Download Print this page
Emerson ALCO Thermo TX6 Installation Instructions Manual

Emerson ALCO Thermo TX6 Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ALCO Thermo TX6:

Advertisement

Quick Links

ALCO CONTROLS
Emerson Electric GmbH & Co OHG
Heerstr.111 - D 71332 Waiblingen
Tel.: -49(0)7151 509-0 - Fax.: -200
www.ecopeland.com/alcoliterature.cfm
Fig. 1:
max. 120°C
max. 700°C
max. °C
MOP 120°C
M0
90°C
H0
75°C
S0
70°C
ODF
(1)
(2)
TX6-_ _ 2,3
1/2''/ 12mm
5/8''/ 16mm
TX6-_ _ 4,5
5/8''/ 16mm
7/8''/ 22mm 1/4''/ 6mm
TX6-_ _ 6,7
7/8''/ 22mm 1 1/8''/ 28mm
Fig. 2:
Four way valve
Outdoor
coil
Check valve
BFK
Bi-flow
Compressor
Accumulator
Indoor
coil
Check valve
Document Nr.: A6.5.012 Rev 02
Replacement for A6.5.012 Rev 01
Installation Instructions
GB
®
Thermo
-Expansion Valve
TX6
General information and technical data
ALCO's TX6 series of Thermo
-Expansion Valves are
designed for air conditioning, chillers, rooftops, close
control, A/C transportation, heat pumps and industrial
cooling process applications. TX6 with suitable charges for
the following refrigerants:
Refrigerant
Type of valve
R22:
TX6-H...
R134a:
TX6-M...
R407C:
TX6-N...
R410A:
TX6-Z..
Fluid temperature range: –40°C .. +120°C
Fluid group:
II
Refrigerants:
CFC, HCFC, HFC
Maximum working pressure PS:
TX6-H/M/N:
TX6-Z:
Hazard category:
TX6-H/M/N:
(PED 97/23/EC)
TX6-Z_2/3/4/5: not allowed
TX6-Z_6/7
CE Marking:
TX6-H/M/N:
TX6-Z_2/3/4/5: not applicable
TX6-Z_6/7:
Connection DN:
see Fig. 1
!
Safety instructions
Read installation instruction thoroughly. Failure to comply
can result in device failure, system damage or personal
injury.
Before opening any system make sure pressure in system is
brought to and remains at atmospheric pressure.
(3)
Do not use any other fluid media without prior approval of
ALCO Controls. Use of fluid not listed could result in:
Change of hazard category of product and consequently
change of conformity assessment requirement for product
in accordance with European pressure equipment directive
97/23/EC.
Installation (Fig. 1, 2, 3, 4)
1. Valves may be installed in any position, but should be
located as close as possible to the distributor or evaporator
inlet.
2. Be sure liquid line is connected to inlet of TX6 (marked
"IN" on valve body).
3. Install line connections to valve. Wrap wet cloths
around the valve to prevent valve damage while brazing.
Direct torch away from valve (max. temp. see Fig. 1).
4. Securely fasten the bulb with straps provided. Insulate
bulb with a suitable material.
5. In heat pump applications/systems, connect the external
equalizer tube from valve to main suction line between
reversing valve and suction accumulator (if available) or
compressor and locate the bulb of TX6 nearby as shown in
Fig.2.
6. The location of bulb on suction line is dependant to size
Einbauanleitung
D
®
Thermo
-Expansionsventil
Allgemeines und Technische Daten
Die Baureihe TX6 wurde für die besonderen Erfordernisse
von Klimaanwendungen, Kaltwassersätzen, Transport-
klima, Wärmepumpen, Industriekühlung und sonstigen
Kälteanwendungen entwickelt. TX6 gibt es mit passenden
Füllungen für folgende Kältemittel:
Kältemittel
Ventiltyp
R22:
TX6-H...
R134a:
TX6-M...
R407C:
TX6-N...
R410A:
TX6-Z..
Fühlertemperaturbereich: –40°C .. +120°C
Fluidgruppe:
II
Kältemittel:
CFC, HCFC, HFC
Max. Betriebsüberdruck PS:
TX6-H/M/N:
31bar
TX6-Z:
42bar
not allowed
Konformitäts-
TX6-H/M/N:
bewertungskategorie:
TX6-Z_2/3/4/5: nicht zulässig
(PED 97/23/EC)
TX6-Z_6/7
I
CE Kennzeichnung:
TX6-H/M/N:
not applicable
TX6-Z_2/3/4/5: nicht erforderl.
yes
TX6-Z_6/7:
Anschlüsse DN:
siehe Fig. 1
!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte die Einbauanleitung gründlich. Nicht-
beachtung kann zum Versagen oder zur Zerstörung des
Ventiles und zu Verletzungen führen.
Vor dem Öffnen des Kältekreislaufes ist darauf zu
achten, daß der Druck im System gleich dem atmos-
phärischen Druck ist und verbleibt.
Es dürfen nur von Alco Controls freigegebene
Kältemittel eingesetzt werden. Die Verwendung nicht
freigegebener Medien kann die Gefahrenkategorie und
das erforderliche Konformitätsbewertungsverfahren für
das Produkt gemäß Europäischer Druckgeräterichtlinie
97/23/EG verändern.
Einbau (Fig. 1, 2, 3, 4)
1. Das Ventil kann in beliebiger Einbaulage installiert
werden, sollte jedoch möglichst nahe am Verdampfer bzw.
Verteilereintritt platziert werden (siehe Fig.2).
2. Achten Sie darauf, daß die Flüssigkeitsleitung mit dem
Eintritt des TX 6 verbunden wird (Markierung "IN" am
Ventilkörper).
3. Verbinden Sie die Anschlüsse des Expansionsventiles.
Wickeln Sie vor dem Lötvorgang einen nassen Lappen um
das Ventil, um es vor übermäßiger Hitze zu schützen. Die
Lötflamme nicht gegen das Ventil richten (max.
Temperaturen s. Fig. 1).
4. Befestigen Sie den Fühler mit den Fühlerschellen (Fig.
3) möglichst nahe am Verdampferaustritt und sorgen Sie
für eine gute Isolierung des Fühlers.
5. In Wärmepumpen ist der externe Druckausgleich vom
Date: 22.08.2005
NL
Thermo
TX6
Algemene en Technische gegevens
De TX6 van ALCO zijn ontworpen voor toepassing in
air conditioning, chillers, rooftops, close control, A/C
transport, warmtepompen, en industriële koeltechnische
toepassingen. TX6 zijn beschikbaar met vullingen voor
de volgende koudemiddelen:
Koudemiddel
R22:
R134a:
R407C:
R410A:
Mediumtemperatuur: –40°C .. +120°C
Mediumklasse:
II
Koudemiddelen: CFK, HCFK, HFK
Max. bedrijfsoverdruk PS:
TX6-H/M/N:
31bar
TX6-Z:
42bar
Gevaren klasse:
TX6-H/M/N:
nicht zulässig
(PED 97/23/EC)TX6-Z_2/3/4/5: niet toegestaan
TX6-Z_6/7
I
CE Markering:
TX6-H/M/N:
nicht erforderl.
TX6-Z_2/3/4/5: niet van toepassing
TX6-Z_6/7:
ja
Aansluitingen DN: zie Fig. 1
!
Veiligheidsinstrukties
Lees de montagevoorschriften zorgvuldig door. Het
niet opvolgen van de montagevoorschriften kan falen
van het ventiel, beschadiging van het ventiel en/of
verwondingen veroorzaken.
Voor het openen van het koelsysteem dient het
koelsysteem drukloos te worden gemaakt en dient te
zijn zekergesteld dat het koelsysteem drukloos blijft.
Geen gebruik geen andere media zonder vooraf-
gaande toestemming van ALCO. Het gebruik van
enig ander media dan de aangegeven media kan
resulteren in een wijziging in de gevarenklasse van
het product en dientengevolge een wijziging in de
benodigde
conformiteits
product in overeenstemming met het Europese
drukvaten besluit (PED) 97/23/EC.
Inbouw (Fig. 1, 2, 3, 4)
1. Het ventiel kan in elke willekeurige stand worden
gemonteerd. Een inbouw zo dicht mogelijk voor de ver-
damper resp. de verdeler geniet de voorkeur (z.Fig. 2).
2. Verzeker u ervan dat de vloeistofleiding met de
intrede van van het TX6 verbonden wordt (gemarkeerd
met „IN" op het huis).
3. Sluit de leidingen op het ventiel aan. Voor begin van
het solderen dient het ventiel ter bescherming tegen te
hoge temperaturen met een natte lap te worden
omwikkeld. De soldeervlam van het ventiel af gericht
houden (max. temperaturen zie Fig. 1).
4. Bevestig de voeler aan de zuigleiding (Fig. 3) zo
dicht mogelijk aan de verdamper uittrede. De voeler
DWG Nr.: TX6EA001000/PCN 861519
Montagevoorschrift
®
Expansieventiel
TX6
Ventiel-type
TX6-H...
TX6-M...
TX6-N...
TX6-Z..
31bar
42bar
niet toegestaan
I
niet van toepassing
ja
assessments
voor
het

Advertisement

loading

Summary of Contents for Emerson ALCO Thermo TX6

  • Page 1 De TX6 van ALCO zijn ontworpen voor toepassing in ALCO’s TX6 series of Thermo -Expansion Valves are Emerson Electric GmbH & Co OHG designed for air conditioning, chillers, rooftops, close von Klimaanwendungen, Kaltwassersätzen, Transport- air conditioning, chillers, rooftops, close control, A/C Heerstr.111 - D 71332 Waiblingen...
  • Page 2 of suction line (see Fig. 3) Ventil an der Saugleitung zwischen 4-Wegeventil und dient met een geschikt materiaal te worden geïsoleerd. Fig. 3: 7. Be sure that the external equalizer line cannot siphon Saugleitungssammler (sofern vorhanden) oder Verdichter 5. In warmtepomptoepassingen, verbindt de externe <...
  • Page 3 Les détendeurs Alco de la série TX6 sont prévus pour les Le valvole di espansione termostatiche ALCO della serie Las válvulas de expansión TX6 de ALCO están diseñadas Emerson Electric GmbH & Co OHG applications du conditionnement d'air, refroidisseurs de TX6 sono progettate per applicazioni di condizionamento, para su instalación en sistemas de aire acondicionado...
  • Page 4 tube d'égalisation de pression sur l'aspiration commune linea di aspirazione. In applicazioni di pompa di calore, 4. Coloque el bulbo en la línea de aspiración tan cerca Fig. 3: entre la vanne 4 voies et la bouteille anti-coups (si utilisée) collegare l’equalizzazione esterna della valvola alla como sea posible de la salida del evaporador.
  • Page 5 Všeobecně a technické údaje Informacje ogólne i dane techniczne ALCO CONTROLS Termostatické expanzní ventily TX6 ALCO jsou určeny Termostatyczne zawory rozprężne ALCO serii TX6 są Emerson Electric GmbH & Co OHG pro chlazení, klimatizaci i tepelná čerpadla v široké oblasti przeznaczone klimatyzacji, schładzaczy cieczy, Heerstr.111 - D 71332 Waiblingen...
  • Page 6 Fig. 3) cieczy (jeśli możliwe) lub sprężarką i w pobliżu zamontuj Fig. 3: 7. připojení vyrovnání tlaku nesmí tvořit sifon s možností czujkę zaworu TX6 jak pokazano na Rys.2. < 7/8’’ / 22 mm ∅ ≥ 7/8’’ / 22 mm ∅ hromadění...