Page 1
Wasserilter Vannilter Water ilter Vedensuodatin Filtre à eau Φίλτρο νερού Waterilter Su iltresi Filtro acqua Водяной фильтр Filtro de agua Vodní iltr 滤水器 Filtro de água مرش ّ ح الماء Vandilter Vattenilter INTENZA...
Page 3
Bitte wechseln Sie aus hygieni Filterkartusche entfernt werden. schen Gründen, und damit das Gerät nicht verkalkt (Gerät kann Schaden nehmen), die BRITA INTENZA Wasser ilterkar tu sche aus. Bei jedem Kartuschen wechsel bitte die zuvor beschriebenen Schrit te in der Handhabung wiederholen.
Page 5
If you have kidney disease and/or have to keep to • The BRITA INTENZA water ilter cartridge may a special potassium diet, we recommend you only be used with tap water provided by water consult your doctor irst.
Page 7
Si vous êtes malade des reins ou si vous • La cartouche iltrant BRITA INTENZA ne peut devez suivre un régime particulier concernant être utilisée qu’avec de l’eau du robinet, fournie le potassium, consultez préalablement votre par une compagnie des eaux.
(che potrebbe danneggiarsi) sostituire la cartuccia BRITA INTENZA per il iltraggio dell’acqua. Ad ogni sostituzione di cartuccia, ripetere le operazioni precedentemente descritte. Istruzioni importanti •...
• Indien u onze aanbevelingen voor het gebruik (bijv. mensen met een verzwakt immuunsysteem) en de vervanging van de BRITA INTENZA te koken voor gebruik. waterilterpatroon niet in acht neemt, kunnen wij Dit geldt ook voor geilterd water.
Page 15
Af hygiejniske grunde skal vandilterpatronens tilfælde af, at vore anbefalinger med hensyn til indhold igennem en særlig behandling med brug og udskiftning af BRITA INTENZA vand sølv. I den forbindelse kan det tænkes, at en ilterpatron tilsidesættes. lille mængde sølv, der ikke er sundhedsfarlig, afgives til vandet.
Page 17
Muista, että tietyille ihmisille (esim. henkilöt 1–2 päivän kuluessa. joilla on heikko immuunipuolustus) suositellaan • Emme valitettavasti voi ottaa vastuuta tai yleisesti vesijohtoveden keittämistä. Tämä pätee vastata takuusta, jos BRITA INTENZA myös suodatettuun veteen. vedensuodatinpatruunaa ei käytetä eikä vaihdeta • Vedenpuhdistuspatruunan sisus on suositustemme mukaisesti.
Page 19
Etter oppfordringen i displayet, eller senest Før du starter et av serviceprogrammene, etter 2 måneder, skal vannilterinnsatsen f.eks. ”Rengjøring” eller ”Avkalking”, må skiftes. Vennligst skift ut BRITA INTENZA ilterinnsatsen fjernes. vannilterinnsats på grunn av hygienen og slik at apparatet ikke forkalkes (apparatet kan ta skade).
2 månader, har maskininställningarna. iltret tappat sin verkan. Innan något av serviceprogrammen startas, Byt ut vattenilterpatronen BRITA INTENZA av t.ex. ”rengöra” eller ”avkalka” måste ilter hygieniska skäl, samt även för att undvika att patronen tas bort.
Eğer böbrek hastası iseniz ve/veya özel bir potasyum diyeti • BRITA INTENZA iltre kartuşu, sadece su tedarik uygulamak zorunda iseniz, önceden doktorunuzla işletmeleri tarafından kullanıma sunulan çeşme konuşmanızı ve onayını almanızı öneriyoruz. suyu için kullanılabilir.
Page 25
техобслуживания, например, «Чистка» или предотвращения отложения накипи (возможно «Удаление извести», необходимо вынуть повреждение кофеварки) заменяйте картридж картридж. фильтра для воды BRITA INTENZA. При каж дой замене картриджа сначала необходимо выполнить описанные выше шаги. Важные указания • Картриджи фильтра для воды необходимо...
Page 27
• O cartucho de iltragem de água BRITA ligeiramente. Se sofrer de doença renal e/ou INTENZA só deve ser utilizada com água de precisar de fazer uma dieta especial de potássio, torneira, fornecida pelos Serviços Municipais. recomendamos que consulte primeiro o seu A água de torneira está...
Page 29
Σημαντικό: Η φύσιγγα φίλτρου νερού BRITA Ανταλλακτικές κασέτες φίλτρου είναι INTENZA θα πρέπει να ξεπλένεται με νερό διαθέσιμες από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πριν από την πρώτη λήψη καφέ ή εσπρέσο. πελατών μας (κωδ. παραγγελίας 467873). Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης για τη σχετική...
Page 31
Důležité upozornění: Filtrační patronu BRITA Náhradní patrony jsou k dostání v zákaznickém INTENZA je třeba před první přípravou kávy servisu (objednací číslo 467873). nebo espressa propláchnout vodou. Správný Důležité upozornění: Je nezbytně nutné přečíst postup naleznete v návodu. si v návodu oddíl o vodním iltru, abyste se Jakmile se na displeji zobrazí...
Page 33
重要:第一次取用咖啡之前,必须用水 备用滤芯可在我们的客服部门购得(订 清洗BRITA INTENZA滤水器滤芯。请阅读 购电话:467873)。 说明书了解如何清洗。 重要:请务必阅读说明书中的滤水器章 当屏幕显示需要更换滤水器或最长2个月 节,以便熟悉如何准确设置全自动咖啡 之后,滤芯将不再有效。为保证卫生和健 机。 康,请更换BRITA INTENZA净水嚣滤芯, 在开始维护(例如“清洁”、“除垢”) 以免形成水垢(会损坏全自动咖啡机)。 之前,必须将滤芯取出。 每次更换滤芯时,请确保按照以上步骤进 行操作。 重要: • • 新滤芯应原封不动地存放在凉爽干燥的 透析病人或肾病患者须知:在过滤过程 地方。 中,水中钾的含量会略有增加。如果您 患有肾病或饮食对钾有特别要求,我们 • B R I T A I N T E N Z A 滤 水 器 滤 芯 只 能 用...
Page 34
لدى خدمة العماء الخاصة بنا (رقم الطلب باستخدام تيار مائي قبل ااستخدام 467873 BRITA INTENZA أول مرة في تحضير القهوة أو اإسبرسو. يرجى مهم: يرجى قراءة الفصل الخاص بفلتر الماء الوارد في .ااطاع على خطوات القيام بهذا اأمر في التعليمات...
Page 36
Gaggenau Hausgeräte GmbH CarlWeryStraße 34 D81739 München www.gaggenau.com...
Need help?
Do you have a question about the INTENZA and is the answer not in the manual?
Questions and answers