Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MANUALE USO-MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Vers. 3.0.0
TRONCATRICE Ø 500 MM / Ø 550 MM / Ø 600 MM A DUE TESTE CON CONTROLLO ELETTRONICO
I
DELLA INCLINAZIONE
GB
DUAL HEAD Ø 500 mm / Ø 550 mm / Ø 600 mm SAWING MACHINE WITH ELECTRONIC ANGLE SETTING
BLITZ
I
GB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BLITZ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FOM INDUSTRIE BLITZ

  • Page 1 MANUALE USO-MANUTENZIONE BLITZ USE AND MAINTENANCE MANUAL Vers. 3.0.0 TRONCATRICE Ø 500 MM / Ø 550 MM / Ø 600 MM A DUE TESTE CON CONTROLLO ELETTRONICO DELLA INCLINAZIONE DUAL HEAD Ø 500 mm / Ø 550 mm / Ø 600 mm SAWING MACHINE WITH ELECTRONIC ANGLE SETTING...
  • Page 2 1 ... 92...
  • Page 7 BLITZ BLITZ USE AND MAINTENANCE MANUAL SPARES CATALOGUE TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Page 8: Table Of Contents

    OVERALL DIMENSIONS ........................ 7 CUTTING DIAGRAM ........................8 TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................... 9 BASIC MACHINE VERSION COMPONENTS ................10 SOUND EMISSION OF THE BLITZ SAWING MACHINE ............... 11 HEALTH AND SAFETY STANDARDS ................... 12 FOREWORD ..........................12 INTENDED MACHINE USE ......................12 SAFETY WARNINGS ........................
  • Page 9: General Warnings

    Two motors drive the rotational movement of the respective saw blades. Operated by buttons on the control console, the blades come out, cut the profile and return automatically. Cutting is possible at external angles from 90° to 12° for BLITZ 55 (10° for BLITZ 50, 20° for BLITZ 60L) and from 90° to 45° internally.
  • Page 10: General Information

    This manual contains the instructions for use and maintenance as well as the drawings and instructions for obtaining spare parts for the BLITZ sawing machine manufactured by FOM INDUSTRIE. The manual contains all the necessary information for correct installation and a description of how the machine works.
  • Page 11: Identification And Certification Plate

    BLITZ IDENTIFICATION AND CERTIFICATION PLATE The figure 02-01 shows the ID plate and its location on the machine. N.B. The type, code and serial number marked on the plate, must be quoted any time the Manufacturer is contacted for information or when ordering spare parts.
  • Page 12: Plates On The Machine

    BLITZ PLATES ON THE MACHINE (Fig. 02-02) 1 - N.2 “Direction of blade rotation” warning plates 2 - N.1 “DANGER. HIGH VOLTAGE” (400 Volts) warning plate 3 - N.1 “GOGGLES/GLOVES/EAR DEFENDERS" safety wear plate 4 - N.2 “Blade exit speed adjustment” plates 5 - N.1 “Indication of instruction manual located inside electrical cabinet”...
  • Page 13: Overall Dimensions

    BLITZ 3 OVERALL DIMENSIONS (Fig. 03-01) 03-01 WORKING WEIGHT m. 5 7050 2090 2070 2400 m. 6.6 8630 2090 2070 2600 Total dimensions with mobile head roller table fully out: L + 2200 mm.
  • Page 14: Cutting Diagram

    BLITZ CUTTING DIAGRAM Cutting diagram - BLITZ 55 (FIG. 03-02) The cutting diagram with the blade Ø 550 mm. illustrates the machine cutting capacity with the blade set at 90°, with the blade set at 45° internal/external, with the blade set at 22,5° external and with the disc set at 12° external.
  • Page 15 BLITZ Cutting diagram - BLITZ 50 (FIG. 03-03) The cutting diagram with the blade Ø 500 mm. illustrates the machine cutting capacity with the blade set at 90°, with the blade set at 45° internal/external, with the blade set at 22,5° external and with the disc set at 10° external.
  • Page 16 BLITZ Cutting diagram - BLITZ 60L (FIG. 03-04) The cutting diagram with the blade Ø 600 mm. illustrates the machine cutting capacity with the blade set at 90°, with the blade set at 45° internal/external and with the disc set at 2 0° external.
  • Page 17: Technical Specifications

    BLITZ TECHNICAL SPECIFICATIONS - Tungsten carbide sawblades Ø 500 mm. (BLITZ 50) - Ø 550 mm. (BLITZ 55) - Ø 600 mm. (BLITZ 60L) - Hydraulically operated tungsten carbide sawblade feed (adjustable exit speed – quick return) - Three-phase motors 2.2 kw 2800 r.p.m. - 400V 50Hz - Direct motor –...
  • Page 18: Basic Machine Version Components

    BLITZ BASIC MACHINE VERSION COMPONENTS (Fig. 03-03) Machine bed complete with linear guides Heads complete with motors, blades and recirculating ball screws for head tilting Integral guard kit for cutting zone Pneumatic vices Sliding console with control panel and PC (only on version E)
  • Page 19: Sound Emission Of The Blitz Sawing Machine

    BLITZ SOUND EMISSION OF THE BLITZ SAWING MACHINE NOISE VALUES ACCORDING TO ISO 3746/77 dB (A) : 109.1 Sound power level dB (A) : 90.6 Sound pressure level at workstation The sound pressure level has been calculated on the basis of a machining cycle involving the 2 blades cutting Ø...
  • Page 20: Health And Safety Standards

    INTENDED MACHINE USE The BLITZ sawing machine has been designed for cutting profiles in aluminium or light alloy. Any materials other than these are not compatible with the specific machine characteristics. WARNING The machine is not suitable for use in environments where there is the risk of fire or explosion.
  • Page 21 BLITZ If long pieces that protrude significantly beyond the machine are machined, the areas must be made off limits and marked as such (e.g. floor markings) and if necessary access limited by mobile barriers. When using any cooling-lubricating liquids (which may contain active chemical additives harmful to health) the regulations that govern the treatment and disposal must be observed (see the technical safety sheet enclosed with this manual).
  • Page 22: Safety Devices

    BLITZ SAFETY DEVICES (Fig. 04-01) 04-01 List of safety devices 1 - Pressure switch which cuts in to stop the machine in the event of anomalous air pressures 2 - Vices non return valves (4) 3 - Microswitch for controlling blade return to rest position with enabling signal for hood opening...
  • Page 23: Risk And Residual Risk Areas - 1

    BLITZ RISK AND RESIDUAL RISK AREAS - 1 Despite the safety guard and the devices provided on the machine, there are still some areas designated as “risk and residual risk” due to the fact that certain machine risks cannot be eliminated for constructional reasons.
  • Page 24 BLITZ 04-03 04-04 04-05...
  • Page 25: Residual Risk Areas - 2

    BLITZ RESIDUAL RISK AREAS - 2 The BLITZ can be supplied (optional) with 1 belt for the removal of chips and offcuts created during cutting. The belt can “discharge” into a container (Fig. 04-06). The “discharge” area of the mobile belt, both in Fig. 04-06 and Fig. 04-07 is not exactly considered a “RESIDUAL RISK AREA”;...
  • Page 26 Taking into account the sizes shown in the figure, the barriers should therefore be arranged as in Fig. 04-04 and 04-05. N.B: In all drawings contained in the chapter “RESIDUAL RISK AREAS” the BLITZ is not shown with the barriers fitted at the front, in both the “OPERATOR AREA” and the installation and/or operating areas of the “ROLLER TABLES”.
  • Page 27: Transport And Installation

    BLITZ TRANSPORT AND INSTALLATION The machine is delivered: without any packaging see Fig. 05-01 (covered in heat-shrunk nylon) or (optional) in a wooden crate see Fig. 05-02 (but in any case after being covered in heat-shrunk nylon). Inside the machine (easily visible), the customer will find the instruction manual, a kit containing the tools supplied, the elements for fixing the machine to the ground and a gun with a spiral hose for connecting to the compressed air system.
  • Page 28: Checks

    BLITZ CHECKS Check that the place where the machine is installed does not have any areas in shade, that there are no glaring lights, or dangerous strobe effects (reflections-reverberation) due to the type of lighting used in the workshop where the machine is to be used.
  • Page 29 BLITZ 5.3.2 INSTALLING THE CONSOLE Proceed as follows: - Remove the 2 lower fixing screws ‘A’ - Fig. 05-04. - Manually rotate the console to the working position. - Tighten the 2 lower fixing screws ‘A’ - Fig. 05-05 and use the 2 upper screws ‘B’ - Fig. 05-05 to adjust the height of the console.
  • Page 30 BLITZ - Use the lateral screw ‘A’ - Fig. 05-06 to adjust the inclination of the console monitor. When adjustment is complete, use the 3 rear screws ‘B’ - Fig. 05-07 to reposition the monitor table on the underlying gasket.
  • Page 31 BLITZ - Version E only: open the PC housing panel and check that the cables are connected correctly (power supply, video, mouse, keyboard, network, serial, USB extension) as shown in Fig. 05-08. 05-08...
  • Page 32 BLITZ 5.3.3 FITTING THE LABEL PRINTER (FIG. 05-09) (OPTIONAL) Place the printer on support ‘A’, making sure that it is firmly fixed to the 2 Velcro strips ‘B’. Connect the power supply cable ‘C’ and the serial cable ‘D’ to the printer.
  • Page 33: Levelling

    The machine sits on the ground on adjustable feet (see Fig. 05-12). These feet can vary in number depending on the length of the machine. BLITZ m. 5 = 8 feet BLITZ m. 6.6 = 10 feet The machine is shipped with the adjustable feet fully screwed in, concealed inside the “U”-shaped cross member housing.
  • Page 34 BLITZ Screw Adjuster Adjuster lock nut Foot U”-shaped cross member” 05-12 05-12A 05-13...
  • Page 35 BLITZ 05-14 05-15...
  • Page 36 BLITZ 05-16 05-17...
  • Page 37: Fixing To The Ground

    BLITZ FIXING TO THE GROUND (FIG. 05-18) Once the levelling operations are complete, proceed with fixing the machine to the ground. The machine comes supplied with. 4 brackets (these are the same brackets that were used to secure the heads in transit).
  • Page 38: Checking The Alignment Of The Mobile Head Roller Table

    BLITZ CHECKING THE ALIGNMENT OF THE MOBILE HEAD ROLLER TABLE (Fig. 05-19) Check the alignment of the mobile head roller table with the machine worktable using, for example, a straight bar and making sure it rests properly on the worktable and on the rollers.
  • Page 39 (see Ref. “1” Fig. 05-20). If a type of exhauster is used which is different from those proposed by FOM Industrie, check that the system has an adequate volumetric flow rate (min. flow rate. 500 m /h at 150 mbar).
  • Page 40 BLITZ The heavier chips can instead be conveyed to the collection tank (or onto the central conveyor belt, if fitted), by the hoses “2” and “3” (Fig. 05-21) (OPTIONAL). 05-21...
  • Page 41: Controls

    BLITZ 06-01 CONTROLS CONSOLE (Fig. 06-01) Monitor with touch screen PC (version E only) Mouse (version E only) Alphanumeric keyboard (version E only) - Input for USB connection (Version E only)
  • Page 42 BLITZ 06-02 CONTROL PANEL (Fig. 06-02) Button to enable machining Vices open/close button Bi-manual cutting buttons Selector giving consent to allow mobile head positioning within the ‘SAFETY ZONE’ (mobile head approaching fixed head) and/or to tilt one or both heads EMERGENCY-STOP button Photocell reset button for optional ‘step-by-step’...
  • Page 43 BLITZ 06-03 CONTROLS ON THE CABINET(Fig. 06-03) - Key selector for choosing ‘manual’ / ‘semi-automatic’ (where present) cutting mode - Input for power lead - Input for USB connection (version C only)
  • Page 44 BLITZ OPERATING NOTE - 1 The POSITIONING movement of the mobile head to the set measurement when moving away from the fixed head causes no safety problems (in this phase the 2 lights on the fixed head and on the mobile head roller table flash and the acoustic-light signal activates on the mobile head).
  • Page 45: Electrical And Pneumatic Connection

    BLITZ ELECTRICAL AND PNEUMATIC CONNECTION (Figg. 07-01 / 07-02) Preliminary operations To put the machine into service it must first be checked that the mains power supply is efficient, safe and reliable, protected by an automatic supply line switch and properly earthed. This applies also to the compressed air supply which must be of sufficient section for the required capacity and must have a valve so that the supply can be cut off to the machine.
  • Page 46 BLITZ If the direction of tool rotation is not the same as that indicated by the arrow on the machine, two of the three poles of the electrical power supply must be inverted. Insert the incoming air hose (with 12 mm. internal diameter) into the input filter connection “1” and fix it in place with a metal clip;...
  • Page 47: Procedure For Start Up And Machining

    If the blades are seen to rotate in the opposite direction, then two of the three electrical power phases of the BLITZ must be inverted. N.B: The correct direction of blade rotation can be seen from the plate with an arrow “1”...
  • Page 48 BLITZ SEMI-AUTOMATIC CUTTING (‘STEP-BY-STEP’ CYCLE) (OPTIONAL) Turn selector “1” - Fig. 06-03 to activate the ‘SEMI-AUTOMATIC’ cutting mode’. Set the required cutting measurements on the equipment (see the enclosed manual). Once the vices have been clamped, consent to start the ‘step-by-step’ cutting program is given by pressing at the same time (and keeping them pressed down for the whole duration of the program) buttons ‘3’...
  • Page 49: Adjustments

    BLITZ ADJUSTMENTS N.B: The “BLADES FEED RATE” and “REGULATING THE BLADE LUBRICATION FLOW” adjustments are normally set to standard values during testing in the assembly workshop. If any adjustments to the above settings are necessary, proceed as described below. BLADES FEED RATE (Fig. 09-01) Turning knob “A”...
  • Page 50: Regulating The Flow Of Lubricant To The Blades

    BLITZ REGULATING THE FLOW OF LUBRICANT TO THE BLADES (Fig. 09-02) There are two ways of regulating the flow of lubrication to the blades: by the electronic equipment (min. 1 spray per sec., max. 3 sprays per sec.) or directly on the plant as described below: To increase the quantity of blade lubricating oil, turn knob ‘1’...
  • Page 51: Vice - Positioning / Adjustments

    BLITZ VICE - POSITIONING / ADJUSTMENTS There are 3 threaded holes on the machine heads for positioning the vices (“1-2-3” - Fig. 09-03). When positioning the vices the following factors must be taken into consideration: Blade exit. Diameter and configuration of the profile to be cut...
  • Page 52 BLITZ HORIZONTAL VICES Undo release handle “1” - Fig. 09-06 to adjust vertically and rotate the vice cylinder. Undo release handle “2” - Fig. 09-06 to adjust the vice cylinder horizontally. N.B. Each horizontal vice is fitted with a safety valve defined as the non return valve. If the air pressure in the circuit fails for any reason, this valve keeps the vices closed.
  • Page 53 BLITZ To make very inclined external cuts (near to 12°), the fixing point of the external horizontal vice must be moved so that it will not collide with the blade when it comes out. To do this, undo release handle ‘1’ - Fig. 09-08 to remove the vice and fix it over hole ‘2’ - Fig. 09-08 in order to obtain the configuration as in Fig.
  • Page 54 BLITZ SUPPLEMENTARY VERTICAL VICE (OPTIONAL) (Fig. 09-10) The supplementary vertical vice is used on the piece loading side (on the mobile head and/or on the fixed head) and next to the profile height measurer (if present). Turn screw “1” to adjust the vertical vice height positioning.
  • Page 55 BLITZ INTERNAL VERTICAL VICE (FIG. 09-11) The vice is fitted as in Fig. 09-11 and requires no vertical or horizontal positioning: in actual fact, in order to prevent collision with the blade when it comes out, in internally angled cuts between 70° and 45°, it is automatically excluded by the program;...
  • Page 56: Minimum Cut

    BLITZ MINIMUM CUT The minimum cut between the two heads varies depending on how the actual heads are inclined. Fig. 09-12 / 09-13 / 09-14 / 09-15 / 09-16 show the basic situations in which the two heads can be arranged are shown.
  • Page 57 BLITZ CUTTING LENGHT MIN MAX EXT. MAX EXT. DEG. DEG. 09-13 MAX EXT. DEGREE CUT. LENGHT MIN MODEL 10° 485 mm. BLITZ 50 12° 478 mm. BLITZ 55 20° 485 mm. BLITZ 60L 352 mm 45° EXT 45° EXT 09-14...
  • Page 58 BLITZ 685 mm 45° 45° 09-15 492 mm 45° 90° 09-16...
  • Page 59 BLITZ Minimum cut at 45° EXT made in 2 phases by means of an undersize cutting program 1st PHASE: 45° cut with the fixed head only (see Fig. 09-17) 09-17 2nd PHASE: The mobile head clamps the piece and moves it back by a few mm, then the fixed head locks it in that position.
  • Page 60: Cutting Angles

    BLITZ CUTTING ANGLES To make cuts at fixed angles (45° external, 90°, 45° internal) and at intermediate angles, the electronic control must be used following the instructions given in the documentation enclosed with this manual for the electronic equipment fitted to the machine.
  • Page 61: Profile Positioning

    BLITZ PROFILE POSITIONING (Fig. 09-19) For correct profile positioning on the work table, first of all the vice jaws must be suitable for the profile to be cut. For this reason the specifications are requested at the time of ordering and it is in any case sufficient to make requests according to the needs (even later on if necessary).
  • Page 62: Clamping Profiles

    BLITZ CLAMPING PROFILES Efficient profile clamping is obtained (given the precise positioning, see previous paragraph) by checking the clamping position of the pads - vice cylinders. With reference to the main drawing (Fig .09-21) it should be noted that the height and crossways adjustment of the vices is carried out in such a way as to clamp the profile in the way shown or in any case in the areas with most ribbing on the profiles.
  • Page 63: Adjusting The Profile Height Measurer (If Present)

    BLITZ 9.10 ADJUSTING THE PROFILE HEIGHT MEASURER (if present) (Fig. 09-22) To exclude the profile height measurer, located on the mobile head, lower lever “A” completely. WARNING Before taking any readings with the profile height measurer, check that the surface “B” on which the piece rests is higher than the rollers “C”...
  • Page 64: Calculating The Cutting Length

    BLITZ 9.11 CALCULATING THE CUTTING LENGTH (FIG. 09-23) The following situations are three basic examples of calculating the cutting length. 1) To cut profile “1” read length “X” on the program display 2) To obtain the reading “X” (same length as 1) for profile cutting “2”...
  • Page 65: Cuts At External Angles Of Less Than 30° - Specific Rules

    BLITZ 9.12 CUTS AT EXTERNAL ANGLES OF LESS THAN 30° - SPECIFIC RULES In general, for any cutting angle, it is best to use all the vices available on the machine, especially for cuts at large external angles below 30° (see Fig. 09-24).
  • Page 66: Retractable Middle Profile Support (Optional)

    BLITZ 9.13 RETRACTABLE MIDDLE PROFILE SUPPORT (OPTIONAL) To fit one of the retractable middle profile supports (supplied AS AN OPTIONAL EXTRA) to the machine proceed as follows (the machine is in any case supplied with the necessary mechanical and pneumatic connections to allow easy fitting).
  • Page 67 BLITZ After opening the fixed head rear guard, fit the relative solenoid valve in place of the closing plate (see Fig. 09- 27) following the directions given in Chap. 10.5 CHANGING SOLENOID VALVES and in the electrical wiring and pneumatic diagrams (N.B. the 1 Left support solenoid valve is the one for the lower closing plate, the 2 Left support is the one for the upper closing plate).
  • Page 68 BLITZ To enable from the program the retractable support that has been fitted, proceed as follows: - Press the emergency button. - From the program’s main menu, press ‘Parameters’ and then ‘Machine Configuration’. - Type in the password (0546) and press Enter.
  • Page 69: Cuts With The Step-By-Step Kit (Optional)

    BLITZ 9.14 CUTS WITH THE STEP-BY-STEP KIT (OPTIONAL) To make cuts using the (OPTIONAL) STEP-BY-STEP mode a supplementary profile support table must be used on the fixed head work table. First of all, support ‘A’ - Fig. 09-29 must be fitted using the 2 screws below the support.
  • Page 70 BLITZ Now table ‘E’ - Fig. 09-31 can be fitted for making 90° step-by-step cuts. The table is inserted over support ‘A’ - Fig. 09-29 and rests up against pin ‘B’ - Fig. 09-30 The table is secured in place by tightening the 2 fixing screws ‘F’ - Fig. 09-31.
  • Page 71: Maintenance

    10.1 DAILY MAINTENANCE The maintenance operations for the BLITZ are very simple and are listed in the following order: - Check the cutting lubrication oil level “A” - Fig.10-01 (a lack of oil is in any case signalled by the equipment).
  • Page 72: Periodic Maintenance

    BLITZ 10.2 PERIODIC MAINTENANCE Carefully oil all the exposed mechanical parts (ex. guideways, work table, etc.) Clean the chips from under the guideway covers “A” - Fig. 10-03 with a suction hose to prevent the chips from building up around the fixed head when the mobile head moves in, with consequent difficulties also during the machine calibration phase.
  • Page 73 BLITZ 10-04A 10-04B Approx every 900 work cycles each retractable profile support must be greased (if present) by the following procedure: 1) move the mobile head away from the fixed head and take it to the end of the bench so that the profile supports can be raised;...
  • Page 74 BLITZ 10-04C 10-04D Periodically check the cleanliness of the filters inside the cabinet ventilation grilles. The ventilation grilles are dismantled manually. If the filters are black and therefore saturated they must then be cleaned or if necessary replaced. When fitting new filters, use a filtering material in heat bound synthetic fibre with the following specifications:...
  • Page 75: Fitting A New Blade

    BLITZ 10.3 FITTING A NEW BLADE The saw blade should be changed when it is noticed that the cutting quality is not optimal because of wear or because some teeth are broken. To do this carry out the following procedure.
  • Page 76 BLITZ 10-06 10-07...
  • Page 77: 10.4 Fitting A New Pressure Switch

    BLITZ 10.4 FITTING A NEW PRESSURE SWITCH To fit a new pressure switch proceed as follows: Turn the pneumatic master switch to “0” and secure it with a padlock. Then open the main switch and secure that too with a padlock.
  • Page 78: Fitting New Solenoid Valves

    BLITZ 10.5 FITTING NEW SOLENOID VALVES (FIG. 10-10) The need to fit a new solenoid valve may arise each time one of the electro-pneumatically governed operations cannot be performed; for example, closing the vices, blade exit, etc. In this case substitute the relevant solenoid valve by the following procedure: Turn the pneumatic master switch to “0”...
  • Page 79: 10.6 Fitting A New Remote Control Switch

    BLITZ 10.6 FITTING A NEW REMOTE CONTROL SWITCH If the motor does not start, even though power is being supplied to the machine and the compressed air connection has been made properly, it means that the remote control switch is faulty, and so it needs to be replaced by the following procedure: Turn the pneumatic master switch to “0”...
  • Page 80: Changing The Pads On The Vices

    BLITZ 10.7 CHANGING THE PADS ON THE VICES (Fig. 10-13) Turn the top grub screw “A” to remove special pad “B”. 10-13...
  • Page 81: 10.8 Fitting A New Horizontal Vice Cylinder

    BLITZ 10.8 FITTING A NEW HORIZONTAL VICE CYLINDER Turn the pneumatic master switch to “0” and padlock it, then turn the main switch to “0”. Remove the vice pad. Undo the release handle “A” - Fig. 10-14 and remove the cylinder.
  • Page 82: 10.9 Fitting A New Vertical Vice Cylinder

    BLITZ 10.9 FITTING A NEW VERTICAL VICE CYLINDER Supplementary vertical vice (Fig. 10-16) Turn the master switch to “0” and secure it with a padlock, then turn the main switch (400 V - three-phase) to “0”. Remove the PVC pad.
  • Page 83 BLITZ Internal vertical vice (Fig. 10-17) Turn the master switch to “0” and secure it with a padlock, then turn the main switch (400 V - three-phase) to “0”. Remove the PVC pad. Disconnect tube “A”. Undo grub screw “B” and screw “C” of the reed in order to remove the reed and its cylindrical support.
  • Page 84: Cleaning The Vice Cylinder Stop Valve

    BLITZ 10.10 CLEANING THE VICE CYLINDER STOP VALVE (Fig. 10-18) Remove the metal ring “A” with a screwdriver ; take out the stop valve end cap “B”; Take out the shutter “C” and clean it being careful of the springs fitted to the shutter, then refit all the components.
  • Page 85 BLITZ 10.12 FITTING A NEW SWARF CONVEYOR BELT Turn the master switch to “0” and secure it with a padlock, then turn the main switch (400 V - three-phase) to “0”. Remove the chips-protection brush “A” next to the fixed head using the relative fixing screws “A1” (Fig.
  • Page 86 BLITZ 10-20 10-21...
  • Page 87 BLITZ 10-22 -Take the conveyor belt out of the machine and rest it on trestles (set out along its entire length) turning it through 180° in relation to the position in the machine. - Remove chips scraper ‘A’ using the 2 fixing screws, the 4 bottom guide rollers ‘B’ using the relative fixing screws and the spacer ‘C’...
  • Page 88 BLITZ 10-23...
  • Page 89 BLITZ 10-24 10-25...
  • Page 90 BLITZ 10-26 10-27...
  • Page 91: Problems - Causes - Remedies

    BLITZ PROBLEMS - CAUSES - REMEDIES POSSIBLE CAUSES PROBLEMS REMEDIES The vices are clamped, the Solenoid valve for the operation Fit a new solenoid valve motor starts, but the sawblade is broken does not come out. Faulty high pressure switch...
  • Page 92 BLITZ REMEDIES PROBLEMS POSSIBLE CAUSES Position clamps correctly (see Cutting not to size (continuous) Incorrect clamping. also Chap. 9.3). Use straight extruded profiles. Extruded profiles not straight. Use squared up profiles. Profiles not squared up. Use the profile height measuring Uneven paint layer thickness.
  • Page 93 BLITZ PROBLEMS POSSIBLE CAUSES REMEDIES Remote control switch not working Fit a new remote control switch. properly ( e.g. only working on 2 Blade motor too hot phases). Cutting profile thicknesses that are Cut profiles that are not so thick too great and/or at too high a and/or at a slower speed.
  • Page 94: 12 Disposal Of The Machine

    BLITZ 12 DISPOSAL OF THE MACHINE If the machine is dismantled and disposed of, contact the manufacturer who will authorise this procedure in compliance with the relevant legislation.
  • Page 95: Electrical And Pneumatic Diagrams

    BLITZ ELECTRICAL AND PNEUMATIC DIAGRAMS Electrical and pneumatic diagrams are attached to this manual.
  • Page 96 BLITZ LIST OF MATERIALS SUBJECT TO SPARE PARTS ORDERING TYPE A (materials subject to wear and tear during the life cycle of the machine) Code Description Q.ty LX-28373 Vertical vice pad LX-28735 Horizontal vice pad OX312531 Blade safety plate GP300457 Saw blade Ø550 mm...
  • Page 97 BLITZ Type B (material subject to probable wear or breakage during the machine life cycle ) Code Description Q.ty CN308603 Vertical vice cylinder CN-48605 Horizontal vice cylinder CN311086 Blade feed cylinder Ø550 mm / Ø500 mm CN314208 Blade feed cylinder Ø600 mm...
  • Page 98 BLITZ TYPE C (material subject to unlikely wear or breakage during the machine life cycle) Code Description Q.ty BK-27785 Fixed head blade motor BK-27786 Mobile head blade motor BK-27741 Head angle encoder+motor BK-27767 Mobile head translation gear motor+encoder BK-76220 Central chips removal belt motor...
  • Page 103 , , , , , BLITZ BLITZ MANUALE USO-MANUTENZIONE CATALOGO RICAMBI ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG...
  • Page 104 Il taglio può essere effettuato con angolazioni da 90° a 12° esterni per la BLITZ 55 (10° per la BLITZ 50, 20° per la BLITZ 60L) e da 90° a 45° interni.
  • Page 105 Il presente manuale contiene le istruzioni d’uso e manutenzione nonché le illustrazioni ed istruzioni per la richiesta ricambi relative alla troncatrice BLITZ prodotta dalla Ditta FOM INDUSTRIE. All’interno del manuale sono contenute tutte le informazioni relative a una corretta installazione e una descrizione del funzionamento della macchina.
  • Page 106 Ingombro con rulliera testa mobile tutta fuori: L + 2200 mm. DIAGRAMMA DI TAGLIO Diagramma di taglio - BLITZ 55 (FIG. 03-02) Il diagramma di taglio con il disco Ø 550 mm. illustra la capacità di taglio della macchina con il disco posizionato a 90°, con il disco posizionato a 45°...
  • Page 107 BLITZ CARATTERISTICHE TECNICHE - Dischi in widia: Ø 500 mm. (BLITZ 50) - Ø 550 mm. (BLITZ 55) - Ø 600 mm. (BLITZ 60L) - Avanzamento dischi widia oleopneumatico (velocità uscita registrabile - rientro rapido) - Motori trifase 2,2 kw 2800 giri/min - 400V 50Hz - Trasmissione diretta motore-lama - Velocità...
  • Page 108 Impianto pneumatico parte posteriore testa fissa e testa mobile Filtro ingresso aria Impianto di lubrificazione a microgoccia 10 - Rulliera testa mobile EMISSIONE SONORA DELLA TRONCATRICE BLITZ VALORI SONORI SECONDO ISO 3746/77 Livello di potenza acustica dB (A) : 109.1 Livello di pressione acustica al posto di comando dB (A) : 90.6...
  • Page 109 Costruttore da responsabilità sia penali che civili. USO PREVISTO DELLA MACCHINA La troncatrice BLITZ è stata realizzata per il taglio di profilati in alluminio o lega leggera. Un materiale di tipo diverso non è compatibile con le specifiche caratteristiche della macchina.
  • Page 110 , , , , , BLITZ Qualora fosse necessario lavorare dei pezzi lunghi che escono abbondantemente dalla macchina, è necessario prevedere e segnalare le zone interdette alla circolazione (ad es. sul pavimento) ed eventualmente limitarle con barriere mobili. L’eventuale utilizzo di sostanze lubrorefrigeranti (che possono contenere additivi chimici pericolosi per la salute) richiede il rispetto delle prescrizioni per ciò...
  • Page 111 , , , , , BLITZ DISPOSITIVI DI SICUREZZA (Fig. 04-01) Elenco dispositivi 1 - Pressostato interruzione di funzionamento in caso di valori di pressione aria alterati 2 - Valvole di non ritorno morse (n.4) 3 - Micro controllo rientro lama in accertata posizione di riposo con abilitazione all'apertura della cuffia 4 - Cuffie integrali di protezione zona taglio con micro di chiusura carter (n.2)
  • Page 112 03 e in Fig. 04-05. ZONE A RISCHIO RESIDUO - 2 La BLITZ può essere fornita (a richiesta) con n. 1 tappeto per la evacuazione di trucioli e spezzoni residui dell’operazione di taglio. Il tappeto può “scaricare” all’interno di un contenitore (Fig. 04-06).
  • Page 113 Tenendo conto degli ingombri schematizzati in figura occorre quindi adeguare la posa della transenna così come indicato nella Fig. 04-04 e 04-05. NOTA:In tutti i disegni che compaiono nel capitolo “ZONE A RISCHIO RESIDUO” la BLITZ non figura con le transenne di recinzione posate nella parte frontale, sia nella “ZONA OPERATORE” sia nella zona di installazione e/o operatività...
  • Page 114 , , , , , BLITZ TRASPORTO E INSTALLAZIONE La macchina viene consegnata: senza imballo vedi Fig. 05-01 (coperta da nylon termorestringente) oppure (a richiesta) in una gabbia di legno vedi Fig. 05-02 (dopo essere stata comunque coperta da nylon termorestringente).
  • Page 115 La macchina appoggia al suolo per mezzo di piedi registrabili (vedi Fig. 05-12). Tali piedi possono variare di numero a seconda della lunghezza della macchina. BLITZ m. 5 = n. 8 piedi BLITZ m. 6,6 = n. 10 piedi La macchina viene spedita con i piedi registrabili avvitati tutti in alto, nascosti dentro alla traversa a “U” di alloggiamento.
  • Page 116 (vedi Rif. “1” - Fig. 05-20). Se si utilizza un tipo di aspiratore diverso da quelli proposti da FOM Industrie, verificare che l’impianto abbia una portata volumetrica adeguata (portata min. 500 m /h a 150 mbar).
  • Page 117 , , , , , BLITZ COMANDI CONSOLLE (Fig. 06-01) Monitor con touch screen PC (solo vers. E) Mouse (solo vers. E) Tastiera alfa-numerica (solo vers. E) Ingresso per collegamento della chiave USB (solo vers. E) QUADRO COMANDI (Fig. 06-02)
  • Page 118 , , , , , BLITZ NOTA DI ESERCIZIO - 1 IL MOVIMENTO di POSIZIONAMENTO della testa mobile alla quota impostata che va in allontamento dalla testa fissa non presenta particolari problemi per la sicurezza (in questa fase entrano comunque in funzione i 2 lampeggiatori sulla testa fissa e sulla rulliera testa mobile e il segnalatore acustico-luminoso sulla testa mobile).
  • Page 119 , , , , , BLITZ ALLACCIAMENTO ELETTRICO E PNEUMATICO (Figg. 07-01 / 07-02) Operazioni preliminari Per la messa in opera della macchina occorre verificare che la linea elettrica di alimentazione sia di buona fattura e di sicura affidabilità, protetta da interruttore automatico di linea e collegata ad un buon impianto di messa a terra.
  • Page 120 Qualora si riscontrasse che le lame girano in senso contrario, è necessario intervenire invertendo due delle tre fasi elettriche di alimentazione della BLITZ. NOTA: L’esatto senso di rotazione della lama si può verificare osservando la targhetta “1” - Fig. 02-02 applicata sui carter delle teste.
  • Page 121 , , , , , BLITZ TAGLIO SEMIAUTOMATICO (CICLO 'PASSO-PASSO') (OPTIONAL) Agire sul selettore "1" - Fig. 06-03 per attivare la modalità di funzionamento 'SEMIAUTOMATICO'. Impostare le quote di taglio desiderate sull'apparecchiatura elettronica (vedi manuale relativo allegato alla presente pubblicazione).
  • Page 122 , , , , , BLITZ REGOLAZIONI NOTA: Le regolazioni “VELOCITÀ’ AVANZAMENTO LAME” e “REGOLAZIONE FLUSSO LUBRIFICAZIONE LAME” normalmente vengono fissate secondo valori standard al collaudo presso la officina di montaggio. Qualora si rendesse necessario un intervento sulle regolazioni su indicate procedere come descritto di seguito.
  • Page 123 , , , , , BLITZ Per effettuare i tagli esterni molto inclinati (vicino ai 12°), occorre spostare il punto di fissaggio della morsa orizzontale esterna in modo che questa non vada in collisione con la lama nella sua fuoriuscita.
  • Page 124 , , , , , BLITZ TAGLIO MINIMO La quota di taglio minimo tra le due teste varia a seconda di come sono inclinate le teste stesse. Nelle Fig. 09-12 / 09-13 / 09-14 / 09-15 / 09-16 sono schematizzate le situazioni basilari in cui si possono trovare le due teste.
  • Page 125 Occorre quindi tenere presente queste indicazioni. Si consiglia l’utilizzo delle lame proposte da FOM Industrie in quanto esse offrono le garanzie del controllo qualità, in ordine a bilanciatura, scelta dei materiali impiegati e della costruzione.
  • Page 126 , , , , , BLITZ POSIZIONAMENTO PROFILATI (Fig. 09-19) Per il corretto posizionamento dei profilati sul piano di lavoro occorre innanzitutto che le ganasce morsa siano adeguate al profilato da tagliare. Per questo motivo ne viene richiesta la specificazione all’ordine e comunque è...
  • Page 127 , , , , , BLITZ 9.11 CALCOLO DELLA LUNGHEZZA DI TAGLIO (FIG. 09-23) Vengono indicate di seguito delle situazioni basilari esemplificative del calcolo della lunghezza di taglio. 1) Per tagliare il profilato “1” leggere la lunghezza “X” sul display del programma 2) Per ottenere la lettura “X”...
  • Page 128 , , , , , BLITZ 9.13 SUPPORTO PROFILATO INTERMEDIO A SCOMPARSA (OPTIONAL) Per montare uno dei supporti profilato a scomparsa (forniti A RICHIESTA) sulla macchina é necessario operare come segue (la macchina viene comunque fornita con le predisposizioni meccaniche e pneumatiche tali da consentire un facile montaggio).
  • Page 129 , , , , , BLITZ 9.14 TAGLI CON KIT PASSO-PASSO (OPTIONAL) Per eseguire dei tagli con modalità di funzionamento PASSO-PASSO (A RICHIESTA) é necessario inserire un piano di appoggio profilo ulteriore sul piano di lavoro della testa fissa. Prima di tutto, occorre fissare il supporto 'A' - Fig. 09-29 agendo sulle 2 viti sottostanti al supporto.
  • Page 130 , , , , , BLITZ 10.2 MANUTENZIONE PERIODICA Oliare accuratamente le parti meccaniche scoperte (es. guide,piani di lavoro etc.) Effettuare la pulizia dei trucioli sotto ai copriguida “A” - Fig. 10-03 con un tubo aspiratore per evitare che il truciolo si ammassi in prossimità...
  • Page 131 , , , , , BLITZ CARATTERISTICHE DEL GRASSO Natura del sapone Semi-sintetico Componente attivo Liquilon PTFE Consistenza NLGI Temperatura di impiego -20 +178 °C Punto di infiammabilità 276 °C Densità a 40°C 0,904 g/cm Consistenza ASTM D217 25°C Evaporazione ASTM D972 99°C...
  • Page 132 , , , , , BLITZ 10.3 SOSTITUZIONE LAMA È opportuno sostituire la lama troncante quando si noterà che la qualità del taglio non è ottimale per effetto del consumo o della rottura di alcuni denti. Eseguire le operazioni seguendo la procedura indicata di seguito.
  • Page 133 , , , , , BLITZ 10.5 SOSTITUZIONE ELETTROVALVOLE (FIG. 10-10) La sostituzione di un’elettrovalvola potrebbe essere necessaria ogni qualvolta non si riesce ad effettuare una delle operazioni comandate elettropneumaticamente; ad esempio, la chiusura delle morse, l’uscita della lama, etc.
  • Page 134 , , , , , BLITZ 10.8 SOSTITUZIONE CILINDRO MORSA ORIZZONTALE Ruotare e lucchettare il sezionatore pneumatico in posizione “0” e ruotare l’interruttore generale in posizione “0”. Togliere il tampone morsa. Allentare la maniglia a ripresa “A” - Fig. 10-14 ed estrarre il cilindro.
  • Page 135 , , , , , BLITZ 10.12 SOSTITUZIONE DEL TAPPETO EVACUA-TRUCIOLI - Ruotare e lucchettare il sezionatore pneumatico in posizione “0” e ruotare l'interruttore generale (400V - trifase) in posizione “0”. - Rimuovere lo spazzolino proteggi-truciolo “A” in prossimità della testa fissa agendo sulle relative viti di fissaggio “A1”...
  • Page 136 , , , , , BLITZ INCONVENIENTI - CAUSE - RIMEDI POSSIBILI CAUSE INCONVENIENTI RIMEDI Le morse sono serrate, il motore Rottura dell’elettrovalvola Sostituzione dell’elettrovalvola si avvia, le cuffie si abbassano, la corrispondente all’operazione lama ruota ma non esce. Avaria del pressostato dell'alta...
  • Page 137 , , , , , BLITZ RIMEDI INCONVENIENTI POSSIBILI CAUSE Effettuare corretto Taglio non a misura (continua) Morsettaggio non corretto. morsettaggio (vedi anche cap. 9.3). Utilizzare profili estrusi rettilinei. Profili estrusi non rettilinei. Utilizzare profili in squadro. Profili non in squadro.
  • Page 138 , , , , , BLITZ INCONVENIENTI POSSIBILI CAUSE RIMEDI Teleruttore non correttamente fun- Elevata temperatura sul motore Sostituzione teleruttore. zionante (ad es. funziona solo su lama 2 fasi). Taglio di profili di spessore troppo Effettuare tagli su profili di spes- grande e/o a velocità...
  • Page 139 , , , , , BLITZ 12 DEMOLIZIONE DELLA MACCHINA In caso di smantellamento e smaltimento della macchina, rivolgersi al costruttore, il quale provvederà e autorizzerà tale procedura in considerazione delle leggi vigenti in materia. SCHEMI ELETTRICI E PNEUMATICI Gli schemi elettrici e pneumatici sono allegati al presente manuale.
  • Page 140 , , , , , BLITZ ELENCO MATERIALE SOGGETTO ALLA RICHIESTA RICAMBI Tipo A (materiale soggetto a usura o consumo nel ciclo di vita della macchina) Codice Descrizione Q.tà LX-28373 Tampone morsa verticale LX-28735 Tampone morsa orizzontale OX312531 Piatto salvalama GP300457 Lama Ø550 mm...
  • Page 141 , , , , , BLITZ Tipo B (materiale soggetto a usura o rottura probabile nel ciclo di vita della macchina ) Codice Descrizione Q.tà CN308603 Cilindro morsa verticale CN-48605 Cilindro morsa orizzontale CN311086 Cilindro avanzamento lama Ø550 mm / Ø500 mm CN314208 Cilindro avanzamento lama Ø600 mm...
  • Page 142 , , , , , BLITZ Tipo C (materiale soggetto a usura o rottura poco probabile nel ciclo di vita della macchina) Codice Descrizione Q.tà BK-27785 Motore lama testa fissa BK-27786 Motore lama testa mobile BK-27741 Motore+encoder gradi testa BK-27767...
  • Page 143 MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL MANUEL POUR L’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL DE INSTALACION TRONCATRICI DOPPIE TESTE - KIT RECINZIONE CON CATENE DOUBLE HEAD SAWING MACHINES - POST AND CHAIN BARRIER KIT TRONÇONNEUSES À DEUX TÊTES - KIT DE CLÔTURE AVEC CHAÎNES DOPPELKOPF GEHRUNGSSÄGEN - BAUSATZ ABSPERRUNG MIT KETTEN TRONZADORAS DOBLE CABEZAL - KIT DE CERCADO CON CADENAS...
  • Page 144 COMPONENTI DEL KIT A. Base tonda riempita con acqua (N.6) B. Paletto giallo-nero con cappellotto (N.6) C. Catene giallo-nere (11,5 mt.) COMPONENTS A. Round water-filled base (N.6) B. Black-yellow post with cap (N.6) C. Black-yellow chain (11.5 m.) COMPOSANTS DU KIT A.
  • Page 146 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Aprire il tappo di ciascuna base tonda e riempire la base stessa con dell’acqua; quindi chiudere il tappo (Fig. Inserire (ad incastro) ciascun paletto all’interno della relativa base tonda verificando, al termine, che tutti i paletti siano ben inseriti (Fig. 2). Inserire (con un movimento a pressione) su ciascun paletto il relativo cappellotto (Fig.
  • Page 147 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 148 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 149 Al termine del montaggio, si deve ottenere una configurazione simile a quella indicata in Fig. 6 (vedi anche e soprattutto il layout esemplificativo di Fig. 7 in cui sono indicati la posizione e la distanza dei paletti rispetto alla parte posteriore della macchina). N.B.
  • Page 150 Fig. 6 Fig. 7...
  • Page 152 Le informazioni contenute nel presente libretto non hanno valore contrattuale di carattere commerciale. The information indicated in this booklet have no contractual value of commercial nature. F.O.M. INDUSTRIE S.r.l. Via Mercadante, 85/87 - 47841 CATTOLICA (RN) Italy Tel. ++39 0541-832611 - Fax ++39 0541-832615 http://www.fomindustrie.com –...

This manual is also suitable for:

Blitz 55Blitz 50Blitz 60l

Table of Contents

Save PDF