Download Print this page
BEA SKAM450-227C Owner's Manual

BEA SKAM450-227C Owner's Manual

Pneumatic brad nailers

Advertisement

Quick Links

Stiftnagler SKAM450-227C
[1] Abmessungen: L = 277; H = 261; B = 68 mm;
[2] Gewicht 1,38 kg.
[3] Zulässiger Luftdruck 8 bar
[4] empfohlener Betriebsdruck 4,9 -7,8 bar
[5] Luftverbrauch pro Eintreibvorgang bei 6 bar: 1,4 l
freie Luft.
[6] Eintreibgegenstand:SKAM4XX-Stifte in den Längen
von 25 - 50 mm ; Magazinwinkel 25°
[7] A-bewerteter Einzelereignis-
Schalleistungspegel
L Wa, 1s = 86 dB
[8] A-bewerteterEinzelereignis-
Emission Schalldruckpegel
am Arbeitsplatz
L pA, 1s = 80 dB
[9] Vibrationswert 3,1m/s²
Diese Ersatzteilliste/Servicehinweise bildet mit dem
beiliegenden
Benutzer-Handbuch
Betriebsanleitung.
Bitte
vor
aufmerksam
lesen
und
beachten.
Achtung:
Gerät von der Druckluftzufuhr abkoppeln,
Magazin entleeren.Die Befestigung der Kappe muß mit
einem Drehschrauber erfolgen, bei dem das Drehmoment
auf 7 Nm eingestellt ist.
Austausch des Treibers und des Kolbens
Die vier Zylinderschrauben 13302773 herausdrehen und
die Kappe komplett abheben. Mit dem Ersatztreiber, der
von unten in den Treiberkanal eingeführt wird, die Kolben-
Treiber-Einheit
nach
oben
hinausdrücken. Mit einem Dorn sorgfältig den Stift
hinausdrücken. Defekte Teile austauschen. Vor dem
Wiedereinsetzen Kolben-O-Ring einfetten mit O-Ring-Fett
13301706.
Auswechseln des Puffers und des Zylinders
Kappe und Kolben-Treiber-Einheit, wie oben beschrieben,
demontieren. Zylinder und Puffer lassen sich leicht dem
Gehäuse entnehmen. Defekte Teile ersetzen und leicht
gefettet (O-Ring-Fett 13301706) wieder einsetzen.
Austausch von Rollfeder und Schubkasten
Die Schraube 13302787 und den Bolzen 14505292
demontieren. Die Rollfeder 14505295 kann mühelos
hinuntergeschoben und ersetzt werden.
Beladen des Naglers
Vorschieber
14506024
mit
14505293 so weit wie möglich herausziehen und
einrasten lassen. (Bild 1) Nägel so einlegen, daß die
Spitzen auf dem Magazinboden aufliegen. (Bild 2)
Vorschieber wieder lösen. Bild 3) Gerät an die Pneumatik-
Druckquelle anschließen.
Justieren der Eintreibtiefe
Ein paar Nägel in ein Materialmuster eintreiben.(Bild 4) An
der
Einstellschraube
14505310
Eintreibtiefe einstellen.
Achtung!
Immer
erst
das
Pneumatik-Druckquelle
trennen
Einstellschraube 14505310 gedreht wird.
Pneumatic brad nailers SKAM450-227C
This Spare parts list/service instructions and the
enclosed Operator's Manual constitute the Operating
Instructions. Before using read both and strictly ob
serve safety instructions.
In the German section of the spare parts list the technical
data are listed under codes [ ] (also see User Manual).
Important: Disconnect the machine from compressed air
supply, empty the magazine. The cover should only be
fastened with the aid of a mechanical screwdriver - torque
set at 7 Nm.
Replacing the driver and the piston: Unscrew the four
cheese-head screws 13302773 and lift-off the complete
cover. Push the piston-driver-unit upwards out of the
housing with the aid of the replacement driver which is
inserted from below into the driver channel. Carefully push
out the pin with a mandrill. Replace faulty parts. Before
replacing, grease the piston o-ring with o-ring grease
13301706.
Exchanging the buffer and the cylinder:
Dismount the hood and piston-driver-unit as mentioned
above. Remove the cylinder and buffer in an upward
direction from the housing. Replace faulty parts. Re-insert
the
lightly
greased
piston
O-ring
13301706).
Exchange of scroll-spring and drawer. Dismount screw
13302787 and the bolt 14505292. The scroll spring
14505295 can now be pushed downwards and
exchanged.
Loading the riveter:
Pull-out the slider 14506024 with the slider guide
14505293 as far as possible until it engages. (Picture
1)Insert the rivets so that the tips are salient with the
bottom of the magazine. (Picture 2) Release the slider
again. (Picture 3) Connect the machine to the compressed
air supply.
Adjusting the riveting depth:
Drive a few pins into a piece of sample material (Picture 4).
Turn the depth-adjustment screw 14505310 to adjust the
riveting depth.
Caution! Always disconnect the machine from the
compressed air source before turning the depth-
adjustment screw 14505310.
D
die
Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
aus
dem
Gehäuse
1
Vorschieberführung
drehen
und
die
Gerät
von
der
bevor
an
der
GB
2
(O-ring
grease
Cloueuses pneumatiques
SKAM450-227C
Cette Nomenclature des pièces détachées et
instructions
de
montage
et
l'utilisateur font partie du Mode d'Emploi. Avant
utilisation
veuillez les lire attentivement.
La
partie
en
langue
allemande
caractéristiques techniques avec des références [ ] (voir
manuel d'instruction).
Attention :
Débrancher l'alimentation en air comprimé et vider le
magasin.
Le cache doit être fixé à l'aide d'une visseuse réglée sur
un couple de 7 Nm.
Remplacement du chassoir et du piston
Retirer les quatre vis à tête cylindrique 13302773 et
soulever complètement le cache. Introduire par en bas le
chassoir de remplacement dans le canal afin de faire
ressortir par le haut l'ensemble constitué du piston et du
chassoir. Faire sortir la broche en appuyant délicatement
avec un mandrin. Remplacer les pièces défectueuses.
Avant de remettre en place le joint torique du piston, le
lubrifier avec de la graisse pour joint torique 13301706.
Remplacement du butoir et du cylindre
Démonter le cache et l'ensemble constitué du piston et
du chassoir comme décrit ci-dessus. Retirer le cylindre et
le butoir par en haut. Remplacer les éléments
défectueux. Lubrifier légèrement les pièces avant de les
remettre en place (graisse pour joints toriques
13301706).
Remplacement du ressort à crosse et du tiroir
Démonter la vis 13302787 et le boulon 14505292.
Vous pouvez alors pousser le ressort à crosse
14505295 vers le bas pour le remplacer.
Chargement de la cloueuse
Sortir au maximum le chargeur 14506024 et le rail de
chargeur 14505293 et les bloquer en position. (Fig. 1)
Introduire les clous de manière que les pointes soient
tournées vers le fond du magasin. (Fig. 2) Relâcher le
chargeur. (Fig. 3) Raccorder l'appareil à la source
d'alimentation en air comprimé.
Ajustage de la profondeur d'enfoncement
Faire un essai en enfonçant quelques clous (Fig. 4).
Tourner la vis de réglage 14505310 pour régler la
profondeur d'enfoncement.
Attention !
Toujours
débrancher
l'alimentation en air comprimé avant d'ajuster la vis de
réglage 14505310.
Grapadora neumátoca SKAM450-227C
Esta
Lista
de
piezas
e
mantenimiento
son
partes
Instrucciones para el operario - de las normas de
trabajo.
Antes
del
utilizo
detenidamente dichas instrucciones y atender las
instrucciones de seguridad.
En la parte alemana de la lista de repuestos figuran
datos técnicos bajo cifras características. [
también el manual de usuario.)
Atención: desconectar el aparato del suministro de aire
comprimido, vaciar el cargador. Se debe fijar la tapa con
un destornillador con un par fijado a 7 Nm.
Sustitución del percutor y del pistón. Destornillar los
cuatro tornillos cilíndricos 13302773 y levantar
totalmente la cubierta. Sacar de la carcasa la unidad
pistón-percutor mediante introduciendo por debajo el
percutor de repuesto en el canal del percutor y
presionando hacia arriba. Sacar la punta con cuidado con
ayuda de una punzón. Sustituir las piezas defectuosas.
Lubricar la junta tórica del pistón con grasa de junta
tórica 13301706 antes de volver a montar el pistón.
Sustitución del tope y del cilindro.
Desmontar la cubierta y la unidad pistón-percutor como
se describe arriba. Sacar de la carcasa el cilindro y el
tope, hacia arriba. Sustituir la pieza defectuosa y volver a
colocarla ligeramente engrasada (grasa de junta tórica
13301706).
Sustitución del resorte y del compartimiento.
Desmontar el tornillo 13302787 y el perno 14505292.
Presionar entonces hacia abajo el resorte y sustituirlo.
Carga de la clavadora
Sacar todo lo que sea posible el empujador 14506024
con su guía 14505293 y encajarlo (Figura 1). Colocar
las puntas de manera que los extremos descansen sobre
el fondo del cargador (Figura 2). Aflojar de nuevo el
empujador (figura 3). Conectar el aparato al suministro
neumático.
Ajustar la profundidad de clavado.
Clavar unas cuantas puntas en una muestra de material
(Figura 4). Ajustar la profundidad de clavado girando el
tornillo de ajuste 14505310.
Atención:
desconectar
siempre
suministro neumático antes de girar el tornillo de ajuste
14505310
Fissatrice pneumatica SKAM450-227C
La Lista ricambi/istruzioni di manutenzione e
l'allegato Manuale per l'utilizzatore costituiscono le
istruzioni per l'uso. Leggere attentamente prima di
utilizzare la fissatrice e rispettare assolutamente le
norme di sicurezza riportate. Nella parte tedesca della
distinta pezzi di ricambio, i dati tecnici sono evidenziati
tra parentesi quadr [
]. (cfr. anche il manuale per
l'operatore).
F
le
Manuel
de
contient
les
l'appareil
de
E
instrucciones
de
-
junto
con
las
deben
leerse
] (Véase
el
aparato
del
I

Advertisement

loading

Summary of Contents for BEA SKAM450-227C

  • Page 1 En la parte alemana de la lista de repuestos figuran Pneumatic brad nailers SKAM450-227C datos técnicos bajo cifras características. [ ] (Véase también el manual de usuario.) This Spare parts list/service instructions and the Atención: desconectar el aparato del suministro de aire...
  • Page 2 Tryck ut kolv-drivar-enheten uppåt ur huset med hjälp av utbytesdrivaren, som förs in underifrån i drivarkanalen. Tryck ut stiftet försiktigt med ett dorn. Byt ut defekta delar. Luchtdruktacker SKAM450-227C Innan den sätts in igen fettas kolvens o-ring in med o- ringsfett 13301706.
  • Page 3 Καρφωτικό SKAM450-227C Wbijak gwoździ SKAM450-227C Αυτός ο Κατάλογος ανταλλακτικών / Οδηγίες για τη συντήρηση αποτελεί µαζί µε Niniejsza lista części zamiennych i wskazówki serwisowe tworzą το συνηµµένο εγχειρίδιο του χειριστή τις οδηγίες χρήσης. Παρακαλούµε να τις wraz z załączonym podręcznikiem użytkowania instrukcję obsługi διαβάσετε...
  • Page 4 Nomenclature des piéces détachées et instructions de montage Español Lista de recambios e instrcciones de uso SKAM 450-227C Art.-Nr. 12100293 Type Tipo BeA Gruppe, Bogenstraße 43 - 45, 22926 Ahrensburg/Germany, Telefon +49 (0) 4102 78-0, Telefax +49 (0) 4102 78319 http://www.bea-group.com...