FOM INDUSTRIE SIKA PLUS XZ-10568 Use And Maintenance Manual Spares Catalogue

FOM INDUSTRIE SIKA PLUS XZ-10568 Use And Maintenance Manual Spares Catalogue

Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Avvertenze Generali

      • Garanzia
    • 2 Generalita

      • Premessa
    • 3 Targa D'identificazione E Certificazione

      • Targhette Presenti Nella Macchina
      • Caratteristiche Tecniche
    • 4 Norme DI Sicurezza E Salute

      • Premessa
      • Uso Previsto Della Macchina
      • Avvertenze Generali DI Sicurezza
      • Dispositivi DI Sicurezza
      • Zone a Rischio E a Rischio Residuo
    • 5 Trasporto E Installazione

      • Movimentazione
      • Controlli
      • Posizionamento Ed Installazione Della Macchina
      • Raccolta Trucioli E Fumi
    • 6 Comandi

    • 7 Allacciamento Elettrico E Pneumatico

      • Elementi Per Allacciamenti Elettrico E Pneumatico
      • Interruttore Avviamento Motore - Protezioni
    • 8 Regolazioni

      • Posizionamento Morse Orizzontali
      • Posizionamento Morsa Verticale (Optional)
      • Angolazioni DI Taglio
      • Rotazione Testa
      • Inclinazione Testa
      • Regolazione Flusso Lubrificazione Lama
      • Regolazionevelocità Discesa Lama
      • Regolazione Velocità Discesa Lama (Discesa Rapida - Discesa DI Lavoro)
      • Regolazione Pressione Ingresso Aria
      • Regolazioni Sul Filtro Ingresso Aria
    • 9 Esercizio

    • 10 Manutenzione

      • Raccomandazioni Generali
      • Manutenzione Giornaliera
      • Sostituzione Lama
      • Sostituzione Cinghia
      • Sostituzione Dei Tamponi "Pvc" Delle Morse
      • Sostituzione Cilindro Morsa
      • Pulizia Valvola DI Blocco Cilindro Morsa
    • 11 Schemi Elettrici E Pneumatici

  • Français

    • 1 Precautions Generales

      • Garantie
    • 2 Generalites

      • Introduction
    • 3 Plaque D'identification Et de Certification

      • Plaques Signaletiques Presentes Sur la Machine
      • Caracteristiques Techniques
    • 4 Normes D'hygiene Et de Securite

      • Introduction
      • Usage Prevu de la Machine
      • Avertissements Concernant la Securite
      • Dispositifs de Securite
    • 5 Transport Et Installation

      • Deplacement
      • Controles
      • Positionnement Et Installation de la Machine
      • Collecte Copeaux Et Fumees
    • 6 Commandes

    • 7 Branchement Electrique Et Pneumatique

      • Elements Pour Les Branchements Electrique Et Pneumatique
      • Interrupteur Demarrage Moteur-Securite
    • 8 Reglages

      • Positionnement Etaux Horizontaux
      • Positionnement Etau Vertical (Option)
      • Angles de Coupe
      • Rotation de la Tete
      • Inclinaison Tete
      • Reglage Flux Lubrification Lame
      • Vitesse de Descente Lame (Descente Rapide-De Travail)
      • Reglage Pression Entree Air
      • Reglages Sur Le Filtre Entree Air
    • 9 Exercice

    • 10 Entretien

      • Recommandations Generales
      • Entretien Quotidien
      • Remplacement de la Lame
      • Remplacement de la Courroie
      • Remplacement des Tampons de Serrage "Pvc" des Etaux
      • Remplacement des Cylindres Etaux
      • Nettoyage Soupape de Blocage du Cylindre de L'etau
    • 11 Schemas Electriques Et Pneumatiques

  • Deutsch

    • 1 Allgemeine Hinweise

      • Garantie
    • 2 Allgemeines

      • Vorbemerkung
    • 3 Identifikationsschild und Zertifizierung

      • Auf der Maschine Angebrachte Hinweise
      • Technische Merkmale
      • Lärmemission der Gehrungssäge Modell Sika 400
    • 4 Sicherheits- und Gesundheitsrelevante Normen

      • Vorbemerkung
      • Vorgesehener Gebrauch der Maschine
      • Allgemeine Sicherheitsrelevante Hinweise
      • Sicherheitsvorrichtungen
      • Gefahrenbereiche und Bereiche mit Restrisiko
    • 5 Transport und Installation

      • Transport
      • Kontrollen
      • Positionierung und Aufstellung der Maschine
      • Späne- und Rauchabführung
    • 6 Bedienungseinrichtungen

    • 7 Strom-Und Druckluftanschluss

      • Elemente für den Strom- und den Druckluftanschluss
      • Schalter zum Einschalten des Motors - Schutzvorrichtungen
    • 8 Einstellungen

      • Positionieren der Horizontalen Spannvorrichtungen
      • Positionieren der Vertikalen Spannvorrichtung (Optional)
      • Schnittwinkel
      • Drehen des Kopfes
      • Neigen des Kopfes
      • Einstellen der Sägeblattschmierung
      • Einstellen der Sägeblatt-Absenkgeschwindigkeit
      • Einstellen der Sägeblatt-Absenkgeschwindigkeit (Schnell - Normal)
      • Einstellen des Zuluftdruckes
      • Einstellen auf dem Zuluftfilter
    • 9 Betrieb

    • 10 Wartung

      • Allgemeine Hinweise
      • Tägliche Wartung
      • Auswechseln des Sägeblattes
      • Auswechseln des Riemens
      • Auswechseln der Pvc-Backen der Spannvorrichtungen
      • Auswechseln des Zylinders der Spannvorrichtungen
      • Reinigen des Sperrventils des Zylinders
    • 11 Und Druckluftschaltpläne

  • Español

    • 1 Advertencias Generales

      • Garantia
    • 2 Informacion General

      • Informacion Preliminar
    • 3 Placa de Identificacion y Certificacion

      • Otras Placas Presentes en la Maquina
      • Caracteristicas Tecnicas
    • 4 Normas de Seguridad y Salud

      • Informacion Preliminar
      • Uso Previsto de la Maquina
      • Advertencias Generales de Seguridad
      • Dispositivos de Seguridad
      • Zonas de Riesgo y de Riesgo Residual
    • 5 Transporte E Instalacion

      • Desplazamiento
      • Controles
      • Emplazamiento E Instalacion de la Maquina
      • Aspiración Virutas y Humos
    • 6 Mandos

    • 7 Conexion Electrica y Neumatica

      • Interruptor de Arranque Motor - Protecciones
    • 8 Regulaciones

      • Posicionamiento Prensores Horizontales
      • Posicionamiento Prensor Vertical (Opcional)
      • Inclinaciones de Corte
      • Rotacion Cabezal
      • Inclinacion Cabezal
      • Regulacion Flujo de Lubricación del Disco
      • Regulacion Velocidad Descenso Disco
      • Regulacion Velocidad Descenso Disco (Descenso Rapido - Descenso Trabajo)
      • Regulacion Presion Entrada Aire
    • 9 Ejercicio

    • 10 Mantenimiento

      • Recomendaciones Generales
      • Mantenimiento Diario
      • Sustitución Disco
      • Sustitucion Correa
      • Sustitucion de Los Tampones de "Pvc" de Los Prensores
      • Sustitucion Cilindro Prensor
    • 11 Esquemas Electricos y Neumaticos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

MANUALE USO-MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'EMPLOI-ENTRETIEN
GEBRAUCHS-UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL USO-MANTENIMIENTO
CATALOGO RICAMBI
SPARES CATALOGUE
PIECES DE RECHANGES
ERSATSTEILKATALOG
CATALOGO REPUESTOS
Vers. 1.0.0
TRONCATRICE A LAMA DISCENDENTE Ø 400 mm
I
GB
SINGLE-HEAD SAWING MACHINE WITH DOWN-FEED 400 mm Ø BLADE
F
TRONÇONNEUSE A LAME DESCENDANTE Ø 400 mm
D
GEHRUNGSSÄGE MIT HEBEBLATT Ø 400 mm
E
CORTADORA CON CUCHILLA DE BAJADA Ø 400 mm
I
GB
SIKA PLUS
F
D
E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIKA PLUS XZ-10568 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FOM INDUSTRIE SIKA PLUS XZ-10568

  • Page 1 MANUALE USO-MANUTENZIONE SIKA PLUS USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D'EMPLOI-ENTRETIEN GEBRAUCHS-UND WARTUNGSHANDBUCH MANUAL USO-MANTENIMIENTO CATALOGO RICAMBI SPARES CATALOGUE PIECES DE RECHANGES ERSATSTEILKATALOG CATALOGO REPUESTOS Vers. 1.0.0 TRONCATRICE A LAMA DISCENDENTE Ø 400 mm SINGLE-HEAD SAWING MACHINE WITH DOWN-FEED 400 mm Ø BLADE TRONÇONNEUSE A LAME DESCENDANTE Ø...
  • Page 2 1 ... 30 31 ... 60 61 ... 90 91 ... 120 121 ... 150 151 ... 173...
  • Page 9 SIKA PLUS SIKA PLUS MANUALE USO - MANUTENZIONE CATALOGO RICAMBI...
  • Page 10: Table Of Contents

    SIKA PLUS INDICE AVVERTENZE GENERALI ........................3 GARANZIA ............................3 GENERALITA’ ............................3 PREMESSA ............................3 TARGA D’IDENTIFICAZIONE E CERTIFICAZIONE ................4 TARGHETTE PRESENTI NELLA MACCHINA ..................4 CARATTERISTICHE TECNICHE ......................5 EMISSIONE SONORA DELLA TRONCATRICE SIKA 400 ..............6 NORME DI SICUREZZA E SALUTE .....................
  • Page 11: Avvertenze Generali

    Il presente manuale contiene le istruzioni d’uso e manutenzione nonchè le illustrazioni ed istruzioni per la richiesta ricambi relative alla troncatrice SIKA PLUS prodotta dalla Ditta FOM INDUSTRIE. All’interno del manuale sono contenute tutte le informazioni relative a una corretta installazione e una descrizione relativa al funzionamento della macchina.
  • Page 12: Targa D'identificazione E Certificazione

    SIKA PLUS TARGA D’IDENTIFICAZIONE E CERTIFICAZIONE (Fig.03-01) La figura mostra la targa d’identificazione e la relativa posizione sulla macchina. NOTA: Il tipo, il codice e il numero di matricola che é stampigliato sulla targhetta, deve essere citato ogni volta che si interpella la Casa Costruttrice, per informazioni o per l’ordinazione dei pezzi di ricambio. 03-01 TARGHETTE PRESENTI NELLA MACCHINA (Fig.
  • Page 13: Caratteristiche Tecniche

    SIKA PLUS CARATTERISTICHE TECNICHE • Disco in widia: Ø 400 mm • Motore trifase: 2.2 Kw (3 HP) - 2800 giri/min - 230/400V - 50 Hz • Velocità di rotazione della lama: 2800 giri/min • Albero porta lama: Ø 32 mm •...
  • Page 14 SIKA PLUS DIAGRAMMA DI TAGLIO 03-04 Testa a 90°: linea continua. Testa inclinata a 45° (SX) esterni Testa ruotata a 45° a sinistra e/o a Testa inclinata a 45° (SX) e ruotata a 45° gradi (SX): linea e 45° gradi a destra: linea tratteggiata. esterni: linea e punto.
  • Page 15: Norme Di Sicurezza E Salute

    La macchina deve essere usata esclusivamente da operatori qualificati ed è costruita per la lavorazione di prodotti “ATOSSICI” e “NON AGGRESSIVI”; l’impiego di prodotti diversi da quelli indicati esclude la FOM INDUSTRIE da qualsiasi responsabilità per eventuali danni alla macchina, a cose e a persone.
  • Page 16: Dispositivi Di Sicurezza

    SIKA PLUS DISPOSITIVI DI SICUREZZA 1 - Valvola comando bimanuale per discesa lama (solo versione automatica). 2 - N.2 valvole di sicurezza di non ritorno morse (una per ogni morsa orizzontale) 3 - Carter mobile di protezione lama 04-01 ZONE A RISCHIO E A RISCHIO RESIDUO Nonostante il carter di protezione e i dispositivi previsti sulla macchina, questa presenta delle zone considerate a “rischio e rischio residuo”...
  • Page 17: Trasporto E Installazione

    SIKA PLUS TRASPORTO E INSTALLAZIONE La macchina viene consegnatanelle seguenti versioni: con imballo pallet di legno, con imballo pallet di legno e cartone, oppure con imballo pallet di legno e gabbia di legno. All’interno della macchina (bene in vista) il cliente troverà, oltre al manuale istruzioni, una confezione contenente le chiavi in dotazione e gli elementi per il fissaggio al suolo.
  • Page 18: Raccolta Trucioli E Fumi

    SIKA PLUS RACCOLTA TRUCIOLI E FUMI La macchina è predisposta, con un tubo flessibile nella parte posteriore, all’allacciamento con un aspiratore per il convogliamento di trucioli volatili e fumi prodotti dall’operazione di taglio (vedi Rif. “1” - Fig. 05-03). Prima di allacciare l'aspiratore alla macchina (direttamente con un tubo flessibile di diametro 80 mm. oppure attraverso una riduzione), é...
  • Page 19: Comandi

    SIKA PLUS COMANDI 6.1 QUADRO COMANDI - SIKA PLUS cod. XZ 10567 (Fig. 06-01) 1 - Pulsante CHIUSURA MORSE / DISCESA TESTA - TAGLIO 2 - Pulsante APERTURA MORSE 3 - Pulsante DISCESA TESTA - TAGLIO 06-01 6.2 COMANDI - SIKA PLUS cod. XZ 10568 (Fig. 06-02) 1 - Pulsante CHIUSURA MORSE / APERTURA MORSE 2 - Leva DISCESA TESTA - TAGLIO 06-02...
  • Page 20: Allacciamento Elettrico E Pneumatico

    SIKA PLUS ALLACCIAMENTO ELETTRICO E PNEUMATICO ELEMENTI PER ALLACCIAMENTI ELETTRICO E PNEUMATICO (Fig. 07-01) 1 - Interruttore generale 2 - Filtro ingresso aria SIKA PLUS AUTOMATICA SIKA PLUS MANUALE 07-01 Operazioni preliminari Per la messa in opera della macchina occorre verificare che la linea elettrica di alimentazione sia di buona fattura e di sicura affidabilità, protetta da interruttore automatico di linea e collegata ad un buon impianto di messa a terra.
  • Page 21: Interruttore Avviamento Motore - Protezioni

    SIKA PLUS Innestare il tubo di arrivo dell’aria nell’apposito raccordo “1” - Fig. 07-02 07-02 INTERRUTTORE AVVIAMENTO MOTORE - PROTEZIONI L’interruttore di avviamento è: lucchettabile, magnetotermico e con bobina di sgancio: Lucchettabile: quando la macchina è ferma per manutenzione, l’interruttore va fissato in apertura con un lucchetto per evitare pericolosi avviamenti accidentali.
  • Page 22: Regolazioni

    SIKA PLUS REGOLAZIONI POSIZIONAMENTO MORSE ORIZZONTALI (Fig. 08-01) Per un miglior piazzamento delle morse orizzontali sulla superficie del profilato, è opportuno seguire le modalità qui di seguito riportate: 1) Allentare la maniglia a ripresa “A” per regolare la distanza dal profilato. 2) Allentare la maniglia a ripresa “B”...
  • Page 23: Posizionamento Morsa Verticale (Optional)

    SIKA PLUS POSIZIONAMENTO MORSA VERTICALE (OPTIONAL) (Fig. 08-02) 1) Allentare la maniglia a ripresa “A” per regolare la distanza dal profilato. 2) Allentare la vite “B” per regolare verticalmente la morsa. Per escludere la morsa verticale, agire sul rubinetto "C". 08-02...
  • Page 24: Angolazioni Di Taglio

    SIKA PLUS ANGOLAZIONI DI TAGLIO 8.3.1 ROTAZIONE DELLA TESTA La testa della SIKA PLUS può ruotare come segue: Da 90° a 45° DX Da 90° a 45° SX Allentando prima il pomello "1" - Fig. 08-03 e tirando successivamente il pulsante “2” - Fig. 08-03 si libera la testa per la rotazione.
  • Page 25: Inclinazione Testa

    SIKA PLUS 8.3.2 INCLINAZIONE TESTA IMPORTANTE: Prima di effettuare l'operazione per l'inclinazione della testa occorre smontare la ganascia morsa SX "1" - Fig. 08-05, svitando le viti "2" - Fig. 08-05, sostituendola con la ganascia morsa in dotazione. 08-05 08-06 Per inclinare la testa da 90°...
  • Page 26: Regolazione Flusso Lubrificazione Lama

    SIKA PLUS REGOLAZIONE FLUSSO LUBRIFICAZIONE LAMA (Fig. 08-07) Il flusso di lubrificante per la lama si regola agendo nel modo seguente Ruotando il pomello zigrinato "A" in senso orario il flusso diminuisce, ruotando in senso antiorario il flusso aumenta. IMPORTANTE: Nella tanica dell’olio per la lubrificazione del taglio (o della lama) mettere solamente: OLIO DA TAGLIO PER ALLUMINIO.
  • Page 27: Regolazionevelocità Discesa Lama

    SIKA PLUS REGOLAZIONE VELOCITÀ DISCESA LAMA - SIKA PLUS AUTOMATICA (Fig. 08-08) Ruotando il pomello “A” in senso orario la velocità di discesa lama diminuisce; ruotando il pomello “A” in senso antiorario la velocità di discesa lama aumenta. REGOLAZIONE VELOCITÀ DISCESA LAMA (DISCESA RAPIDA - DISCESA DI LAVORO) - SIKA PLUS AUTOMATICA (Fig.
  • Page 28: Regolazione Pressione Ingresso Aria

    SIKA PLUS REGOLAZIONE PRESSIONE INGRESSO ARIA (Fig. 08-09) Per aumentare o diminuire la pressione di ingresso dell’aria, ruotare la manopola “A” (alzare, regolare ed abbassare per bloccare). REGOLAZIONI SUL FILTRO INGRESSO ARIA (Fig. 08-09) SCARICO CONDENSA Senza scollegare il tubo di alimentazione dell’aria, premere il pomello “B” verificando che la ghiera relativa sia aperta. Lo scarico della condensa avviene comunque automaticamente (sempre con la ghiera aperta) ogni volta che si stacca il tubo di alimentazione dell'aria.
  • Page 29: Esercizio

    SIKA PLUS ESERCIZIO ESERCIZIO - SIKA PLUS MANUALE La macchina ha la discesa della lama manuale, mentre le morse e la lubrificazione nebulizzata del taglio sono pneumatiche. Controllare: La tensione di linea in modo che sia corrispondente a quella della macchina. Il senso di rotazione della lama.
  • Page 30 SIKA PLUS ESERCIZIO - SIKA PLUS AUTOMATICA La macchina ha la discesa della lama oleopneumatica, mentre le morse e la lubrificazione nebulizzata del taglio sono pneumatiche. Controllare: La tensione di linea in modo che sia corrispondente a quella della macchina. Il senso di rotazione della lama.
  • Page 31: Manutenzione

    SIKA PLUS MANUTENZIONE 10.1 RACCOMANDAZIONI GENERALI Prima di procedere a qualsiasi tipo di intervento leggere attentamente le istruzioni contenute nella presente pubblicazione. ATTENZIONE: Per queste operazioni affidarsi esclusivamente a personale specializzato e competente. Tutte le operazioni di manutenzione, vanno eseguite a macchina disinserita dalla rete di alimentazione elettrica e dell’aria compressa.
  • Page 32: Sostituzione Lama

    SIKA PLUS 10.3 SOSTITUZIONE LAMA ATTENZIONE: Prima di effettuare questa operazione in merito bloccare l'interruttore generale "aperto" con un lucchetto e scollegare la macchina dalla rete dell’aria compressa. Munirsi di guanti. Tenendo ben saldo con una mano il carter mobile nel punto "A" - Fig. 10-02 con l'altra svitare e togliere la vite "B" - Fig.
  • Page 33: Sostituzione Cinghia

    SIKA PLUS 10.4 SOSTITUZIONE CINGHIA (Figg. 10-05 / 10-06) ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi operazione in merito bloccare l'interruttore generale “aperto” con un lucchetto e scollegare la macchina della rete dell’aria compressa. Munirsi di guanti. Togliere il carter “A” svitando le due viti di serraggio "A1". Allentare le 4 viti di serraggio del motore “B”.
  • Page 34: Sostituzione Dei Tamponi "Pvc" Delle Morse

    SIKA PLUS 10.5 SOSTITUZIONE DEI TAMPONI “PVC” DELLE MORSE (Fig. 10-07) - Allentare i grani di fissaggio “A” e sfilare i tamponi da sostituire “B”. 10-07 10.6 SOSTITUZIONE CILINDRO MORSA 1) Scollegare il tubo d’arrivo dell’aria dal filtro e bloccare con lucchetto l'interruttore generale in posizione “APERTO”...
  • Page 35: Schemi Elettrici E Pneumatici

    SIKA PLUS SCHEMI ELETTRICI E PNEUMATICI...
  • Page 36 SIKA PLUS SCHEMA ELETTRICO INTERRUTTORE GENERALE: lucchettabile magnetotermico con bobina di sgancio CAMBIO TENSIONE ATTENZIONE: PRIMA DI INTERVENIRE SULLA MORSETTIERA DEL MOTORE E' OBBLIGATORIO BLOCCARE IN POSIZIONE "APERTO" L'INTERRUTTORE GENERALE CON UN LUCCHETTO. 400 V~ 230 V~ Morsettiera...
  • Page 37 SIKA PLUS SCHEMA PNEUMATICO SIKA PLUS MANUALE Ingresso aria Filtro ingresso aria BT-76701 Valvola chiusura/apertura morse BT-72304 Valvola alta pressione morse CA-70262 Selettore alta/bassa pressione morse BT-71524 Economizzatore Valvola non ritorno-sicurezza Cilindro morsa Nebulizzatore Tanica olio da taglio Valvola di ritegno...
  • Page 38 SIKA PLUS SCHEMA PNEUMATICO SIKA PLUS AUTOMATICO SCHEMA PNEUMATICO Filtro ingresso aria Pulsante chiusura morse/taglio Pulsante apertura morse Pulsante taglio BT-76701 Valvola taglio Tanica olio da taglio Ugello nebulizzatore Regolatore di flusso Regolatore di flusso Cilindro discesa testa Finecorsa regolazione velocità discesa testa Morse Valvola di sicurezza morse CA-70262...
  • Page 39 SIKA PLUS SIKA PLUS USE AND MAINTENANCE MANUAL SPARES CATALOGUE...
  • Page 40 SIKA PLUS INDEX GENERAL INFORMATION ....................... 33 WARRANTY ............................. 33 PRELIMINARY INFORMATION ......................33 FOREWORD ............................ 33 IDENTIFICATION PLATE AND CERTIFICATION ................34 OTHER PLATES ON THE MACHINE ....................34 TECHNICAL SPECIFICATIONS ....................... 35 NOISE EMISSION OF THE SIKA 400 SAWING MACHINE ............. 36 HEALTH AND SAFETY DIRECTIONS ....................
  • Page 41 This manual contains instructions for use and maintenance as well as drawings and directions for ordering spares for SIKA PLUS, a machine manufactured by FOM INDUSTRIE. All info concerning installation and operation of this machine are contained in this manual, together with notes on adjustments and maintenance.
  • Page 42 SIKA PLUS IDENTIFICATION PLATE AND CERTIFICATION (Fig. 03-01) Figure shows plate in detail and its location on the machine. NOTE: Type, code and production number marked on the plate, must be referred to anytime you contact the manufacturer either for information or for ordering spares. 03-01 OTHER PLATES ON THE MACHINE (Fig.
  • Page 43 SIKA PLUS TECHNICAL SPECIFICATIONS • Tungsten carbide saw blade: Ø 400 mm • Three phase motor: 2.2 Kw (3 HP) - 2800 rpm - 230/400V - 50 Hz • Blade rotation speed: 2800 rpm • Blade spindle: Ø 32 mm •...
  • Page 44 SIKA PLUS CUTTING DIAGRAM 03-04 90° head: continuous line Head tilted 45° LH and turned 45° Head turned 45° LH and/or 45° RH: Head tilted 45° LH: line-point- LH: line - 2 points-line dash line line NOISE EMISSION OF THE SIKA PLUS SAWING MACHINE NOISE LEVELS ACCORDING TO ISO 3746 Acoustic power level ...................
  • Page 45 The machine must be operated by skilled staff only and is designed for machining “NON-TOXIC” and “NON AGGRESSIVE” materials; the use of any products other than these absolves FOM INDUSTRIE from any responsibility for damage caused to the machine, persons or property.
  • Page 46 SIKA PLUS SAFETY DEVICES 1 - Bimanual control valve for blade downstroke (only on automatic version). 2 - 2 vice non-return safety valves (one for each horizontal vice) 3 - Mobile blade safety guard 04-01 AREAS OF RISK AND RESIDUAL RISKS Despite the safety guards and devices provided on the machine, there are some areas to be considered “risk”...
  • Page 47 SIKA PLUS TRANSPORT AND INSTALLATION The machine is delivered in one of the following ways: packed on a wooden pallet, packed on a wooden pallet and in cartons, packed on a wooden pallet and in a wooden crate. Inside the machine (clearly in sight), the customer will find not only the instruction manual, but also a pack containing the tool kit and the elements for anchoring to the ground.
  • Page 48 SIKA PLUS CHIPS AND FUMES COLLECTION At the back of the machine there is a flexible hose, for connection to an extraction system to take away the flying chips and fumes produced by cutting (see Ref. “1” - Fig. 05-03). Prima di allacciare l'aspiratore alla macchina (direttamente con un tubo flessibile di diametro 80 mm.
  • Page 49 SIKA PLUS CONTROLS 6.1 CONTROL PANEL - SIKA PLUS cod. XZ 10567 (Fig. 06-01) 1 - CLOSE VICES / HEAD DOWNSTROKE - CUT button 2 - OPEN VICES button 3 - HEAD DOWNSTROKE - CUT button 06-01 6.2 CONTROLS - SIKA PLUS cod. XZ 10568 (Fig. 06-02) 1 - CLOSE VICES / OPEN VICES button 2 - HEAD DOWNSTROKE- CUT Lever 06-02...
  • Page 50 SIKA PLUS ELECTRICAL AND PNEUMATIC CONNECTIONS ELECTRICAL AND AIR CONNECTION COMPONENTS (Fig. 07-01) 1 - On/Off switch 2 - Air intake filter SIKA PLUS AUTOMATIC SIKA PLUS MANUAL 07-01 Before starting Before starting the machine, it must first be checked that the mains power supply is efficient, safe and reliable, protected by an automatic supply line switch and properly earthed.
  • Page 51 SIKA PLUS Insert hose in fitting “1” - Fig. 07-02 07-02 MOTOR STARTING SWITCH - SAFETY DEVICES The motor starting switch: Can be locked: when the machine is switched off for maintenance; lock the switch with a padlock to prevent accidental starting. Is magneto-thermic: so that it switches off automatically in case of short circuit or overheating;...
  • Page 52 SIKA PLUS ADJUSTMENTS HORIZONTAL VICES POSITIONING (Fig. 08-01) For best positioning of the horizontal vices on the surface of the profile, the methods below should be followed: 1) Undo release handle “A” to set the distance from the profile. 2) Undo release handle “B” to adjust the vices assembly both vertically and laterally. The horizontal vices are equipped with a safety valve to prevent opening: if the air supply to the vice fails (when they are closed) they will not open;...
  • Page 53 SIKA PLUS VERTICAL VICE POSITIONING (OPTIONAL) (Fig. 08-02) 1) Undo release handle “A” to set the distance from the profile.. 2) Undo screw “B” to adjust the vice vertically. To exclude the vertical vice, turn tap "C". 08-02...
  • Page 54 SIKA PLUS CUTTING ANGLES 8.3.1 HEAD ROTATION The head of the SIKA PLUS can be rotated as follows: From 90° to 45° RH From 90° to 45° LH By first undoing knob "1" - Fig. 08-03 and then pulling button “2” - Fig. 08-03 the head is free to rotate. Use the handle “3”...
  • Page 55 SIKA PLUS 8.3.2 HEAD INCLINATION IMPORTANT: before inclining the head the LH vice jaw "1" - Fig. 08-05, must be removed by undoing the screws "2" - Fig. 08-05, and substituting it with the vice jaw provided. 08-05 08-06 To incline the head from 90° to 45° to the left including the intermediate angles, undo screw "A" - Fig. 08-06, then incline the head while reading the angle off the vernier "B"...
  • Page 56 SIKA PLUS ADJUSTING THE BLADE LUBRICATION FLOW (Fig. 08-07) The flow of lubricant for the blade is adjusted by the following procedure Turning the knurled knob "A" clockwise decreases the flow, turning it counter clockwise increases the flow. IMPORTANT: In the oil tank for cutting (or blade) lubrication, put only: OIL FOR CUTTING ALUMINIUM.
  • Page 57 SIKA PLUS ADJUSTING THE BLADE DOWN-FEED - SIKA PLUS AUTOMATIC (Fig. 08-08) Turning knob “A” clockwise decreases the blade down-feed speed; turning knob “A” counter clockwise increases the speed. ADJUSTING THE BLADE DOWN-FEED SPEED (RAPID - OPERATING DOWN-FEED) - SIKA PLUS AUTOMATIC (Fig.
  • Page 58 SIKA PLUS ADJUSTING THE AIR INTAKE PRESSURE (Fig. 08-09) To increase or decrease the air intake pressure, turn knob “A” (lift up, adjust and push down again to secure). ADJUSTMENTS ON THE AIR INTAKE FILTER (Fig. 08-09) DISCHARGING CONDENSATION without disconnecting the air supply hose, press knob “B” making sure that the relative ring is open. The condensation is in any case discharged automatically (always with the ring open) each time the air supply hose is disconnected.
  • Page 59 SIKA PLUS OPERATING OPERATING - SIKA PLUS MANUAL The machine has a manual down-feed, while the vices and the atomised cutting lubrication are pneumatic. Check: That the power supply voltage is the same as that of the machine. The blade rotation direction. After adjusting the position of the vices in relation to the profile to be cut, position the profile on the work table.
  • Page 60 SIKA PLUS OPERATING - SIKA PLUS AUTOMATIC The machine has a hydraulic blade down feed, while the vices and the atomised cutting lubrication are pneumatic. Check: that the power supply voltage is the same as that of the machine. the blade rotation direction. After adjusting the position of the vices in relation to the profile to be cut, position the profile on the work table clamping it with the vices.
  • Page 61 SIKA PLUS MAINTENANCE 10.1 GENERAL PRECAUTIONS Read the directions in this manual carefully before starting any action. WARNING: Only skilled personnel should be employed for any maintenance operation. All maintenance operations must be carried on when the machine is disconnected from mains and air network. Improper actions not in accordance with the safety directions given for the operation of this machine can cause damages or injuries.
  • Page 62 SIKA PLUS 10.3 BLADE REPLACEMENT WARNING: Disconnect the air system and lock the main switch off with the padlock before carrying out any parts substitution. Wear gloves Hold the inner guard with one hand at point “A” - Fig. 10-02 and with the other unscrew and remove “B” - Fig. 10- Raise the inner guard all the way up exposing the blade.
  • Page 63 SIKA PLUS 10.4 BELT REPLACEMENT (Figs. 10-05 / 10-06) WARNING: Disconnect the air system and lock the main switch off with a padlock before carrying out any parts substitution. Wear gloves. Unscrew the two fastening screws and remove guard “A”. Loosen the four motor screws “B”.
  • Page 64 SIKA PLUS 10.5 CHANGING THE “PVC” PADS ON THE VICES (Fig. 10-07) - Undo the fixing screws “A” and pull out the pads to be changed “B”. 10-07 10.6 VICE CYLINDER REPLACEMENT 1) Disconnect the hose from the filter and lock the ON/ OFF switch in the "OFF"...
  • Page 65 SIKA PLUS ELECTRICAL AND PNEUMATIC DIAGRAMS...
  • Page 66 SIKA PLUS ELECTRICAL DIAGRAM MAIN SWITCH: lockable with padlock magneto-thermic with release coil VOLTAGE CHANGE WARNING: BEFORE SETTING TO WORK ON THE MOTOR TERMINAL BOARD IT IS COMPULSORY TO SWITCH OFF AND LOCK THE MAIN SWITCH WITH A PADLOCK. 400 V~ 230 V~ Terminal board...
  • Page 67 SIKA PLUS PNEUMATIC DIAGRAM SIKA PLUS MANUAL Air inflow Air inflow filter BT-76701 Vices clamp/release valve BT-72304 Vices high/low pressure valve CA-70262 Vices high/low pressure selector BT-71524 Economizer Non-return safety valve Vice cylinder Sprinkler Cutting oil tank Non-return valve...
  • Page 68 SIKA PLUS PNEUMATIC DIAGRAM SIKA PLUS AUTOMATIC Air intake filter Vice clamping push-button Vice releasing push-button Cut push-button BT-76701 Safety/cutting block Cutting oil can Nebulizer nozzle Flow adjusting valve Flow adjusting valve Head downstroke cylinder Head downstroke speed limit switch Vices Vices safety valve CA-70262...
  • Page 69 SIKA PLUS SIKA PLUS MANUEL D'EMPLOI - ENTRETIEN PIECES DE RECHANGE...
  • Page 70 SIKA PLUS TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS GENERALES ......................3 GARANTIE ............................3 GENERALITES ........................... 3 INTRODUCTION ..........................3 PLAQUE D’IDENTIFICATION ET DE CERTIFICATION ................ 4 PLAQUES SIGNALETIQUES PRESENTES SUR LA MACHINE ............4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....................5 EMISSION SONORE DE LA TRONCONNEUSE SIKA 400 ..............6 NORMES D'HYGIENE ET DE SECURITE ...................
  • Page 71: Precautions Generales

    Ce manuel contient les instructions d’emploi et d’entretien ainsi que les dessins et instructions pour toute demande de pièces détachées concernant la SIKA PLUS fabriquée par la Société FOM INDUSTRIE. A l’intérieur du manuel se trouvent toutes les informations permettant une installation correcte et une description du fonctionnement de la machine.
  • Page 72: Plaque D'identification Et De Certification

    SIKA PLUS PLAQUE D’IDENTIFICATION ET DE CERTIFICATION (Fig. 03-01) La figure décrit la plaque d’identification et sa position sur la machine. NOTE: Le type, le code et le numéro de série imprimés sur la plaque doivent être rappelés chaque fois que l’on fait appel au constructeur, que ce soit pour des informations ou pour des pièces de rechange.
  • Page 73: Caracteristiques Techniques

    SIKA PLUS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Lame en widia: Ø 400 mm • Moteur triphasé:2,2 kW (3 CV) - 2800 tours/minute - 230/400V - 50 Hz • Vitesse de rotation de la lame: 2800 tours/minute • Arbre porte-lame: Ø 32 mm •...
  • Page 74 SIKA PLUS DIAGRAMME DE COUPE 03-04 Tête à 90°: ligne continue Tête inclinée à 45° G et pivotante Tête pivotante à 45° D et/ou à 45° Tête inclinée à 45° G: ligne à 45° G: ligne discontinue et 2 G: ligne discontinue discontinue et 1 point points.
  • Page 75: Normes D'hygiene Et De Securite

    La machine doit être exclusivement utilisée par des opérateurs qualifiés. Elle a été fabriquée pour usiner des produits "NON TOXIQUES" et "NON AGRESSIFS". L'emploi de produits différents de ceux indiqués exclut la FOM INDUSTRIE de toute responsabilité pour d'éventuels dommages causés à la machine, aux objets et aux personnes.
  • Page 76: Dispositifs De Securite

    SIKA PLUS DISPOSITIFS DE SECURITE 1 - Valve commande à deux mains pour descente lame (uniquement version automatique). 2 - 2 valves de sécurité de non retour étaux (une pour chaque étau horizontal). 3 - Carter mobile de protection lame. 04-01 ZONES A RISQUE POTENTIEL ET EVENTUEL Malgré...
  • Page 77: Transport Et Installation

    SIKA PLUS TRANSPORT ET INSTALLATION La machine est livrée dans les versions suivantes: avec emballage palette en bois, avec emballage palette en bois et carton, ou avec emballage palette en bois et cage en bois. A l'intérieur de la machine (bien en vue) le client trouvera le manuel d'instructions, un emballage contenant les clefs en dotation et les éléments pour la fixation au sol.
  • Page 78: Collecte Copeaux Et Fumees

    SIKA PLUS COLLECTE COPEAUX ET FUMEES La machine est prédisposée, avec un tuyau flexible dans la partie postérieure, pour le raccord à un aspirateur en vue d'évacuer les copeaux volatiles et les fumées produites par l'opération de coupe (voir Réf. “1” - Fig. 05- 03).
  • Page 79: Commandes

    SIKA PLUS COMMANDES 6.1 TABLEAU COMMANDES - SIKA PLUS code XZ 10567 (Fig. 06-01) Bouton poussoir FERMETURE ETAUX / DESCENTE DE LA TETE Bouton poussoir OUVERTURE DES ETAUX Bouton poussoir DESCENTE DE LA TETE 06-01 6.2 COMMANDES - SIKA PLUS code XZ 10568 (Fig. 06-02) 1 - Bouton FERMETURE ETAUX / OUVERTURE ETAUX 2 - Levier DESCENTE TETE - COUPE 06-02...
  • Page 80: Branchement Electrique Et Pneumatique

    SIKA PLUS BRANCHEMENT ELECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ELEMENTS POUR LES BRANCHEMENTS ELECTRIQUE ET PNEUMATIQUE (Fig. 07-01) Interrupteur général Filtre à air SIKA PLUS AUTOMATIQUE SIKA PLUS MANUELLE 07-01 OPERATIONS PRELIMINAIRES Pour la mise en route de la machine, il faut vérifier que la ligne électrique d’alimentation est correcte et fiable, protégée par un disjoncteur en début de ligne et munie d’une très bonne prise de terre.
  • Page 81: Interrupteur Demarrage Moteur-Securite

    SIKA PLUS Brancher le tube d’arrivée de l’air au raccord “1” - Fig. 07-02 07-02 INTERRUPTEUR DEMARRAGE MOTEUR-SECURITE L’interrupteur de démarrage du moteur a les caractéristiques suivantes: Il peut être verrouillé: quand la machine est arrêtée pour entretien, on doit le fixer en position “ouvert” avec un cadenas pour éviter des démarrages accidentels.
  • Page 82: Reglages

    SIKA PLUS REGLAGES POSITIONNEMENT ETAUX HORIZONTAUX (Fig. 08-01) Pour un meilleur positionnement des étaux horizontaux sur la surface du profilé, suivre les indications fournies ci- après: 1) Desserrer le levier “A” pour régler la distance du profilé. 2) Desserrer le levier “B” pour régler le groupe étau verticalement et latéralement. Les étaux horizontaux sont dotés d'une valve de sécurité...
  • Page 83: Positionnement Etau Vertical (Option)

    SIKA PLUS POSITIONNEMENT ETAU VERTICAL (OPTION) (Fig. 08-02) 1) Desserrer le levier “A” pour régler la distance du profilé. 2) Desserrer la vis “B” pour régler verticalement l'étau. Pour exclure l'étau vertical, agir sur le robinet "C". 08-02...
  • Page 84: Angles De Coupe

    SIKA PLUS ANGLES DE COUPE 8.3.1 ROTATION DE LA TETE La tête de la machine SIKA PLUS peut tourner de la manière suivante: De 90° à 45° droite De 90° à 45° gauche En desserrant d'abord le pommeau "1" - Fig. 08-03 puis en tirant le bouton “2” - Fig. 08-03, on libère la tête pour la rotation.
  • Page 85: Inclinaison Tete

    SIKA PLUS 8.3.2 INCLINAISON TETE IMPORTANT: Avant d'effectuer l'opération pour l'inclinaison de la tête, démonter la mâchoire étau gauche "1" - Fig. 08-05, en dévissant les vis "2" - Fig. 08-05, et en la remplaçant par la mâchoire étau en dotation. 08-05 08-06 Pour incliner la tête de 90°...
  • Page 86: Reglage Flux Lubrification Lame

    SIKA PLUS REGLAGE FLUX LUBRIFICATION LAME (Fig. 08-07) Le flux de lubrifiant pour la lame se règle de la manière suivante: En tournant le pommeau moleté "A" dans le sens des aiguilles d'une montre, le flux diminue; en tournant le pommeau dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, le flux augmente.
  • Page 87: Vitesse De Descente Lame (Descente Rapide-De Travail)

    SIKA PLUS REGLAGE VITESSE DE DESCENTE LAME - SIKA PLUS AUTOMATIQUE (Fig. 08-08) En tournant le pommeau “A” dans le sens des aiguilles d'une montre, la vitesse de descente lame diminue; en tournant le pommeau “A” dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, la vitesse de descente lame augmente. VITESSE DE DESCENTE LAME (DESCENTE RAPIDE - DE TRAVAIL) - SIKA PLUS AUTOMATIQUE (Fig.
  • Page 88: Reglage Pression Entree Air

    SIKA PLUS REGLAGE PRESSION ENTREE AIR (Fig. 08-09) Pour augmenter ou réduire la pression d'entrée de l'air, tourner la poignée “A” (lever, régler et baisser pour bloquer). REGLAGES SUR LE FILTRE ENTREE AIR (Fig. 08-09) EVACUATION CONDENSATION Sans débrancher le tube d'alimentation de l'air, appuyer sur le pommeau “B” et vérifier que l'embout correspondant est ouvert.
  • Page 89: Exercice

    SIKA PLUS EXERCICE EXERCICE - SIKA PLUS MANUELLE La descente de la lame est manuelle alors que les étaux et la lubrification nébulisée de la coupe sont pneumatiques. Vérifier: la tension de ligne de manière à ce qu'elle corresponde à la tension de la machine. le sens de rotation de la lame.
  • Page 90 SIKA PLUS EXERCICE - SIKA PLUS AUTOMATIQUE La descente de la lame est oléopneumatique alors que les étaux et la lubrification nébulisée de la coupe sont pneumatiques. Vérifier: la tension de ligne de manière à ce qu'elle corresponde à la tension de la machine. le sens de rotation de la lame.
  • Page 91: Entretien

    SIKA PLUS ENTRETIEN 10.1 RECOMMANDATIONS GENERALES Avant de procéder à quelque intervention que ce soit, lire attentivement les instructions suivantes. ATTENTION: Les opérations suivantes ne doivent être réalisées que par un personnel spécialisé et compétent. Toutes les opérations d’entretien doivent être faites lorsque l’alimentation électrique ainsi que l’air sont coupés. Des comportements non conformes aux règles de sécurité...
  • Page 92: Remplacement De La Lame

    SIKA PLUS 10.3 REMPLACEMENT DE LA LAME ATTENTION: Avant d’effectuer une quelconque opération, bloquer l’interrupteur général avec un loquet et débrancher la machine de la prise d’alimentation en air. Mettre des gants. En tenant bien fermement d’une main le carter mobile au point “A” - Fig. 10-02, dévisser avec l’autre main et enlever la vis “B”...
  • Page 93: Remplacement De La Courroie

    SIKA PLUS 10.4 REMPLACEMENT DE LA COURROIE (Fig. 10-05 / 10-06) ATTENTION: Avant d’effectuer une quelconque opération, bloquer l’interrupteur général avec un loquet et débrancher la machine de la prise d’alimentation en air. Mettre des gants. Desserrer les 2 vis de serrage et enlever le carter “A”. Desserrer les 4 vis de serrage du moteur “B”.
  • Page 94: Remplacement Des Tampons De Serrage "Pvc" Des Etaux

    SIKA PLUS 10.5 REMPLACEMENT DES TAMPONS DE SERRAGE “PVC” DES ETAUX (Fig. 10-07) Dévisser les grains de fixation “A” et retirer les tampons à changer “B”. 10-07 10.6 REMPLACEMENT DES CYLINDRES ETAUX 1) Débrancher le tube d’alimentation en air à la machine et bloquer avec un loquet l’interrupteur général.
  • Page 95: Schemas Electriques Et Pneumatiques

    SIKA PLUS SCHEMAS ELECTRIQUES ET PNEUMATIQUES...
  • Page 96 SIKA PLUS SCHEMA ELECTRIQUE INTERRUPTEUR GENERAL: peut être verrouillé magnéto-thermique équipé d'une bobine à manque de tension CHANGEMENT DE TENSION ATTENTION: AVANT DE COMMENCER A TRAVAILLER SUR LA PLAQUE A BORNES DU MOTEUR, IL FAUT VERROUILLER L'INTERRUPTEUR GENERAL EN POSITION "OUVERT". 400 V~ 230 V~ boîte à...
  • Page 97 SIKA PLUS MA PNEUMATIQUE SIKA PLUS MANUELLE Entrée air Filtre d'entrée air BT-76701 Soupape fermeture/ouverture étaux BT-72304 Soupape haute pression étaux CA-70262 Sélecteur haute/basse pression étaux BT-71524 Economiseur Soupape de non-retour Cylindre étaux Pulvérisateur Réservoir huile de coupe Soupape de retenue...
  • Page 98 SIKA PLUS MA PNEUMATIQUE SIKA PLUS AUTOMATIQUE Filtre d'entrée air Bouton-poussoir serrage étaux/coupe Bouton-poussoir ouverture étaux Bouton-poussoir coupe BT-76701 Valve de retenue Réservoir huile de coupe Gicleur pulvérisateur Régulateur de flux Régulateur de flux Cylindre descente tête Fin de course réglage vitesse descente tête Etaux Bloqueur piloté...
  • Page 99 SIKA PLUS SIKA PLUS GEBRAUCHS-UND WARTUNGSHANDBUCH ERSATZTEILEKATALOG...
  • Page 100 SIKA PLUS INHALT ALLGEMEINE HINWEISE ........................3 GARANTIE ............................3 ALLGEMEINES ........................... 3 VORBEMERKUNG ..........................3 IDENTIFIKATIONSSCHILD UND ZERTIFIZIERUNG ................. 4 AUF DER MASCHINE ANGEBRACHTE HINWEISE ................. 4 TECHNISCHE MERKMALE ....................... 5 LÄRMEMISSION DER GEHRUNGSSÄGE MODELL SIKA 400 ............6 SICHERHEITS- UND GESUNDHEITSRELEVANTE NORMEN ............
  • Page 101: Allgemeine Hinweise

    Das vorliegende Handbuch enthält die Bedienungs- und Wartungsanleitungen, sowie die für die Ersatzteilebestellung erforderlichen Abbildungen und Anleitungen für die von der Firma FOM INDUSTRIE hergestellte Gehrungssäge SIKA PLUS. Das Handbuch enthält alle für eine korrekte Installation erforderlichen Angaben und eine Beschreibung der Funktionsweise der Maschine.
  • Page 102: Identifikationsschild Und Zertifizierung

    SIKA PLUS IDENTIFIKATIONSSCHILD UND ZERTIFIZIERUNG (Abb. 03-01) Die Abbildung zeigt das Maschinenidentifikationsschild und dessen Position auf der Maschine. Der auf dem Maschinenschild aufgestempelte Typ, die Codenummer und die Seriennummer müssen bei jeder Anfrage an den Hersteller und bei jeder Ersatzteilebestellung angegeben werden. 03-01 AUF DER MASCHINE ANGEBRACHTE HINWEISE (Abb.
  • Page 103: Technische Merkmale

    SIKA PLUS TECHNISCHE MERKMALE • HM-Sägeblatt: Ø 400 mm • Drehstrommotor: 2.2 kW (3 PS) - 2800 UpM - 230/400V - 50 Hz • Drehgeschwindigkeit des Sägeblattes: 2800 UpM • Sägeblattwelle: Ø 32 mm • Übertragung Motor-Sägeblatt mit Riemen • Schutzhaube für Sägeblatt •...
  • Page 104: Lärmemission Der Gehrungssäge Modell Sika 400

    SIKA PLUS SCHNITTDIAGRAMM 03-04 Um 45° nach außen geneigter Um 90° geneigter Kopf: Um 45° nach außen geneigter Um 45° nach links und/oder rechts (links) und um 45° gedrehter Kopf durchgehende Linie Kopf (links): Strichpunktlinie gedrehter Kopf: gestrichelte Linie. (links): Doppelpunktlinie LÄRMEMISSION DER GEHRUNGSSÄGE MODELL SIKA PLUS SCHALLWERTE NACH ISO 3746 Schalleistungspegel ..................
  • Page 105: Sicherheits- Und Gesundheitsrelevante Normen

    Die Maschine darf ausschließlich von qualifiziertem Bedienungspersonal benutzt werden. Sie wurde für die Bearbeitung von “UNGIFTIGEN” und “NICHT KORROSIVEN” Produkten konstruiert. Die Verwendung von anderen als den angegebenen Produkten enthebt die Firma FOM INDUSTRIE jeglicher Haftung für hieraus entstehende Schäden an der Maschine, an Sachen oder an Personen.
  • Page 106: Sicherheitsvorrichtungen

    SIKA PLUS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN 1 - Steuerventil mit Zweihandbedienung zum Absenken des Sägeblattes (nur automatische Version). 2 - 2 Stk. Sicherheits-/Rückschlagventile für die Spannvorrichtungen (ein Ventil pro horizontaler Spannvorrichtung) 3 - Bewegliche Schutzhaube für das Sägeblatt 04-01 GEFAHRENBEREICHE UND BEREICHE MIT RESTRISIKO Trotz aller Schutzverkleidungen und Sicherheitseinrichtungen, mit denen die Maschine ausgestattet ist, bleiben einige Bereiche, in denen bei unsachgemäßem Gebrauch durch das Bedienungspersonal ein Restrisiko besteht.
  • Page 107: Transport Und Installation

    SIKA PLUS TRANSPORT UND INSTALLATION Die Maschine wird in den folgenden Versionen geliefert: Mit Verpackung auf Holzpalette, mit Verpackung Holzpalette und Karton, oder mit Verpackung Holzpalette und Lattenkiste. Im Maschineninneren (gut sichtbar) befinden sich das Handbuch und eine Packung mit Serviceschlüsseln und den Elementen zum Befestigen am Boden.
  • Page 108: Späne- Und Rauchabführung

    SIKA PLUS SPÄNE- UND RAUCHABFÜHRUNG An der Rückseite der Maschine ist ein Schlauch angebracht, über den die Maschine an eine Absaugvorrichtung zum Abführen von beim Schneidvorgang anfallenden Spänen, Staub und Rauch angeschlossen werden kann (siehe Pos.“1” Abb. 05-03). Prima di allacciare l'aspiratore alla macchina (direttamente con un tubo flessibile di diametro 80 mm. oppure attraverso una riduzione), é...
  • Page 109: Bedienungseinrichtungen

    SIKA PLUS BEDIENUNGSEINRICHTUNGEN 6.1 STEUERPULT - SIKA PLUS Code XZ 10567 (Abb. 06-01) 1 - Druckknopf SCHLIESSEN DER SPANNVORRICHTUNGEN/KOPF HINUNTER –SCHNITT 2 - Druckknopf Öffnen der Spannvorrichtungen 3 - Druckknopf KOPF HINUNTER-SCHNITT 06-01 6.2 BEDIENUNGSEINRICHTUNGEN - SIKA PLUS Code XZ 10568 (Abb. 06-02) 1 - Druckknopf SPANNVORRICHTUNGEN ZU/ SPANNVORRICHTUNGEN AUF 2 - Hebel KOPF HINUNTER - SCHNITT 06-02...
  • Page 110: Strom-Und Druckluftanschluss

    SIKA PLUS STROM-UND DRUCKLUFTANSCHLUSS ELEMENTE FÜR DEN STROM- UND DEN DRUCKLUFTANSCHLUSS (Abb. 07-01) Hauptschalter Zuluftfilter SIKA PLUS AUTOMATIK SIKA PLUS MANUELL 07-01 VOR DER INBETRIEBNAHME Vor Inbetriebnahme der Maschine muss kontrolliert werden, ob sich die Stromversorgungsanlage in einwandfreiem Zustand befindet und zuverlässig ist. Sie muss durch einen Sicherungsautomaten geschützt und an eine gute Erdungsanlage angeschlossen sein.
  • Page 111: Schalter Zum Einschalten Des Motors - Schutzvorrichtungen

    SIKA PLUS Die Zuluftleitung an das dafür vorgesehene Anschlussstück “1” - Abb. 07-02 anschließen. 07-02 SCHALTER ZUM EINSCHALTEN DES MOTORS - SCHUTZVORRICHTUNGEN Dieser Schalter ist versperrbar, thermomagnetisch und mit einer Auslösespule ausgelegt: Abschließbar: Während des Maschinenstillstands zum Durchführen von Wartungsarbeiten muss der Schalter in geöffneter Position mit einem Vorhängeschloss versperrt werden, um ein zufälliges, gefährliches Anlaufen der Maschine zu verhindern.
  • Page 112: Einstellungen

    SIKA PLUS EINSTELLUNGEN POSITIONIEREN DER HORIZONTALEN SPANNVORRICHTUNGEN (Abb. 08-01) Damit die horizontalen Spannvorrichtungen besser auf der Profiloberfläche positioniert werden können, sollte man wie folgt vorgehen: 1) Den Griff “A” lockern, damit der Abstand vom Profil eingestellt werden kann. 2) Den Griff “B” lockern, damit die Spannvorrichtungseinheit in der Vertikalen und seitlich eingestellt werden kann. Die horizontalen Spannvorrichtungen sind mit einem Sicherheitsventil ausgestattet, das verhindert, dass sich die geschlossenen Spannvorrichtungen öffnen, wenn die Druckluftversorgung ausfällt.
  • Page 113: Positionieren Der Vertikalen Spannvorrichtung (Optional)

    SIKA PLUS POSITIONIEREN DER VERTIKALEN SPANNVORRICHTUNG (OPTIONAL) (Abb. 08-02) 1) Den Griff “A” lockern, damit der Abstand zum Profil eingestellt werden kann. 2) Die Schraube “B” lockern, damit die Spannvorrichtung in der Vertikalen eingestellt werden kann. Zum Ausschalten der vertikalen Spannvorrichtung den Hahn "C" benutzen. 08-02...
  • Page 114: Schnittwinkel

    SIKA PLUS SCHNITTWINKEL 8.3.1 DREHEN DES KOPFES Der Kopf der SIKA PLUS kann wie folgt gedreht werden: 90° - 45° RECHTS 90° - 45° LINKS Um den Kopf für die Drehung freizugeben, muss man zuerst den Knauf "1" - Abb. 08-03 lockern, und danach den Druckknopf “2”...
  • Page 115: Neigen Des Kopfes

    SIKA PLUS 8.3.2 NEIGEN DES KOPFES WICHTIGER HINWEIS: Vor dem Neigen des Kopfes muss die linke Spannbacke "1" - Abb. 08-05 abmontiert (dazu schraubt man die Schrauben "2" - Abb. 08-05 aus) und durch die mitgelieferte Backe ersetzt werden. 08-05 08-06 Zum Neigen des Kopfes auf 90°...
  • Page 116: Einstellen Der Sägeblattschmierung

    SIKA PLUS EINSTELLEN DER SÄGEBLATTSCHMIERUNG (Abb. 08-07) Der SchmiermittelIfluss wird wie folgt eingestellt: Dreht man den gerändelten Knopf "A" im Uhrzeigersinn, wird weniger Schmiermittel zugeführt, dreht man ihn gegen den Uhrzeigersinn, wird mehr Schmiermittel zugeführt. WICHTIGER HINWEIS: In den Tank für das Öl zum Schmieren des Schnittes (oder des Sägeblattes) darf ausschließlich SCHNEIDÖL FÜR ALUMINIUM gefüllt werden.
  • Page 117: Einstellen Der Sägeblatt-Absenkgeschwindigkeit

    SIKA PLUS EINSTELLEN DER SÄGEBLATT-ABSENKGESCHWINDIGKEIT - SIKA PLUS AUTOMATIK (ABB. 08-08) Durch Drehen des Knopfes “A” im Uhrzeigersinn wird die Sägeblatt-Absenkgeschwindigkeit reduziert, durch Drehen des Knopfes “A” gegen den Uhrzeigersinn wird sie erhöht. EINSTELLEN SÄGEBLATT-ABSENKGESCHWINDIGKEIT (SCHNELL- ARBEITSGESCHWINDIGKEIT) - SIKA PLUS AUTOMATIK (Abb. 08-08) Das Sägeblatt der Maschine ist mit zwei Absenkgeschwindigkeit ausgelegt: Schnell Arbeitsgeschwindigkeit...
  • Page 118: Einstellen Des Zuluftdruckes

    SIKA PLUS EINSTELLEN DES ZULUFTDRUCKES (ABB. 08-09) Zum Erhöhen oder Reduzieren des Zuluftdruckes benutzt man den Knopf “A” (anheben, Druck einstellen und wieder nach unten geben, um den eingestellten Druck zu fixieren). EINSTELLUNG AUF DEM ZULUFTFILTER (Abb. 08-09) ABLASSEN DES KONDENSWASSERS Ohne Abnehmen des Zuluftschlauches den Knopf “B”...
  • Page 119: Betrieb

    SIKA PLUS BETRIEB BETRIEB - SIKA PLUS MANUELL Die Maschine ist mit einer manuellen Sägeblattabsenkung ausgestattet; die Spannvorrichtungen und die Sprühnebel-Kühlschmierung des Schnittes funktionieren pneumatisch. Kontrollieren: Die Leitungsspannung muss mit der Maschinenspannung übereinstimmen. Laufrichtung des Sägeblattes. Die Position der Spannvorrichtungen auf das zu schneidende Profil einstellen, und dann das Profil auf dem Arbeitstisch positionieren.
  • Page 120 SIKA PLUS BETRIEB - SIKA PLUS AUTOMATIK Die Maschine ist mit einer hydropneumatischen Sägeblattabsenkung ausgestattet; die Spannvorrichtungen und die Sprühnebel-Kühlschmierung funktionieren pneumatisch. Kontrollieren: Die Leitungsspannung muss mit der Maschinenspannung übereinstimmen. Laufrichtung des Sägeblattes. Nach dem Positionieren der Spannvorrichtungen kann das Profil auf dem Arbeitstisch festgestellt werden. ACHTUNG: Die Spannvorrichtungen dürfen sich auf keinen Fall im Aktionsbereich des Sägeblattes befinden.
  • Page 121: Wartung

    SIKA PLUS WARTUNG 10.1 ALLGEMEINE HINWEISE Vor jedem Eingriff die im vorliegenden Handbuch enthaltenen HInweise und Anleitungen aufmerksam durchlesen. ACHTUNG: Die folgenden Eingriffe ausschließlich von kompetentem Fachpersonal durchführen lassen. Vor jedem wartungsrelevanten Eingriff muss die Maschine vom Stromversorgungsnetz (abschließbare Hauptschalter) sowie vom Druckluftnetz getrennt werden. Nicht den sicherheitsrelevanten Auflagen und Hinweisen entsprechendes Verhalten beim Gebrauch der Maschine kann Personen- und/oder Sachschäden zur Folge haben.
  • Page 122: Auswechseln Des Sägeblattes

    SIKA PLUS 10.3 AUSWECHSELN DES SÄGEBLATTES ACHTUNG: Vor jedem Auswechseln des Sägeblattes den Hauptschalter mit einem Vorhängeschloss in “geöffneter” Position versperren, und die Maschine vom Druckluftnetz trennen. Schutzhandschuhe anziehen. Die bewegliche Schutzabdeckung im Punkt “A” - Abb. 10-02 mit einem Hand festhalten un mit dem anderen Hand die Schraube “B”...
  • Page 123: Auswechseln Des Riemens

    SIKA PLUS AUSWECHSELN DES RIEMENS (Abb. 10-05 und 10-06) ACHTUNG: Vor dem Auswechseln den Hauptschalter mit einem Vorhängeschloß in “geöffneter” Position versperren, und die Maschine vom Druckluftnetz trennen. Schutzhandschuhe anziehen. Die zwei Befestigungsschrauben abschrauben und die Schutzabdeckung “A” abnehmen. Die 4 Befestigungsschrauben des Motors “B” lösen. Die Schraube zur Riemenspannung “C”...
  • Page 124: Auswechseln Der Pvc-Backen Der Spannvorrichtungen

    SIKA PLUS 10.5 AUSWECHSELN DER “PVC”-BACKEN DER SPANNVORRICHTUNGEN (ABB. 10-07) Die Befestigungsstifte “A” lösen und die auszuwechselnden Backen “B” herausnehmen. 10-07 10.6 AUSWECHSELN DES ZYLINDERS DER SPANNVORRICHTUNGEN 1) Die Zuluftleitung vom Filter abtrennen und den Hauptschalter mit einem Vorhängeschloss in “GEÖFFNETER”...
  • Page 125: Und Druckluftschaltpläne

    SIKA PLUS E- UND DRUCKLUFTSCHALTPLÄNE...
  • Page 126 SIKA PLUS E-SCHALTPLAN HAUPTSCHALTER: abschließbar thermomagnetisch mit Auslösespule SPANNUNGSWECHSEL ACHTUNG: VOR JEDEM EINGRIFF AN DER KLEMMLEISTE DES MOTORS MUSS DER HAUPTSCHALTER UNBEDINGT MIT EINEM VORHÄNGESCHLOSS IN "OFFENER" POSITION VERSPERRT WERDEN. 400 V~ 230 V~ Klemmleiste...
  • Page 127 SIKA PLUS DRUCKLUFTSCHALTPLAN SIKA PLUS MANUELL Zuluft Zuluftfilter BT-76701 Ventil Schließen/Öffnen der Spannventile BT-72304 Ventil für Spannvorrichtungen-Hochdruck CA-70262 Wählschalter für Spannvorrichtungen-Hoch-/Niederdruck BT-71524 Ekonomiser Sicherheits-Rückschlagventil Zylinder Spannvorrichtungen Düse Schneidölbehälter Rückschlagventil...
  • Page 128 SIKA PLUS DRUCKLUFTSCHALTPLAN SIKA PLUS AUTOMATIK Zuluftfilter Taste Schließen der Spannvorrichtungen/Schnitt Taste Öffnen der Spannvorrichtungen Taste Schnitt BT-76701 Ventil für Schnitt Schneidölbehälter Zerstäuberdüse Mengenregler Mengenregler Zylinder zum Absenken des Kopfes Endschalter für Einstellung der Absenkgeschwindigkeit des Kopfes Spannvorrichtungen Sicherheitsventil der Spannvorrichtungen CA-70262 Wechselventil für Nieder-/Hochdruck BT-71524...
  • Page 129 SIKA PLUS SIKA PLUS MANUAL USO - MANTENIMIENTO CATALOGO REPUESTOS...
  • Page 130 SIKA PLUS INDICE ADVERTENCIAS GENERALES ......................3 GARANTIA ............................3 INFORMACION GENERAL ......................... 3 INFORMACION PRELIMINAR ......................3 PLACA DE IDENTIFICACION Y CERTIFICACION ................4 OTRAS PLACAS PRESENTES EN LA MAQUINA ................4 CARACTERISTICAS TECNICAS ......................5 EMISION ACUSTICA DE LA TRONZADORA 400 ................6 NORMAS DE SEGURIDAD Y SALUD ....................
  • Page 131: Advertencias Generales

    SIKA PLUS ADVERTENCIAS GENERALES Antes de poner en funcionamiento la máquina, seguir atentamente las instrucciones técnicas y las indicaciones contenidas en el presente manual. El mismo, junto a todas las publicaciones anexas, debe conservarse en un lugar accesible y al alcance de todos los operadores y del personal asignado al mantenimiento.
  • Page 132: Placa De Identificacion Y Certificacion

    SIKA PLUS PLACA DE IDENTIFICACION Y CERTIFICACION (Fig. 03-01) La figura muestra la placa de identificación y la respectiva posición en la máquina. NOTA: El tipo, el código y el número de matrícula que se encuentran imprimidos en la placa, tienen que ser citados cada vez que se interpele la Casa Constructora, para informaciones o para encargar las piezas de repuesto.
  • Page 133: Caracteristicas Tecnicas

    SIKA PLUS CARACTERISTICAS TECNICAS • Disco de carburo de tungsteno Ø 400 mm • Motor trifásico: 2.2 Kw (3 HP) - 2800 r.p.m. - 230/400V - 50 Hz • Velocidad de rotación del disco: 2800 r.p.m. • Arbol portadisco: Ø 32 mm •...
  • Page 134 SIKA PLUS DIAGRAMA DE CORTE 03-04 Cabeza inclinada a 45° (IZDA.) Cabeza girada a 45° a la izquierda Cabeza inclinada a 45° Cabeza a 90°: línea continua y/o 45° a la derecha: línea (IZDA.) exteriores línea y punto interiores y girada a 45° grados (IZDA.): línea de dos puntos.
  • Page 135: Normas De Seguridad Y Salud

    La máquina debe ser utilizada sólo y exclusivamente por operadores cualificados; se ha construido para trabajar productos “NO TOXICOS” y “NO AGRESIVOS”; el empleo de productos diferentes de los indicados exime a la FOM INDUSTRIE de cualquier tipo de responsabilidad por eventuales daños causados a la máquina, o daños materiales o personales.
  • Page 136: Dispositivos De Seguridad

    SIKA PLUS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 1 - Válvula de mando bimanual para descenso disco (sólo versión automática). 2 - 2 válvulas de seguridad antirretroceso prensores (una por cada prensor horizontal) 3 - Cárter móvil de protección disco 04-01 ZONAS DE RIESGO Y DE RIESGO RESIDUAL A pesar de que la máquina cuenta con envoltura integral de protección del área de corte y dispositivos de protección, la misma posee algunas zonas consideradas "a riesgo residual“...
  • Page 137: Transporte E Instalacion

    SIKA PLUS TRANSPORTE E INSTALACION La máquina se entrega de las siguientes maneras: sobre paleta de madera, sobre paleta de madera embalada con cartón o bien sobre paleta de madera en caja de madera. Dentro de la máquina (bien a la vista), el cliente encontrará el Manual de Instrucciones y un paquete con las llaves de serie y los elementos para la fijación al suelo.
  • Page 138: Aspiración Virutas Y Humos

    SIKA PLUS ASPIRACIÓN VIRUTAS Y HUMOS Con un tubo flexible en la parte trasera, la máquina está predispuesta para ser conectada a una aspiradora a fin de eliminar las virutas volátiles y los humos producidos por la operación de corte (véase Ref. “1” - Fig. 05-03). Prima di allacciare l'aspiratore alla macchina (direttamente con un tubo flessibile di diametro 80 mm.
  • Page 139: Mandos

    SIKA PLUS MANDOS 6.1 CUADRO DE MANDOS - SIKA PLUS cód. XZ 10567 (Fig. 06-01) 1 - Pulsador CIERRE PRENSORES/DESCENSO CABEZAL - CORTE 2 - Pulsador APERTURA PRENSORES 3 - Pulsador DESCENSO CABEZAL - CORTE 06-01 6.2 MANDOS - SIKA PLUS cód. XZ 10568 (Fig. 06-02) 1 - Pulsador CIERRE / APERTURA PRENSORES 2 - Palanca DESCENSO CABEZAL - CORTE 06-02...
  • Page 140: Conexion Electrica Y Neumatica

    SIKA PLUS CONEXION ELECTRICA Y NEUMATICA ELEMENTOS PARA LA CONEXIÓN ELECTRICA Y NEUMATICA (Fig. 07-01) 1 - Interruptor general 2 - Filtro entrada aire SIKA PLUS AUTOMATICA SIKA PLUS MANUAL 07-01 OPERACIONES PRELIMINARES Para la puesta en obra de la máquina hay que controlar que la línea eléctrica de alimentación esté bien hecha y que sea segura y fiable, protegida por interruptor automático de línea y conectada a una buena instalación de tierra.
  • Page 141: Interruptor De Arranque Motor - Protecciones

    SIKA PLUS Conectar el tubo de llegada del aire en la entrada “1” - Fig. 07-02 07-02 INTERRUPTOR DE ARRANQUE MOTOR - PROTECCIONES El interruptor de arranque es un interruptor térmico de sobrecarga, con candado y bobina de desenganche: Con candado: Cuando la máquina está...
  • Page 142: Regulaciones

    SIKA PLUS REGULACIONES POSICIONAMIENTO PRENSORES HORIZONTALES (Fig. 08-01) Para un mejor emplazamiento de los prensores horizontales en la superficie del perfil, es oportuno proceder de la siguiente manera: 1) Aflojar la manilla posicionable “A” para regular la distancia del perfil. 2) Aflojar la manilla posicionable “B”...
  • Page 143: Posicionamiento Prensor Vertical (Opcional)

    SIKA PLUS POSICIONAMIENTO PRENSOR VERTICAL (OPCIONAL) (Fig. 08-02) 1) Aflojar la manilla posicionable “A” para regular la distancia del perfil. 2) Aflojar el tornillo “B” para regular el prensor en sentido vertical. Para desactivar el prensor vertical, utilizar el grifo “C”. 08-02...
  • Page 144: Inclinaciones De Corte

    SIKA PLUS INCLINACIONES DE CORTE 8.3.1 ROTACION CABEZAL El cabezal de SIKA PLUS puede girar de la siguiente manera: De 90° a 45° Der. De 90° a 45° Izq. Aflojando primero la perilla “1” - Fig. 08-03 y tirando después el pulsador “2” - Fig. 08-03 se libera el cabezal para que pueda girar.
  • Page 145: Inclinacion Cabezal

    SIKA PLUS 8.3.2 INCLINACION CABEZAL IMPORTANTE: Antes de efectuar la operación de inclinación del cabezal, es necesario desmontar la mordaza del prensor Izq. “1” - Fig. 08-05, desenroscando los tornillos “2” - Fig. 08-05 y sustituirla con la mordaza de prensor suministrada de serie. 08-05 08-06 Para inclinar el cabezal de 90°...
  • Page 146: Regulacion Flujo De Lubricación Del Disco

    SIKA PLUS REGULACION FLUJO DE LUBRICACIÓN DEL DISCO (Fig. 08-07) El flujo de lubricante para el disco se regula de la siguiente manera: Girando la perilla moleteada “A” a derechas el flujo de pulverización disminuye, mientras que aumenta girando la perilla a izquierdas.
  • Page 147: Regulacion Velocidad Descenso Disco

    SIKA PLUS REGULACION VELOCIDAD DESCENSO DISCO - SIKA PLUS AUTOMATICA (Fig. 08-08) Girando la perilla “A” a derechas la velocidad de descenso disco disminuye, mientras que girando la perilla “A” a izquierdas la velocidad de descenso disco aumenta. REGULACIÓN VELOCIDAD DESCENSO DISCO (DESCENSO RAPIDO - DESCENSO DE TRABAJO) - SIKA PLUS AUTOMATICA (Fig.
  • Page 148: Regulacion Presion Entrada Aire

    SIKA PLUS REGULACION PRESION ENTRADA AIRE (Fig. 08-09) Para aumentar o disminuir la presión de entrada del aire, girar la perilla “A” (levantarla, regular la presión y bajarla para su bloqueo). REGULACION EN EL FILTRO ENTRADA AIRE (Fig. 08-09) DESCARGA CONDENSACION Sin desconectar el tubo de alimentación del aire, presionar la perilla “B”...
  • Page 149: Ejercicio

    SIKA PLUS EJERCICIO EJERCICIO - SIKA PLUS MANUAL La máquina presenta un mecanismo manual para el descenso del disco, mientras que los prensores y la lubricación pulverizada del corte son de accionamiento neumático. Controlar: La tensión de línea de manera que corresponda a la de la máquina El sentido de rotación del disco.
  • Page 150 SIKA PLUS EJERCICIO - SIKA PLUS AUTOMATICA La máquina presenta un mecanismo oleoneumático para el descenso del disco, mientras que los prensores y la lubricación pulverizada del corte son de accionamiento neumático. Controlar: La tensión de línea de manera que corresponda a la de la máquina El sentido de rotación del disco.
  • Page 151: Mantenimiento

    SIKA PLUS MANTENIMIENTO 10.1 RECOMENDACIONES GENERALES Antes de realizar cualquier tipo de intervención leer atentamente las instrucciones contenidas en el presente manual. ATENCION: Confiar estas operaciones exclusivamente a personal especializado y competente. Todas las operaciones de mantenimiento se realizan con la máquina desconectada de la red de alimentación eléctrica y también del aire comprimido.
  • Page 152: Sustitución Disco

    SIKA PLUS SUSTITUCION DISCO ATENCION: Antes de efectuar cualquier operación, bloquear el interruptor general “abierto” con un candado y desconectar la máquina de la red de aire comprimido. Ponerse los guantes. Agarrar con una mano y mantener bloqueado el cárter móvil en el punto “A” - Fig. 10-02 y con la otra remover el tornillo “B”...
  • Page 153: Sustitucion Correa

    SIKA PLUS 10.4 SUSTITUCION CORREA (FIG. 10-05 Y 10-06) ATENCION: Antes de efectuar cualquier operación, bloquear el interruptor general “abierto” con un candado y desconectar la máquina de la red de aire comprimido. Ponerse los guantes. Destornillar los dos tornillos y remover el cárter “A”. Aflojar los 4 tornillos de sujeción del motor “B”.
  • Page 154: Sustitucion De Los Tampones De "Pvc" De Los Prensores

    SIKA PLUS 10.5 SUSTITUCION DE LOS TAMPONES DE “PVC” DE LOS PRENSORES (FIG. 10-07) - Aflojar los pernos de sujeción “A” y remover los tapones que se deben sustituir “B”. 10-07 10.6 SUSTITUCION CILINDRO PRENSOR 1) Desacoplar el tubo de llegada aire del filtro y bloquear con un candado el interruptor general en posición “ABIERTO”.
  • Page 155: Esquemas Electricos Y Neumaticos

    SIKA PLUS ESQUEMAS ELÉCTRICOS Y NEUMÁTICOS...
  • Page 156 SIKA PLUS ESQUEMA ELECTRICO INTERRUPTOR GENERAL: con candado térmico de sobrecarga con bobina de desenganche CAMBIO TENSION ATENCION: ANTES DE OBRAR SOBRE EL TABLERO DE BORNES DEL MOTOR ES OBLIGATORIO SUJETAR CON UN CANDADO EL INTERRUPTOR GENERAL EN POSICION "ABIERTO". 400 V~ 230 V~ Tablero de bornes...
  • Page 157 SIKA PLUS ESQUEMA NEUMATICO SIKA PLUS MANUAL Entrada aire Filtro entrada aire BT-76701 Válvula cierre/apertura prensores BT-72304 Válvula sobrepresión prensores CA-70262 Selector alta/baja presión prensores BT-71524 Economizador Válvula antirretroceso de seguridad Cilindro prensores Pulverización Tanque aceite de corte Válvula de retención...
  • Page 158 SIKA PLUS ESQUEMA NEUMATICO SIKA PLUS AUTOMATICO Filtro entrada aire Pulsador cierre prensores/corte Pulsador apertura prensores Pulsador apertura prensores BT-76701 Válvula corte Tanque aceite de corte Orificio de pulverización Regulador de flujo Regulador de flujo Cilindro descenso cabezal Fin de carrera regulación velocidad descenso cabezal Prensores Válvula de seguridad prensores CA-70262...
  • Page 159 SIKA PLUS NORME PER LA RICHIESTA RICAMBI PER LA RICHIESTA DI PEZZI DI RICAMBIO CITARE: MOD. MACCHINA NR. MATRICOLA NR. RIFERIMENTO NR. CODICE HOW TO ORDER SPARES WHEN ORDERING SPARE PARTS PLEASE STATE: MACHINE TYPE SERIAL NUMBER REFERENCE NUMBER CODE NUMBER PIECES DE RECHANGE POUR LA DEMANDE DE PIECES DE RECHANGE IL FAUT CITER: MODELE DE MACHINE...
  • Page 160 SIKA PLUS TAV. 1...
  • Page 161 SIKA PLUS...
  • Page 162 SIKA PLUS TAV. 2...
  • Page 163 SIKA PLUS...
  • Page 164 SIKA PLUS TAV. 3 SIKA PLUS - XZ 10568...
  • Page 165 SIKA PLUS...
  • Page 166 SIKA PLUS TAV. 4...
  • Page 167 SIKA PLUS...
  • Page 168 SIKA PLUS TAV. 5...
  • Page 169 SIKA PLUS...
  • Page 170 SIKA PLUS TAV. 6...
  • Page 171 SIKA PLUS...
  • Page 172 SIKA PLUS TAV. 6...
  • Page 173 SIKA PLUS...
  • Page 174 SIKA PLUS TAV. 7...
  • Page 175 SIKA PLUS...
  • Page 176 SIKA PLUS TAV. 8...
  • Page 177 SIKA PLUS...
  • Page 178 SIKA PLUS TAV. 9...
  • Page 179 SIKA PLUS...
  • Page 180 SIKA PLUS TAV. 10...
  • Page 181 SIKA PLUS...
  • Page 182 Le informazioni contenute nel presente libretto non hanno valore contrattuale di carattere commerciale. The information indicated in this booklet have no contractual value of commercial nature. Les infomations contenues dans la présente brochure n'ont pas de valeurs contractuelles à caractère commercial. Die in diesem Handbuch enthaltenen informationen haben keinen vertraglichen Wert.

This manual is also suitable for:

Sika plus xz-10567

Table of Contents