Zanussi ZEE6140 User Manual

Zanussi ZEE6140 User Manual

Hide thumbs Also See for ZEE6140:
Table of Contents
  • Ελληνικά

    • Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια
    • Οδηγίες Για Την Ασφάλεια
    • Περιγραφή Προϊόντος
    • Καθημερινή Χρήση
    • Χρήσιμες Συμβουλές
    • Αντιμετωπιση Προβληματων
    • Φροντίδα Και Καθάρισμα
    • Εγκατάσταση
    • Περιβαλλοντικά Θέματα
    • Τεχνικα Στοιχεια
  • Italiano

    • Informazioni Per la Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Installazione
    • Considerazioni Ambientali
    • Dati Tecnici
  • Português

    • Informações de Segurança
    • Instruções de Segurança
    • Descrição Do Produto
    • Utilização DIária
    • Manutenção E Limpeza
    • Sugestões E Conselhos Úteis
    • Resolução de Problemas
    • Instalação
    • Informação Técnica
    • Preocupações Ambientais
  • Español

    • Información sobre Seguridad
    • Instrucciones de Seguridad
    • Descripción del Producto
    • Uso Diario
    • Consejos Útiles
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Solución de Problemas
    • Instalación
    • Aspectos Medioambientales
    • Información Técnica

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User manual
EN
Οδηγίες Χρήσης
EL
Istruzioni per l'uso
IT
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Hob
Εστίες
Piano cottura
Placa
Placa de cocción
ZEE6140
2
10
20
29
38

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZEE6140

  • Page 1 User manual Οδηγίες Χρήσης Istruzioni per l’uso Manual de instruções Manual de instrucciones Εστίες Piano cottura Placa Placa de cocción ZEE6140...
  • Page 2: Table Of Contents

    • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. General Safety • The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements. • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. www.zanussi.com...
  • Page 3: Safety Instructions

    The isola- access to the bottom. tion device must have a contact opening width of minimum 3 mm. www.zanussi.com...
  • Page 4 Service • Do not put flammable products or items that • Contact the Service to repair the appliance. are wet with flammable products in, near or We recommend only the use of original spare on the appliance. parts. www.zanussi.com...
  • Page 5: Product Description

    After that, operate the ap- odour when you use it for the first time. The pliance at minimum position for 20 min. During smoke and an odour will go off after a while. Helpful hints and tips Warning! Refer to the Safety chapters. www.zanussi.com...
  • Page 6: Care And Cleaning

    Troubleshooting Problem Possible cause and remedy The appliance does not operate. • Examine the fuse in the electrical system of the house in the fuse box. If the fuses blow time after time, speak to an authorised electrician. www.zanussi.com...
  • Page 7 PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Stick it on Guarantee Card and send this Stick it on instruction booklet part Stick it on Guarantee Card and keep this part www.zanussi.com...
  • Page 8: Installation

    • Do not let the power cable to heat up to a temperature higher than 90° C. www.zanussi.com...
  • Page 9: Technical Information

    >PE<,>PS<, etc. Discard the packaging mate- otherwise be caused by inappropriate waste rials as household waste at the waste disposal handling of this product. For more detailed facilities in your municipality. www.zanussi.com...
  • Page 10: Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    όταν λειτουργεί ή όταν ψύχεται. Τα προσβάσιμα μέρη είναι πο- λύ ζεστά. • Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά, συνιστά- ται η ενεργοποίησή της. • Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. www.zanussi.com...
  • Page 11: Οδηγίες Για Την Ασφάλεια

    νηση της συσκευής, καθότι είναι βαριά. Φο- θετήσετε ένα άκαυστο διαχωριστικό πλαίσιο ράτε πάντα γάντια ασφαλείας. κάτω από τη συσκευή για να αποφεύγεται η • Στεγανοποιήστε τις κομμένες επιφάνειες με πρόσβαση στο κάτω μέρος. υλικό στεγανοποίησης, ώστε να αποτραπεί η διόγκωσή τους από την υγρασία. www.zanussi.com...
  • Page 12 ταξύ των επαφών. συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμε- • Χρησιμοποιείτε μόνο σωστές διατάξεις να εμποτισμένα με εύφλεκτα υλικά. απομόνωσης: ασφαλειοδιακόπτες, ασφά- λειες (βιδωτές ασφάλειες αφαιρούμενες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει κίνδυνος από την υποδοχή), διακόπτες διαφυγής πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή. ρεύματος και ρελέ. www.zanussi.com...
  • Page 13: Περιγραφή Προϊόντος

    180 mm Μονή ζώνη μαγειρέματος 2000 W Διακόπτες λειτουργίας Ένδειξη λειτουργίας Μονή ζώνη μαγειρέματος 1500 W 180 mm 145 mm Μονή ζώνη μαγειρέματος 1500 W Ηλεκτρικοί διακόπτες μαγειρικών ζωνών Σύμβολο Λειτουργία ελάχιστη σκάλα Σύμβολο Λειτουργία μέγιστη σκάλα θέση απενεργοποίησης www.zanussi.com...
  • Page 14: Καθημερινή Χρήση

    νω στην αυτόνομη εστία πριν τη θέσε- Για βράσιμο τε σε λειτουργία. Για βράσιμο / γρήγορο τηγάνισμα / • Απενεργοποιήστε την αυτόνομη εστία βαθύ τηγάνισμα πριν από το τέλος του χρόνου μαγειρέ- ματος, για να εκμεταλλευτείτε την υπο- λειπόμενη θερμότητα. www.zanussi.com...
  • Page 15: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    • Βεβαιωθείτε ότι το μαγειρικό σκεύος έχει το σωστό μέγεθος για τη συγκεκριμένη ζώνη μαγειρέματος. • Βεβαιωθείτε ότι η βάση του μαγειρικού σκεύους είναι επίπεδη. • Βεβαιωθείτε ότι η σκάλα μαγειρέματος είναι σωστή για το συγκεκρι- μένο είδος μαγειρέματος. www.zanussi.com...
  • Page 16: Εγκατάσταση

    νήστε με τον προμηθευτή, εάν απαιτείται. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε και • Εγκαταστήστε τις εντοιχιζόμενες συσκευές ακολουθήστε τις οδηγίες προσεκτικά. μόνο εάν διασφαλίζεται η τοποθέτησή τους Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης σε σωστά κατασκευασμένα εντοιχιζόμενα ζημιάς στη συσκευή. ντουλάπια και πάγκους εργασίας. Βεβαιω- www.zanussi.com...
  • Page 17 περίπτωση που χρειαστεί κάποια τεχνική πα- από 90 °C. ρέμβαση. Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το μπλε ουδέ- τερο καλώδιο στον ακροδέκτη με τη σήμανση «N». Συνδέστε το καφέ (ή μαύρο) καλώδιο φάσης στον ακροδέκτη με τη σήμανση «L». Διατηρείτε το καλώδιο φάσης συνδεδεμένο διαρκώς. www.zanussi.com...
  • Page 18: Τεχνικα Στοιχεια

    για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων αγοράσατε το προϊόν. αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και www.zanussi.com...
  • Page 19 Υλικό συσκευασίας ζονται από τη σήμανση: >PE<,>PS<, κλπ. Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας ως οικιακά Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς απορρίμματα στις εγκατάστασεις διάθεσης το περιβάλλον και μπορούν να ανακυ- απορριμμάτων του δήμου σας. κλωθούν. Τα πλαστικά συστατικά προσδιορί- www.zanussi.com...
  • Page 20: Informazioni Per La Sicurezza

    Le parti accessibili sono incandescenti. • Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo. • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere ese- guiti dai bambini senza supervisione. www.zanussi.com...
  • Page 21: Istruzioni Di Sicurezza

    è pesante. Indossa- cessibile la base. re sempre guanti di sicurezza. • Proteggere le superfici di taglio con un mate- Collegamento elettrico riale di tenuta per evitare che l'umidità causi Avvertenza! Rischio di incendio e scossa dei rigonfiamenti. elettrica. www.zanussi.com...
  • Page 22 • Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico. Pulizia e manutenzione • Non apportare modifiche alle specifiche di Avvertenza! Vi è il rischio di danneggiare questa apparecchiatura. l'apparecchiatura. • Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodi- ta durante il funzionamento. www.zanussi.com...
  • Page 23: Descrizione Del Prodotto

    Ruotare la manopola di selezione in senso an- zone sono accese e resterà accesa fino allo tiorario per accendere l'apparecchio e aumenta- spegnimento delle zone di cottura. re la temperatura. Ruotare la manopola di sele- zione in senso orario per ridurre la temperatura. www.zanussi.com...
  • Page 24: Consigli E Suggerimenti Utili

    Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo. pletamente. Usare sempre pentole con il fondo pulito. Avvertenza! Prima di poter eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o pulizia, è necessario scollegare il piano cottura dall'alimentazione elettrica. www.zanussi.com...
  • Page 25: Risoluzione Dei Problemi

    Richiedere sempre l’impiego di ricambi originali. servizio assistenza o del rivenditore potrà essere I ricambi originali si trovano solo presso i nostri effettuato dietro richiesta di pagamento anche Centri di assistenza tecnica e negozi di ricambi durante il periodo di garanzia autorizzati. www.zanussi.com...
  • Page 26: Installazione

    • Rispettare rigorosamente le leggi, disposizio- ni, direttive e le norme vigenti nel paese d'im- • Utilizzare sempre una presa elettrica con con- piego dell'apparecchiatura (norme di sicurez- tatto di protezione correttamente installata. www.zanussi.com...
  • Page 27 Il cavo di terra giallo/verde deve essere circa 2 cm più lungo del cavo di fase marrone (o nero). Incasso a) Pannello rimovibile b) Spazio per gli allacciamenti min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 550 mm www.zanussi.com...
  • Page 28: Dati Tecnici

    >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imbal- potrebbero derivare da uno smaltimento laggio come rifiuti domestici conferendoli pres- inadeguato del prodotto. Per informazioni più so gli appositi centri di smaltimento comunali. www.zanussi.com...
  • Page 29: Informações De Segurança

    As partes acessíveis estão quentes. • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, re- comendamos que o active. • A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. www.zanussi.com...
  • Page 30: Instruções De Segurança

    • Todas as ligações eléctricas têm de ser efec- te para impedir que a humidade cause dilata- tuadas por um electricista qualificado. ções. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Proteja a parte inferior do aparelho contra va- por e humidade. www.zanussi.com...
  • Page 31 • Limpe o aparelho com regularidade para evi- • Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilân- tar que o material da superfície se deteriore. cia. • Não utilize jactos de água ou vapor para lim- par o aparelho. www.zanussi.com...
  • Page 32: Descrição Do Produto

    O indicador de funcionamento é activado quan- deixe o aparelho funcionar na regulação mínima do alguma das zonas é ligada e irá permanecer durante 20 minutos. É possível que sinta algum cheiro ou observe algum fumo durante esse pe- www.zanussi.com...
  • Page 33: Sugestões E Conselhos Úteis

    É mais fácil limpar a placa quando ainda Riscos ou manchas escuras não compro- está morna, uma vez que é possível elimi- metem o funcionamento do aparelho. nar os salpicos mais facilmente do que após o seu arrefecimento. www.zanussi.com...
  • Page 34: Resolução De Problemas

    • Certifique-se de que utiliza um tacho com a dimensão correcta para a zona de cozedura. • Certifique-se de que o tacho tem a base plana. • Certifique-se de que a regulação de calor é a correcta para o tipo de cozedura. www.zanussi.com...
  • Page 35: Instalação

    • Certifique-se de que o aparelho não foi dani- • Respeite todos os regulamentos e todas as ficado durante o transporte. Não ligue o apa- normas vigentes no país onde vai utilizar o www.zanussi.com...
  • Page 36 -se de que a secção do cabo é adequada à vol- tagem e à temperatura de funcionamento. O ca- bo de terra amarelo/verde tem de ser aproxima- damente 2 cm mais comprido do que o cabo de fase castanho (ou preto). www.zanussi.com...
  • Page 37: Informação Técnica

    >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de embala- forma, poderiam ser provocadas por um gem como resíduo doméstico nas instalações tratamento incorrecto do produto. Para obter de eliminação de resíduos da sua zona. informações mais pormenorizadas sobre a www.zanussi.com...
  • Page 38: Información Sobre Seguridad

    • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. Seguridad general • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. www.zanussi.com...
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad

    • Asegúrese de que hay instalada una protec- tre la parte inferior del aparato y el cajón su- ción contra descargas eléctricas. perior para que circule el aire. • Establezca la descarga de tracción del cable. www.zanussi.com...
  • Page 40 • Póngase en contacto con el servicio técnico para reparar el aparato. Le recomendamos • Los vapores que liberan los aceites muy ca- que utilice solamente recambios originales. lientes pueden provocar combustiones im- previstas. www.zanussi.com...
  • Page 41: Descripción Del Producto

    10 minutos. res la primera vez que se use. Los humos y olo- De este modo se eliminan los residuos del apa- res desaparecerán transcurrido un cierto tiem- rato. A continuación, active el aparato en la po- www.zanussi.com...
  • Page 42: Consejos Útiles

    Si el calor es demasiado intenso, el acero inoxi- dable se ennegrece. No debe cocinar con fuen- tes de barro cocido ni placas de hierro fundido. Los arañazos o las marcas oscuras no afectan al funcionamiento normal del apa- rato. www.zanussi.com...
  • Page 43: Solución De Problemas

    • Asegúrese de que los recipientes de cocina tienen el tamaño adecua- do para la zona de cocción. • Asegúrese de que los recipientes tengan la base plana. • Asegúrese de que la temperatura seleccionada es la adecuada para el tipo de cocción. www.zanussi.com...
  • Page 44: Instalación

    • Asegúrese de que el aparato no ha sufrido tes en el país donde se vaya a utilizar el apa- daños durante el transporte. No enchufe el rato. aparato si está dañado. Hable con el provee- dor si es necesario. www.zanussi.com...
  • Page 45 El cable de puesta a) Panel extraíble a tierra de color amarillo/verde debe ser unos 2 b) Espacio para las conexiones cm más largo que el cable de fase marrón (o negro). www.zanussi.com...
  • Page 46: Información Técnica

    Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud www.zanussi.com...
  • Page 47 Material de embalaje de plástico se identifican con marcados: >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de Los materiales de embalaje son ecológicos embalaje como residuos domésticos en el con- y totalmente reciclables. Los componentes tenedor correspondiente de su municipio. www.zanussi.com...
  • Page 48 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents