Page 2
IT - Sommario Istruzioni per la sicurezza Informazioni sull’uso degli accumulatori Informazioni generali Risoluzione dei problemi Dichiarazione di conformita’ Montaggio 28 - 32 Disposizioni per l‘eliminazione nel Rispetto dell‘ ambiente 4 Impostazione dell’assetto 33/34 Dati tecnici | Contenuto del kit | Highlights Punti impostazione 35 - 37 Attrezzi consigliati...
GB - Content Safety Information Instructions for the use of Batteries General Information Troubleshooting Certificate of Conformity Assembly 28 - 32 Disposal information Suspension Settings 33/34 Technical data | Box contents | Highlights Setting points 35 - 37 Recommended Tool Spare parts 38 - 41 Getting Started...
Page 4
Dichiarazione di conformita’ Testi della direttiva europea: Jamara e. K. dichiara qui di seguito che i modelli „Akron 2,4 GHz, - (R&TTE) Apparecchiature terminali Telecom e Radio No. 053265“ dsegue le direttive CEE menzionate più sotto ed 1999/5/CE in particolare che il modello é...
GB - General Information As the company JAMARA e. K. has no influence over the use, Attention! maintenance or conditions under which our products will opera- Switch the transmitter on first then the model. When you te, we accept no responsibility for any damage caused be it of a are finisished first switch off the model then the transmitter.
DE - Empfohlenes Werkzeug GB - Recommended Tool No. 19 0074 No. 19 0073 No. 19 3065 No. 28 1730 Set cacciaviti, punta croce Set cacciaviti, punta piatto 1,5/2,0/2,5/3,0mm Forbici per Lexcarrozzeria Philips Screwdrivers Flat Screwdrivers Chiavi per vite ad esagono Lexan scissors incassatot Hexagonal head wrench set...
Page 7
IT - Primi passi Assicurarsi che tutte le parti indicati sono incluse nella confezi- Se le ruote girano in avanti o indietro, senza toccare lo stick del one di scatola. Trasmittente, modello, caricabatterie e batterie. gas, è necessario impostare il trim del gas nella giusta posizione. Consigliamo di attivare il Fail Safe, integrato nel regolatore di Per primo bisogna caricare velocità.
Page 8
GB - Getting Started Leave the throttle lever in neutral position (see chapter Fail Safe). Press the fail-safe button on the receiver until it flashes Make sure that all parts from the box content are included. Trans- and let go to activate. mitter, Car, Charger, Balancer, battery pack.
Page 9
Usare solo prodotti di alta qualità, come abbiamo nel nostro as- You should only use high-quality accessories with this system sortimento. Consultate il nostro catalogo aggiornato oppure in such as those found in our product catalogue or under Internet (www.jamara.com). www.jamara. com Caricatore Universal Cod.
Page 10
IT - Dati tecnici GB - Technical data Trasmittente CCX 2,4 Car Transmitter CCX 2,4 Car Frequenza 2,4 GHz Frequency Band 2,4 GHz Modulazione GFSK Modulation GFSK Modulazione servo 10 Bit (1024 Passi) Servo Resolution 10 Bit (1024 Step) Adatto per Auto, Barche Model Types Car, Boat...
Page 11
IT - Controlli GB - Controls Vista laterale destra Side View 1. Scatola di programmazione 1. Programming Box 2. Antenna 2.4 GHz 2. 2,4 GHz Antenna 3. Volante 3. Steering Wheel 4. Leva del gas 4. Throttle Lever 5. Vano Batterie 5.
Page 12
IT - Allacciare la trasmittente alla ricevente GB - Binding the receiber to the transmitter In un moderno sistema di 2,4 GHz, è indispensabile che la tras- As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be mittente e la ricevente vengano connesse insieme a bordo del bound to the transmitter to ensure that the receiver will only react modello.
Page 13
IT - Procedure di accensione GB - Switch on 1. Mettere insieme tutti gli 1. Plug in all of the compo- elementi. nents. 2. Accendere la trasmittente. 2. Switch the transmitter on. 3. Collegare la batteria alla 3. Connect the receiver ricevente.
Page 14
IT - Controllo del modello GB - Operating the model Grazie a questa funzione si determina il Sterzo This function is used to steer the model controllo sullo sterzo. Con una rotazione Steering and turning the steering wheel will make del volante, le ruote dell‘asse anteriore the models wheels to turn in the relevant devono sterzare nella direzione deside-...
Page 15
GB - General Description Con quest’articolo avete acquistato un regolatore di altissima In choosing the JAMARA Speed Controller 60 A you have chosen qualità con un microprocessore digitale. Questo regolatore si an ESC which has been constructed using the latest develop- basa sui più...
Page 16
IT - L‘uso del regolatore GB - Using Your ESC Collegamento della ricevente, la batteria e il motore Connecting the Receiver, Battery Pack and Motor Collegare il regolatore, la ricevente, la batteria, il servo e il moto- Connect the ESC, the receiver, the battery pack, the steering re in base alla seguente tabella.
Page 17
Poi accendere la ricevente tramite l‘interruttore sul Press and hold down the ‘SET‘ button on the ESC and regolatore. Tenendo premuto il tasto ‚SET‘. Questo vi switch the receiver switch ON. This will switch the ESC into porterà alla modalità di calibrazione, il LED inizia a Calibration’...
Page 18
Tramite segnali d’avviso, il regolatore richiama l‘attenzione su In certain circumstances the ESC will omit an acoustic tone to determinate condizioni: warn you of a problem: Durante l´avvio, il processore controlla la tensione On switching on, the ESC will check the battery pack d’ingresso, quando è...
Soluzione dei problemi Trouble shooting Anche se questo controller per modelli d´auto e camion è Although this ESC has been subjected to the most stringent sottoposto a un controllo di qualità continuo, possano quality control it is possible that you may experience a manifestarsi dei problemi.
Page 20
IT - Struttura del menu del regolatore GB - Menu structure Accendere il trasmettitore Switch transmitter ON Accendere il regolatore, mentre si preme il tasto ‚SET‘. ’SET’Press and hold the ‘SET‘ button down and switch the receiver on Il LED rosso lampeggia Il LED rosso lampeggia una volta, cioè, The red LED blinks significa andare avanti con freno.
Page 21
IT - Programmazione del regolatore GB - Programming the ESC Fase di Valori del programma programmazione Program Value Program Mode Impostazioni di base Default Setting 1. Modalità di guida In avanti, avanti / indietro, freno on freno on Drive Mode Forwards, forwards / reverse, brake on...
Page 22
Questo regolatore è dotato di numerose opzioni di configurazio- This ESC is fitted with many useful functions and to help you to ne. Per raggiungere il Suo obiettivo di programmazione ottimale be able to make the most of the various options they are explai- in modo rapido e sicuro, si tiene fede al menu mostrato nella ned below.
Page 23
Zona neutra: Neutral Zone: In questo menu, la gamma della zona neutra può essere The ‘neutral Zone’, which is the area between forwards and specificato. Ci sono tre possibilità: stretto, normale ed reverse or braking can be set to ‘Narrow’, ‘Normal’ or ‘Wide’ estesa.
Page 24
IT - Caricatore 230 V GB - Charger 230 V Informazione di sicurezza Safety Information • Proteggere il caricatore da polvere, sporcizia, umidità e raggi • Never expose the charger to moisture or direct sun light. solari. • Never leave the charger unattended when in use, and always •...
Page 25
Li-Po non vanno sottovalutate e prese alla leggera, ma richiedo- Stoccaggio: no una particolare cura. Per questo JAMARA e.K. declina ogni responsabilità sull‘ impiego di queste batterie e dai danni che Vanno conservate a mezza carica. Se conservate scariche si ro- otrebbero derivare dal loro utilizzo.
Page 26
70 °C. Supervise the charging Lithium-Polymer-Cells are flameable when damaged. This can process with help of the JAMARA Thermo Scan 300 ( Non-touch happen through extrem overcharging, a crash or a mechanical infrared thermometer) Order No. 17 0133.
Page 27
IT - Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Modello non risponde Batterie scariche o difettose caricare, sostituire le batterie Motore difettoso sostituire il motore cavi allentato o danneggiato Ricollegare o sostituire i cavi Trasmettente spenta, danneggiato o perso il binding Accendere la trasmittente o rieffettuare il bin- ding Ricevente diffettoso...
Page 29
Montaggio sterzo e braccetti inferiori Steering assembly diagram 50 5080 50 5081 07 9996 50 5079 07 9989 50 5099 50 5100 50 5028 Prima dell’uso del prodotto si prega di verificare tutti i bul- Before each use make sure to check all bolt connections loni di collegamenti della parte elettronica.
IT - Impostazione dell’assetto / sospensione GB - Suspension Settings I seguenti impostazioni sono possibile: The following settings are possible: Convergenza anteriore toe-in / toe-out A Convergenza negativa: Sterzo e meno diretto e la macchina A Toe-in: The responsiveness of the steering is less direct tende a sovrasterzare.
Page 34
IT - Impostazione dell’assetto / sospensione GB - Suspension Settings Inclinazione alto/basso anteriore Front caster high / low Basso: Inclinazione bassa ha una guida dritta peggiore, Less caster: Less caster has a worse directional stability, but ma un sterzo più preciso e una migliore entrata in provides a better steering on corner entries.
IT - Punti impostazione GB - Setting points Suspensione molla Spring tension (basso o meno clip) (less or more clip) Angolo sospensione posteriore / sopra Shock angle rear / top Inclinazione posteriore Rear camber Inclinazione anteriore Toe, front Inclinazione Caster Angolo sospensione Shock angle Suspensione molla...
Page 36
IT - Punti impostazione GB - Setting points...
Page 37
IT - Punti impostazione GB - Setting points...
Page 38
IT - Pezzi di ricambio GB - Spare parts No. 50 5088 No. 50 5089 No. 50 5090 No. 50 5091 Paraurte ant. post. Paraurte sup. ant. Asse ruota Cardano Front lower/back damper Front damper plate / body Wheel axle Drive shaft plante post...
Page 39
IT - Pezzi di ricambio GB - Spare parts No. 50 5072 No. 50 5073 No. 50 5074 No. 50 5075 Albero di transmissione Corona differenziale Cassa differenziale Cassa esterna differenziale Main gear Bever gear Differential case set Gear box No.
Page 40
IT - Pezzi di ricambio GB - Spare parts No. 50 5032 No. 50 5126 3,17mm No. 08 1452 No. 50 5021 Supporto batteria Pignone 22Z. 48DP Regulatore speed brushless Sterzo Servo Battery case Motor gear 22T. 48DP Speedcontroller Brushless Servo pulling rod set No.
Page 41
IT - Pezzi di ricambio GB - Spare parts No. 50 5045 Ø 7 mm No. 50 5046 Ø 4 mm No. 50 5045 Ø 2,5 mm No. 07 9989 Ø 10*Ø15*4 E-clip E-clip E-clip Cuscinetto Ball bearing No. 50 5063 Ø...
IT - Pezzi Tuning e accessori GB - Tuning parts No. 50 3581 No. 50 5148 No. 07 4416 No. 50 5094 1:10 Dado autobolccante Coperchio per ingranaggio High End 9712 MG Ruota + cerchin Wheel nuts, self-locking Gear covering, Lexan Servo Wheels+Rims Servo...
Page 43
IT - Pezzi Tuning e accessori GB - Tuning parts No. 50 3554 Attenzione! Please note! Ruote adattore per l‘utilizzo di ruote 1:8 con 17 millimetri esago- 1:8 gomme 17mm di ripresa 1:8s cale wheels with 17mm nale da 6 tiro a 6 punti.
IT - Luci di segnalazione a LED Car GB - Car LED signal lights per il collegamento al ricevitore for connection to the receiver 105 x 26 x 21 mm 105 x 26 x 21 mm 105 x 26 x 21 mm 108 x 18 x 24 mm 108 x 18 x 24 mm 108 x 18 x 24 mm...
Page 48
Copyright JAMARA e.K. 2015 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, Copying or reproduction in whole or part, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. Buono Coupon Richiedete il nuovo Catalogo Generale dei nostri rodotti Order the current catalogue with our complete al vostro punto vendita JAMARA.