Page 1
OUTLINE User manual Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bedienungsanleitung...
Page 2
Mounting instructions, screw fitting FK482EP/ FK483EP/ FK485EP/ FK486EP Mounting instructions, glue fitting FK482EP/ FK483EP/ FK485EP/ FK486EP Mounting instructions, hardwired FK486H How to change batteries FK473E/ FK474E/ FK484EP/ FK484EBP/ FK484EWP/ FK485EP Warranty & recycling Congratulations your Grattis till din nya badrumsspegel! bathroom mirror! Vi hoppas du ska få...
Page 3
Tillykke med dit nye badeværelse Gratulerer med nytt baderomspeil! spejl! Vi håper du får mye glede av det. Før du mon- terer speilet ber vi deg lese nøye igjennom og Vi håber du vil nyde det meget. Inden du begynder at installere spejlet, skal du omhyg- følge monteringsanvisningen.
Page 4
Kelvin: FK474E, FK482EP, FK483EP, FK473E FK484EP/EBP/EWP, FK485EP 2700K~3200K Warm light- 6000K~6500K Day light 6000K~6500K Day light The light in your mirror! Ljuset i din spegel! DUAL LIGHT: Our mirrors with Dual Light allows DUAL LIGHT: Våra speglar med Dual Light you to switch between a warm and a day light.
Page 5
Unsere hochwertigen LED-Spiegel besitzen einen hochwertigen Leuchtring mit der gleichen langen Lebensdauer wie die LED`s, jedoch mit einer ver- besserten und raffinierten Technologie für einen gleichmäßigen Lichtstrom. Lumen: FK473E FK482EP/FK486EP/FK486H FK484EP/EBP/EWP 18.52 Warm light 98.98 Warm light - 76.05 Warm light - 92.58 Day light...
4 stk 1,5v AA-batterier. Batterier kører på fire 1,5V AA-batterier. Batterier inngår ikke i forpakningen. er ikke inkluderet i pakken. Die Spiegel FK473E, FK474E, FK484EP, Peilit FK473E, FK474E, FK484EP, FK484EBP, FK484EWP und FK485EP kön- FK484EBP, FK484EWP ja FK485EP toi- nen mit vier 1,5 V - AA-Batterien betrieben mivat neljällä...
Page 7
Mounting instructions, screw fitting FK482EP/ FK483EP/ FK485EP/ FK486EP Dismantel the bracket using the allen key. Använd insexsnyckeln för att lossa och demontera fästet. Afmonter beslaget ved hjælp af unbraconøglen. Demonter beslaget ved hjelp av unbraconøkkelen. Käytä kuusiokolo-avainta irroittaaksesi asennuslevyn. Die Halterung des Spiegel mit dem Imbusschlüssel montieren. Drill two holes Ø5 mm and fix the brackets to the wall using the plugs and screws.
Page 8
Fasten the hexagonal screw with the allen key. Plug into the main socket and switch on. Använd insexnyckeln för att montera fästet mot konsollen med de sexkantiga skruvarna. Sätt i kontakten och slå på spegeln. Fastgør sekskantskruen med unbraconøglen. Stik i stikkontakten og tænd. Benytt unbraconøkkelen til å...
Page 9
Mounting instructions, glue fitting FK482EP/ FK483EP/ FK485EP/ FK486EP Dismantel the bracket using the allen key. Använd insexsnyckeln för att lossa och demontera fästet. Afmonter beslaget ved hjælp af unbraconøglen. Demonter beslaget ved hjelp av unbraconøkkelen. Käytä kuusiokolo-avainta irroittaaksesi asennuslevyn. Die Halterung des Spiegel mit dem Imbusschlüssel montieren. Carefully follow the instructions for assembly and safety provided by the glue manufacturer.
Page 10
Fasten the hexagonal screw with the allen key. Plug into the main socket and switch on. Använd insexnyckeln för att montera fästet mot konsollen med de sexkantiga skruvarna. Sätt i kontakten och slå på spegeln. Fastgør sekskantskruen med unbraconøglen. Stik i stikkontakten og tænd. Benytt unbraconøkkelen til å...
Page 11
Mounting instructions, hardwired FK486H Important! Electrical installations must be performed by an authorized electrician. Fast el-installation får enbart utföras av behörig fackman. Fast el-installation må kun utføres av el-installatør. Fast el-installasjon må kun utføres av autorisert elektriker. Kiinteän sähköasennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköalan ammattilainen. Elektrische Installationen dürfen nur vom zuständigen Fachmann ausgeführt werden.
Page 12
Electrical installations must be performed by an authorized electrician. Fast el-installation får enbart utföras av behörig fackman. Fast el-installation må kun utføres av el-installatør. Fast el-installasjon må kun utføres av autorisert elektriker. Kiinteän sähköasennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköalan ammattilainen. Elektrische Installationen dürfen nur vom zuständigen Fachmann ausgeführt werden.
Page 13
Fasten the hexagonal screw with the allen key. Plug into the main socket and switch on. Använd insexnyckeln för att montera fästet mot konsollen med de sexkantiga skruvarna. Sätt i kontakten och slå på spegeln. Fastgør sekskantskruen med unbraconøglen. Stik i stikkontakten og tænd. Benytt unbraconøkkelen til å...
How to change batteries FK473E/ FK474E/ FK484EP/ FK484EBP/ FK484EWP Open the lid at the bottom of the mirror base. Öppna locket på undersidan av spegelns fot. Åbn låget i bunden af spejlbunden. Åpne lokket på undersiden av speilets sokkel. Avaa peilinjalan pohjassa oleva kansi.
Produsert i solid messing med klassisk design Valmistettu massiivimessingistä, Klassinen muotoilu Aus massivem Messing, stabile Ausführung in klassischem Design Smedbo bathroom products comes with a 10-Year consumer warranty Smedbo badrumsprodukter med 10 års konsumentgaranti Smedbo giver 10 års garanti på forbrugerkøb Smedbo gir 10 års garanti på...
Need help?
Do you have a question about the FK473E and is the answer not in the manual?
Questions and answers