Download Print this page
SMEDBO OUTLINE FK487EP User Manual

SMEDBO OUTLINE FK487EP User Manual

Sensors activated led

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for SMEDBO OUTLINE FK487EP

  • Page 2 Index Page Information & safety Mounting instructions, screw fitting FK487EP FK491EP, FK492EP Mounting instructions, glue fitting FK487EP Mounting instructions, hardwired FK487H How to charge batteries FK487EP, FK488EP FK491EP, FK492EP Test Warranty/Recycling Congratulations on your new Grattis till din nya badrumsspegel! bathroom mirror! We hope you will enjoy it very much.
  • Page 3 Tillykke med dit nye badeværelset Gratulerer med det nye baderoms- spejl! peilet ditt! Vi håber, du vil nyde det meget. Inden du be- Vi håper du får mye glede av det. Før du mon- gynder at installere spejlet, skal du omhygge- terer speiletbegynner å...
  • Page 4 Kelvin: FK487EP, FK488EP FK487H FK491EP FK492EP ~6900 Daylight ~6500 ~5800 ~6100 Lumen: FK487EP, FK488EP, FK487H FK491EP FK492EP 58 Light 68,25 65,36 The light in your mirror! Ljuset i din spegel! LED light ring and a built-in sensor that Sminkspegel i polerad krom. Försedd med lights up automatically when moving close inbyggd rörelsesensor och LED-ljus som to the mirror.
  • Page 5 Premium LED/wall mount Premium LED/freestanding Premium LED/väggmonterad Premium LED/fritstående Premium LED/vægmontering Premium LED/fritstående Premium LED/veggmontering Premium LED/frittstående Premium LED/seinäasennus Premium LED/vapaasti seisova Premium LED/wandmontage Premium LED/freistehend Sensor activated USB cord enclosed Sensoraktiverad USB sladd medföljer Sensoraktiveret USB-kabel medfølger Sensoraktivert USB-kabel følger med Aktivoituu anturilla USB-kaapeli mukana Sensor gesteuert...
  • Page 6 FK487EP/FK488EP/FK491EP/FK492EP Power indicator Strömindikator Strømindikator Strømindikator Virran merkkivalo Betriebsanzeige Indication light info No light ar normal use Please charge when red light flashes Inget ljus vid normal användning Blinkar rött när det är dags att ladda Inget lys vednormal brug spegeln Ingen lys ved normal brug Start to blinker rødt, når det bliver svagt...
  • Page 7: Care Instructions

    Caution! Avoid sunlight Undvik solljus Undgå sollys Unngå sollys Vältä auringonvaloa Vermeiden Sie Sonnenlicht Important! Tighten screws and retighten later if needed. Dra åt skruvarna och efterdra vid behov. Stram skruerne og ret til senere efter behov. Stram skruene, og etterstram ved behov. Kirisrä...
  • Page 8 Mounting instructions, screw fitting FK487EP Dismantel the bracket using the allen key. Använd insexsnyckeln för att lossa och demontera fästet. Afmonter beslaget ved hjælp af unbraconøglen. Demonter beslaget ved hjelp av unbraconøkkelen. Käytä kuusiokolo-avainta irroittaaksesi asennuslevyn. Die Halterung des Spiegels mit dem Inbusschlüssel montieren. Drill two holes Ø5 mm and fix the brackets Bor to hull og fest beslaget til veggen med to the wall using the plugs and screws.
  • Page 9 Fasten the hexagonal screw with the allen key. Switch on. Använd insexnyckeln för att montera fästet mot konsollen med de sexkantiga skruvarna. Slå på spegeln. Fastgør sekskantskruen med unbraconøglen. Tænd spejlet. Benytt unbraconøkkelen til å montere festet mot beslaget med de sekskantete skruene. Slå på speilet. Käytä...
  • Page 10 Mounting instructions, glue fitting FK487EP Dismantel the bracket using the allen key. Använd insexsnyckeln för att lossa och demontera fästet. Afmonter beslaget ved hjælp af unbraconøglen. Demonter beslaget ved hjelp av unbraconøkkelen. Käytä kuusiokolo-avainta irroittaaksesi asennuslevyn. Die Halterung des Spiegels mit dem Inbusschlüssel montieren. Carefully follow the instructions for assem- Følg instruksjonene for montering, bly and safety provided by the glue...
  • Page 11: How To Charge The Battery

    Fasten the hexagonal screw with the allen key. Switch on. Använd insexnyckeln för att montera fästet mot konsollen med de sexkantiga skruvarna. Slå på spegeln. Fastgør sekskantskruen med unbraconøglen. Tænd spejlet. Benytt unbraconøkkelen til å montere festet mot beslaget med de sekskantete skruene. Slå på speilet.
  • Page 12 Mounting instructions, hardwired FK487H Important! Electrical installations must be performed by an authorized electrician. Fast el-installation bör enbart utföras av behörig fackman. Fast el-installation må kun utføres av el-installatør. Fast el-installasjon må kun utføres av autorisert elektriker. Kiinteän sähköasennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköalan ammattilainen. Elektrische Installationen dürfen nur vom zuständigen Fachmann ausgeführt werden.
  • Page 13 Drill two holes Ø5 mm and fix the brackets to Bor to hull Ø5 mm og fest beslaget til veggen the wall using the plugs and screws. Check med vedlagte skruer og murplugger. Pass that the bracket is tightly fixed. Before drilling, på...
  • Page 14 Fasten the hexagonal screw with the allen key. Plug into the main socket and switch Använd insexnyckeln för att montera fästet mot konsollen med de sexkantiga skruvarna. Sätt i kontakten och slå på spegeln. Fastgør sekskantskruen med unbraconøg- len. Stik i stikkontakten og tænd. Benytt unbraconøkkelen til å...
  • Page 15 Mounting instructions, screw fitting FK491EP/ FK492EP ON/OFF USB charging Dismantel the bracket using the allen key. Använd insexsnyckeln för att lossa och demontera fästet. Afmonter beslaget ved hjælp af unbraconøglen. Demonter beslaget ved hjelp av unbraconøkkelen. Käytä kuusiokolo-avainta irroittaaksesi asennuslevyn. Die Halterung des Spiegels mit dem Inbusschlüssel montieren.
  • Page 16 Drill two holes Ø5 mm and fix the brackets to Bor to hull Ø5 mm og fest beslaget til veggen the wall using the plugs and screws. Check med vedlagte skruer og murplugger. Pass that the bracket is tightly fixed. Before drilling, på...
  • Page 17 Fasten the hexagonal screw with the allen key. Plug into the main socket and switch on. Använd insexnyckeln för att montera fästet mot konsollen med de sexkantiga skruvarna. Sätt i kontakten och slå på spegeln. Fastgør sekskantskruen med unbraconøglen. Stik i stikkontakten og tænd. Benytt unbraconøkkelen til å...
  • Page 18 How to charge the battery FK491EP/ FK492EP Rechargeable battery, charge with USB. Uppladdningesbart batteri, laddning med USB. Genopladeligt batteri, oplades via USB. Oppladbart batteri, lader med USB. Ladattava akku, lataus USB:llä. Akku, Laden über USB. On/Off Input: 5V Test and certification Tested and approved by TÜV SYD (FK487EP, FK488EP), TÜV Rheinland (FK487H, FK491EP, FK492EP).
  • Page 19: Warranty

    Produsert i solid messing med klassisk design Valmistettu massiivimessingistä, Klassinen muotoilu Aus massivem Messing, stabile Ausführung in klassischem Design Smedbo bathroom products comes with a 10-Year consumer warranty Smedbo badrumsprodukter med 10 års konsumentgaranti Smedbo giver 10 års garanti på forbrukerkøb Smedbo gir 10 års garanti på...