Spis treści / Innehåll / Contents INSTALACJA DANE TECHNICZNE PIECA 1.1.2 Bezpieczne odstępy 1.1.3 Wymiary POMIESZCZENIE SAUNY 1.2.1 KONSTRUKCJA ŚCIAN I DACHU 1.2.2 PODŁOGA 1.2.3 OBLICZANIE KUBATURY WENTYLACJA POMIESZCZENIA SAUNY KOMIN INSTALOWANIE PIECA 1.5.1 NAGRZEWANIE WSTĘPNE 1.5.2 INSTALACJA ORAZ PODŁĄCZANIE KOMINA 1.5.3 KAMIENIE I ICH ZAŁADUNEK DO PIECA OBSŁUGA PALIWO...
Page 4
PRZYJEMNEGO KORZYSTANIA Z SAUNY Z PIECEM MISA!
Page 5
1.2.1 VÄGG- OCH TAKSTRUKTURER 1.2.2 GOLV 1.2.3 BERÄKNING AV VOLYM BASTUVENTILATION SKORSTEN MONTERING AV BASTUUGN 1.5.1 FÖRVÄRMNING 1.5.2 MONTERING OCH ANSLUTNING TILL SKORSTENEN 1.5.3 UGNSSTENAR, MONTERING ANVÄNDNING BRÄNSLE UPPVÄRMNING VATTEN UNDERHÅLL SÄKERHET FELSÖKNING GARANTI NJUT AV DITT BASTUBADANDE MED BASTUUGNEN FRÅN MISA!
Page 6
1.2.1 WALL AND CEILING STRUCTURES 1.2.2 FLOOR 1.2.3 VOLUME CALCULATION SAUNA VENTILATION SMOKE CHIMNEY SAUNA STOVE INSTALLATION 1.5.1 PRE-HEATING 1.5.2 INSTALLATION AND CONNECTING TO CHIMNEY 1.5.3 STOVE STONES, INSTALLATION FUEL HEATING WATER MAINTENANCE SAFETY TROUBLESHOOTING WARRANTY ENJOY YOUR SAUNA SESSIONS WITH MISA SAUNA STOVE!
INSTALACJA DANE TECHNICZNE PIECA Opalane drewnem piece saunowe Misa posiadają znak CE. Zgodnie z procedurą przyznawania tego znaku, urządzenia przeszły testy, obejmujące weryfikację mocy znamionowej i bezpieczeństwa termicznego. 1.1.1 Moc znamionowa, sprawność, emisje, średnia temperatura gazów wylotowych Test mocy znamionowej polega na umieszczeniu pieca w saunie o maksymalnej dopuszczalnej dla danego modelu urządzenia kubaturze.
Page 8
17300 Pomiar bezpiecznych odstępów wykonuje się od zewnętrznej powierzchni elementów. Bezpieczne odstępy z tyłu i z boków można zmniejszyć poprzez zastosowanie płyt ogniotrwałych Misa, numery wyrobów 19808 i 19809. Przy stosowaniu osłon jednowarstwowych, odległość bezpieczna do materiału palnego na boki i z tyłu wynosi 200 mm.
Zlokalizowany przy styku sufitu ze ścianą lub w suficie regulowane zawory służą tylko do suszenia i wietrzenia pomieszczenia sauny. Podczas użytkowania sauny zawory te muszą być zamknięte. Zawory takie nie są potrzebne, jeśli w saunie zastosowano komin Misa 15125R, gdyż komin jest zaopatrzony w wyciąg powietrza.
Można zmienić kierunek otwierania drzwiczek zasypowych. Zmiana polega na odkręceniu czterech śrub z ramy drzwiczek, obróceniu drzwiczek i ponownym przykręceniu śrub. Przy montowaniu paleniska należy przestrzegać wszystkich obowiązujących lokalnie przepisów, włącznie z tymi, które odnoszą się do właściwych norm krajowych lub europejskich. PALENIE WSTĘPNE 1.5.1 Przed rozpoczęciem właściwego użytkowania, należy przeprowadzić...
20 %. Zapewnia to czystość procesu spalania i optymalizację sprawności. Zaleca się zwykłe, porąbane drewno o następujących wymiarach: do pieców 11108/11108O/11108V: średnica ok. 5 cm, długość ok. 25 cm i waga ok. 0,35 kg. do pieców 11208/11208K/11208O/11208V/11308/11308K/11308O/11308V: średnica ok. 5 cm, długość...
Page 15
znajdujące się w wodzie zanieczyszczenia zabrudzają górną warstwę kamieni. Bezwzględnie zabronione jest polewania kamieni w saunie wodą morską.
SERWIS Przy okazji czyszczenia komina lub niezwłocznie w razie stwierdzania spadku mocy grzewczej, należy przeczyścić kanały dymowe i czopuch. Czyszczenie wymaga zdemontowania znajdujących się na przedniej ścianie pieca klap – zaślepiającej i wyczystki. Każdorazowo przed paleniem opróżniać ruszt i popielnik. Raz do roku przekładać...
Page 17
drewno mokre lub niskiej jakości zatkanie kanałów w piecu,...
Reklamacje należy zawsze składać w sklepie, w którym piec został zakupiony. Gwarancja nie obejmuje nieprawidłowości powstałych wskutek przeprowadzenia instalacji i / lub użytkowania pieca niezgodnie z instrukcją. PRZYJEMNEGO KORZYSTANIA Z SAUNY Z PIECEM MISA! Dystrybutor : PUPH Lexis Bydgoszcz 85-796 www.dobrasauna.pl...
Page 19
Rökgas Total mängd volym effekt vitet vid 13 % syre t lig mass, ved/partier/ rökgastem- uppvärmningstid peratur 11108 2,5 + 1,5 kg / 11108O 6- 16 m³ 23,5 kW 75,6 % 0,25 % 349 °C 13,6 11108V 39 min 11208...
Page 20
11108 11108O 6 – 16 m³ 1200 19806 547 °C 11108V 11108 med 300, på lateral sidan 6 – 16 m³ 1200 19807 547 °C vattenbehåll för are 17100 behållar en 150 11208 11208K 8 –...
Page 22
(1 m ) och ugnen kommer att utrustas med en lateral vattenbehållare. Volymen beräknas på följande sätt: 15 + 5 + 1 + 3 = 24 m³. Denna siffra ska jämföras med de bastustorlekar som ...
Page 23
över den översta grillen och stenarna. Alla Misa-ugnar har kontrollerad luftcirkulation som samtidigt värmer upp ugnsstenarna och bastuluften till rätt temperatur. I samband med detta cirkuleras frisk luft genom ugnen och riktas mot bastuns övre del, vilket tvingar...
Page 24
bort genom att lyfta den uppåt. Bakom den finns rengöringsöppningspluggen, den avlägsnas genom att dra ut den. Eldledningsjärnets rätta position visas i nästa bild. Rengöringsöppningspluggen och täckplåten monteras tillbaka på plats efter kontrollen.
Page 25
Öppningsriktning av ugnens lucka kan bytas så, att de fyra skruvarna av luckans ram skruvas ur och luckan med ramen vändas upp och ned och sen återskruvas skruvarna fast. Under genomförandet av monteringen måste lokal lagstiftning följas, inklusive eventuella hänvisningar till lokala eller europeiska standarder. FÖRVÄRMNING 1.5.1 Innan den används måste bastun förvärmas.
Page 26
tvättas innan installation. Stenarna längst underst måste vara tillräckligt stora så att de inte ramlar igenom stenhållaren. Stenarna läggs så att kontaktytorna mellan stenhållarens uppvärmda ytor och stenarna är så stora som möjligt och så att stenarnas kanter inte trycker på stenhållarens ytor. Pressa inte ner små stenar i luckor mellan de större...
Page 27
Bra ved är normalt, delat träd, vars storlek är: - Ugnar 11108 / 11108O / 11108V: diametern är ca. 5 cm, längden ca. 25 cm och vikten ca. 0,35 kg. - Ugnar 11208 / 11208K / 11208O / 11208V / 11308 / 11308K / 11308O / 11308V: diametern ca.
Page 28
och öka, om det är nödvändigt, bastuventilationen.
Page 29
UNDERHÅLL Rengör bastuugnens rökgångar samtidigt som du sopar skorstenen eller omedelbart när värmeavgivningen minskar. För modellerna 11108, 11208 och 11308 måste pluggen i rengöringsöppningen i ugnens främre vägg tas bort så att du kan komma åt rökgångarna. Töm asklådan och rengör hällens ovanyta innan varje användning.
Page 30
Alla garantifrågor ska alltid lösas via butiken som sålde produkten. Garantin omfattar inte fel som härrör från montering och/eller användning som står i konflikt med instruktionerna för användning och underhåll. NJUT AV DITT BASTUBADANDE MED BASTUUGNEN FRÅN MISA! Tillverkare: MISA OY...
Page 31
INSTALLATION SAUNA STOVE SPECIFICATIONS The wood-burning sauna stoves by Misa are CE marked. In order to qualify, the stoves have passed a series of nominal heat output and temperature safety tests. 1.1.1 Nominal heat output, efficiency, emissions, flue gas average...
Page 32
Safety distances are measured from the product’s external surfaces. Lateral and rear safety distances can be reduced by using Misa fire protection boards, product No. 19808 and 19809. When using single protection, the lateral or rear safety distance to the combustible material is 200 mm.
Page 33
Flue connection Stove Stones dimensions, mm height from the weight floor to the widt dept heigh Ø mm rear side aperture bottom edge (rear/side) 11108 11108O 11108V 17100 asenn. 11208 11208K 11208O 11208V 17200 asenn. 11308 11308K 11308O 11308V 17300 asenn.
Page 34
Adjustable ventilation valves installed to the ceiling level or into the ceiling are used only for sauna drying and ventilation. They must be kept closed while using the sauna. When using the product 15125R (Misa smoke chimney), this valve is not required, since the Misa chimney is also equipped with AIR CHIMNEY! If the sauna has mechanical ventilation, make sure there is no underpressure in the sauna during heating.
Page 35
According to legislation, at permanent residences, the chimneys and fireplaces must be cleaned every year, and at secondary residences every three years.
Page 36
SAUNA STOVE INSTALLATION Unpack the sauna stove and remove any protective plastic from its surfaces. After unpacking, the stove must be handled with special care, to protect external surfaces against damage. We recommend using protective gloves when installing the sauna stove. Remove the accessories from the heater that were included in the delivery, and check that the grate is in the correct position.
Page 37
use of fire protection. In case of walls made of non-combustible materials, a 50 mm air gap between the sauna stove and the wall is sufficient.
Page 38
The firewood must be dry, its humidity content less than 20 %, this makes the burning process cleaner, and more efficient. Good firewood is normal chopped wood in the following sizes: in the heaters 11108/11108O/11108V: diameter approx. 5 cm, length approx. 25 cm and weight approx. 0.35 kg. In the heaters 11208/11208K/11208O/11208V/11308/11308K/11308O/11308V: diameter approx.
Page 39
waste or garden waste painted or treated wood...
Page 40
Clean the sauna stove’s smoke flues in connection with sweeping the chimney or immediately as the heat output decreases. In case of models 11108, 11208, and 11308, the cleaning aperture plug in the stove front wall must be removed to access the smoke flues.
Page 42
SAFETY The product may only be used as a sauna stove, for sauna heating purposes. The size of the sauna must be within the limits specified for the stove. Only suitable and accepted accessories and spare parts may be used with the stove. Modification of the stove structure is prohibited. Do not overheat the sauna stove or the sauna.
Page 43
The warranty does not cover faults resulting from installation and/or use conflicting with the instructions for use and maintenance. ENJOY YOUR SAUNA SESSIONS WITH MISA SAUNA STOVE! Manufacturer: MISA OY tel. +358 20 7109390 Business ID...
Page 44
NB2450 Misa Oy Punaportinkatu 15, 54710 Lemi, FINLAND DoP11108MISA EN 15821:2010 MISA 11108, 11108K, 11108O ja 11108V Multi-firing sauna stoves fired by natural wood logs for space heating in residential buildings Bezpieczeństwo pożarowe: (zarzewie, Aprobata ryzyko pożaru) - włącznie z podanymi tył...
Page 45
NB2450 Misa Oy Punaportinkatu 15, 54710 Lemi, FINLAND DoP11208MISA EN 15821:2010 MISA 11208, 11208K, 11208O ja 11208V Multi-firing sauna stoves fired by natural wood logs for space heating in residential buildings Bezpieczeństwo pożarowe: (zarzewie, Aprobata ryzyko pożaru) włącznie z podanymi tył...
Page 46
NB2450 Misa Oy Punaportinkatu 15, 54710 Lemi, FINLAND DoP11308MISA EN 15821:2010 MISA 11308, 11308K, 11308O ja 11308V Multi-firing sauna stoves fired by natural wood logs for space heating in residential buildings Bezpieczeństwo pożarowe: (zarzewie, Aprobata ryzyko pożaru) włącznie z podanymi tył...
Page 47
NB2450 Misa Oy Punaportinkatu 15, 54710 Lemi, FINLAND DoP11108MISA EN 15821:2010 MISA 11108, 11108K, 11108O ja 11108V Multi-firing sauna stoves fired by natural wood logs for space heating in residential buildings Fire safety : (ignition, fire hazard) Aprobata including notified...
Page 48
NB2450 Misa Oy Punaportinkatu 15, 54710 Lemi, FINLAND DoP11208MISA EN 15821:2010 MISA 11208, 11208K, 11208O ja 11208V Multi-firing sauna stoves fired by natural wood logs for space heating in residential buildings Fire safety : (ignition, fire hazard) Aprobata including notified...
Page 49
NB2450 Misa Oy Punaportinkatu 15, 54710 Lemi, FINLAND DoP11308MISA EN 15821:2010 MISA 11308, 11308K, 11308O ja 11308V Multi-firing sauna stoves fired by natural wood logs for space heating in residential buildings Fire safety: (ignition, fire hazard) Aprobata including notified rear...
Need help?
Do you have a question about the 11108 and is the answer not in the manual?
Questions and answers