumo de limón o desin- que utilice solamente recambios originales. crustantes de cal toquen la placa de coc- www.zanussi.com...
  • Page 45: Descripción Del Producto

    10 minutos. olores la primera vez que se use. Los humos y De este modo se eliminan los residuos del olores desaparecerán transcurrido un cierto aparato. A continuación, active el aparato en la tiempo. www.zanussi.com...
  • Page 46: Consejos Útiles

    Si el calor es demasiado intenso, el acero ino- cuencia de la carga térmica. xidable se ennegrece. No debe cocinar con fuentes de barro cocido ni placas de hierro fundido. Los arañazos o las marcas oscuras no afectan al funcionamiento normal del apa- rato. www.zanussi.com...
  • Page 47: Solución De Problemas

    • Asegúrese de que los recipientes de cocina tienen el tamaño ade- cuado para la zona de cocción. • Asegúrese de que los recipientes tengan la base plana. • Asegúrese de que la temperatura seleccionada es la adecuada pa- ra el tipo de cocción. www.zanussi.com...
  • Page 48: Instalación

    • Asegúrese de que el aparato no ha sufrido vigentes en el país donde se vaya a utilizar daños durante el transporte. No enchufe el el aparato. aparato si está dañado. Hable con el pro- veedor si es necesario. www.zanussi.com...
  • Page 49 El cable de a) Panel extraíble puesta a tierra de color amarillo/verde debe b) Espacio para las conexiones ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro). www.zanussi.com...
  • Page 50: Información Técnica

    No el contenedor correspondiente de su munici- deseche los aparatos marcados con el pio. símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. www.zanussi.com...
  • Page 51 www.zanussi.com...
  • Page 52 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents