Congratulations on your purchase of the Electronic Pooltester. Error messages The tester is a battery-operated measuring device which deter- mines the specific dissolved matter together with the included Meaning and possible causes reagent tablets. The tester and the tablets are only intended Insufficient light at ZERO.
Page 4
9. Afterwards keep the instrument steady and wait household waste! for 15 seconds when testing ClF/pH/CyA/Br and 2 BAYROL Deutschland GmbH will dispose of your electrical minutes when testing ClT and TA. instrument in a professional and environmentally responsible 10. Press “Zero/Test“ . The “---“ symbol flashes for approx.
Page 5
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Electronic Pooltester. Fehlermeldungen Der Tester ist ein batteriebetriebenes Messgerät, das bestimmte Wasserinhaltsstoffe zusammen mit den beiliegenden Reagenztab- Bedeutung und mögliche Ursachen letten bestimmt. Der Tester und die Tabletten sind ausschließlich für Zuwenig Licht bei ZERO. Mögl. Ursache: Proben- die in der Tabelle genannten Bestimmungen im nicht-gewerblichen Bereich bestimmt und darf nicht zu anderen Zwecken verwendet kammer verschmutzt oder Lichtweg blockiert;...
Page 6
Dieser Service gilt ausschließlich für elektrische Geräte die Drücken der Mode Taste und scrollen. Test durchführen. nach dem 13.08.2005 erworben wurden. Senden Sie Ihre zu Neuer Nullabgleich (Option) entsorgenden BAYROL Geräte frei Haus an Ihren Händler. Drücken der Taste “Zero/Test“ für 2 sec...
Nous vous félicitons d‘avoir opté pour l‘Electronic Pooltester, Les messages d‘erreur le testeur pour piscine électronique. Le testeur est un appareil de mesure fonctionnant sur piles permettant de définir les Signification et causes possibles substances contenues dans l‘eau à l‘aide des tablettes de réactif fournies.
Page 8
10. Appuyer sur la touche „Zéro/Test“ . Le symbole en traits La société BAYROL France SAS se charge d’éliminer vos “---“ clignote pendant 6 secondes env. Le résultat s‘affiche instruments électriques de façon professionnelle et dans le à...
Congraturazioni per aver acquistato Electronic Pooltester, il pool- Messaggi di errore tester elettronico. Il tester è un misuratore alimentato a batterie, che misura i costituenti dell‘acqua grazie alle pastiglie reagenti Significato e possibili cause incluse. Il tester e le pastiglie sono concepiti esclusivamente per Poca luce con ZERO.
Page 10
“---“ lampeggia per ca. 6 secondi. Sul display rifiuti domestici! appare il risultato (mg/l). O: BAYROL Deutschland GmbH provvederà a smaltire i vostri Intervallo di misurazione troppo ridotto apparecchi elettrici in maniera professionale e responsabile HIGH Intervallo di misurazione superato verso l’ambiente.
Gracias por adquirir el Electronic Pooltester, el comprobador Mensajes de error electrónico de piscinas. El comprobador es un medidor con batería que mide determinadas sustancias contenidas en el agua N° Significado y posibles causas junto con las pastillas de reactivos incluidas. El comprobador y las Muy poca luz estando en CERO.
Page 12
Indicaciones para el usuario (ver fotos) Tabla de reducción Alcalinidad-M la dureza del agua mmol/l K °dh °e °f S4.3 1. Encender el dispositivo con la tecla ON/OFF . En la 1 mg/l CaCO 0.02 0.056 0.07 0.10 pantalla aparece: “0” . realizar el ajuste a cero para todos los métodos: 2.
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van de Electronic Foutmeldingen Pooltester. De tester is een op batterijen werkend meettoe- stel, dat bepaalde waterbestanddelen samen met de bijbeho- Betekenis en mogelijke oorzaken rende reagenstabletten bepaalt. De tester en de tabletten zijn uitsluitend bestemd voor de in de tabel genoemde bepalingen Te weinig licht bij ZERO.
Page 14
13 HIGH meetbereik overschreden augustus 2005 is gekocht. Test herhalen Knop “Zero/Test“ indrukken. Stuur uw te verwijderen BAYROL apparatuur franco aan Andere methode Neem nieuwe sample. De Mode- uw leverancier. knop indrukken en scrollen. Uit te voeren testen.
Page 15
Tillykke med købet af den Electronic Pooltester. Testeren er et Fejlmeddelelser batteridrevet måleapparat, som sammen med de vedlagte reagenstabletter måler bestemte Betydning og mulige årsager vandindholdsstoffer. Testeren og tabletterne er For lidt lys ved ZERO. M.Å.: Kammer tilsmudset udelukkende beregnet til de bestemmelser, eller lysvej blokeret;...
Page 16
Valg af anden metode hushållssoporna! Tag ny prøve. Tryk på MODE-tasten og rul gennem BAYROL Deutschland GmbH tar hand om er elektriska valgmulighederne. Udfør test. eller elektroniska utrustning på ett professionellt och för Ny nulkalibrering (option) miljön ansvarsfullt sätt.
Page 17
Grattis till din nya Electronic Pooltester. Testaren är en Felmeddelanden batteridriven mätenhet som tillsammans med medföljande re- agenstabletter påvisar vissa innehållsämnen i vatten. Testaren Innebörd och möjliga orsaker och tabletterna får endast användas för de ändamål som anges För lite ljus vid ZERO. MO: Schakt nedsmutsat eller i tabellen inom ej industriella områden.
Page 18
(mg/l). Eller: hushållssoporna! Mätområdet underskridet BAYROL Deutschland GmbH tar hand om er elektriska HIGH Mätområdet överskridet eller elektroniska utrustning på ett professionellt och för Upprepa test miljön ansvarsfullt sätt. Denna tjänst är med undantag för Tryck på...
Page 19
Gratulerer med den elektroniske bassengmåleren Electronic Feilmeldinger Pooltester. Den batteridrevne måleren brukes i kombinasjon med de medfølgende reagenstablettene for å fastslå bestemte Betydning og mulige årsaker innholdsstoffer i vannet. Måleren og tablettene er ikke bereg- For lite lys ved ZERO. MÅ: Er sjakten tilsmus- net for kommersiell bruk, og skal kun benyttes til formålene set, lysveien blokkert eller prøven for sterkt som er angitt i tabellen.
Page 20
Annen metode Servicen gjelder bare for elektriske apparater som ble Ta ny prøve. Trykk Mode-knappen og scroll. Utfør test. kjøpt etter den 13.08.2005. Send BAYROL-apparatene du vil kaste til din leverandør. Ny nulljustering (alternativ) Trykk på ”Zero/Test”-knappen i ca. 2 sek.
Page 21
Onnittelut! Olet juuri hankkinut Electronic Pooltester:n, Virheilmoitukset elektronisen uima-allasmittarin. Mittari toimii paristoilla, ja se määrittää veden tietyt ainesosat oheisilla reagenssitableteilla. Merkitys ja mahdollinen syy Mittari ja tabletit on tarkoitettu ainoastaan taulukossa mainit- Liian vähän valoa ZERO:ssa. SYY: Lokero likainen tai tuihin, ei-kaupallisiin tarkoituksiin, eikä...
Page 22
EU-direktiiviin 2002/96/EY perustuen ei elektroniikkalait- 10. Paina ZERO/TEST-painiketta. Viivasymboli “---“ teita saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana! vilkkuu noin 6 sekuntia. Tulos tulee näkyviin BAYROL Deutschland GmbH hävittää sähkölaitteesi am- näyttöön (mg/l). Tai: mattimaisesti ja ympäristön kannalta vastuullisella tavalla. LOW Mittausalueen alapuolella Tämä...
Сообщения об ошибках Поздравляем с приобретением электронного фотометра Electro- nic Pooltester. Данный фотометр является работающим от батарей измерительным прибором. Он предназначен для анализа состава № Значение и возможные причины воды с помощью прилагаемых реактивов в виде таблеток. Слишком мало света при НУЛЕ. ВП: Загрязнена Прибор...
Page 24
электронный прибор не подлежит утилизации вместе с завершения анализа (ClF/pH/CyA/Br – 15 сек., обычным бытовым мусором. ClT/TA – 2 мин.). Компания BAYROL Deutschland GmbH утилизирует Ваш 10. Нажать кнопку «НОЛЬ/ТЕСТ». На протяжении электрический прибор профессионально и безопасно для приблизительно 6 секунд мигает прочерк, затем...
Need help?
Do you have a question about the 287300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers