Download Print this page
BEA SK 355-214E Instructions

BEA SK 355-214E Instructions

Pneumatic brad nailers
Hide thumbs Also See for SK 355-214E:

Advertisement

Quick Links

Stiftnagler SK 355-214E
[1] Abmessungen: L = 236; H = 238; B = 58 mm;
[2] Gewicht 1,3 kg.
[3] Zulässiger Luftdruck 8 bar
[4] empfohlener Betriebsdruck 4 -7 bar
[5] Luftverbrauch pro Eintreibvorgang bei 6 bar: 0,84 l
freie Luft.
[6] Eintreibgegenstand SK-Stifte 15 ; 20; 25; 30; 35;
40; 45; 50; 55 mm
[7] A-bewerteter Einzelereignis-
Schalleistungspegel
L Wa, 1s = 83 dB
[8] A-bewerteterEinzelereignis-
Emission Schalldruckpegel
am Arbeitsplatz
L pA, 1s = 73,5 dB
[9] Vibrationswert 1,6m/s 2
[10] Magazinart: Seitenlader
[11] Ladekapazität: min 100 SK-Nägel
[12] Luftanschluß: 9 bis 10 mm Nennweite
Diese Ersatzteilliste/ Servicehinweise bildet mit
dem
beiliegenden
Benutzer- Handbuch
Betriebsanleitung.
Bitte
vor
aufmerksam
lesen
und
Sicherheitshinweise
beachten.
Bitte
Gerät
von
der
Pneumatik- Druckquelle
trennen: Wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder an
e inen anderen Einsatzort transportiert wird. Wenn das
Gerät justiert, demontiert oder repariert werden soll.
Wenn verklemmte Befestigungsmittel entfernt werden
sollen.
Beladen des Naglers
Sperrhebel (14502626) betätigen und Schieber
(14514065) so weit wie m öglich herausziehen. Nägel
so einlegen, daß die Spitzen auf dem Magazinboden
aufliegen. Magazin schließen. Gerät an die Pneumatik-
Druckquelle anschließen, Sperrklinke in die Stellung
"FREE" schalten.
Einzelauslösung
Zum Setzen von einzelnen Nägeln muß das Gerät erst
auf das Werkstück gedrückt und dann der Auslöser
betätigt werden. Danach eine neue Position auf dem
Werkstück wählen.
Die Magazinüberwachung verhindert, daß das Gerät
ohne Nägel arbeitet. Es zeigt dem Anwender, daß
Nachladen fällig ist.
Justieren der Eintreibtiefe
Ein paar Nägel in ein Materialmuster eintreiben.
Achtung!
Immer
erst
das
Pneumatik-Druckquelle trennen bevor an der
Einstellscheibe (14514056 ) gedreht wird. Richten Sie
sich nach der Richtungsanzeige um die gewünschte
Eintreibtiefe einzustellen.
Pneumatic brad nailers SK 355-214E
This Spare parts list/service instructions and the
enclosed
Operator's
Manual
Operating Instructions. Before using read both
and strictly ob serve safety instructions.
In the German section of the spare parts list the
technical data are listed under codes [ ] (also see User
Manual).
Please disconnect the unit from the compressed-
air source: When the unit is not being used or when it
being transported to be used at a differ ent site. When
the unit is to be adjusted, dismantled or repaired. When
any jammed fasteners have to be removed.
Loading the nailer
Operate the lever (14502626) and pull out slide (
14514065 ) out as far as possible. Insert the nails so
that the tips are re sting on the magazine base. Close
the magazine. Connect the unit to the compressed- air
source and move catch to the "FREE" position.
Individual release
If individual nails are to be inserted, the unit first has to
be pressed onto the workpiece and the trig ger
activated. A new position on the workpiece is then
selected.
The magazine monitor prevents the unit from operating
without nails. It indicates to the user that the magazine
must be reloaded.
Adjusting the penetration depth
Insert a few nails into the sample of material.
Important! The unit must always be disconnected
from the compressed-air source before the adjusting
diag (14514056) is turned. The required penetration
depth can be set in accordance with the direction
indicator.
D
die
Inbetriebnahme
Gerät
von
der
GB
constitute
the
Cloueuses pneumatiques SK 355-
214E
Cette Nomenclature des pièces détachées et
instructions
de
montage
et
l'utilisateur font partie du Mode d'Emploi. Avant
utilisation
veuillez les lire attentivement.
La
partie
en
langue
allemande
caractéristiques techniques avec des références [ ]
(voir manuel d'instruction).
Débrancher
l'appareil
de
pneumatique dans le cas où:
- l'appareil n'est pas en utilisation
- l'appareil doit être transporté
- vous voulez ajuster, démonter ou réparer l'appareil
- vous voulez dégager du matériel de fixation coincé.
Charger le cloueur
Actionner le levier (14502626)) et retirer le coulisseau
(14514065 ) à fond. Introduire les clous de manière à
placer les pointes sur le fond du magasin. Fermer le
mag asin.
Brancher
l'appareil
pneumatique et mettre le cliquet en position "FREE".
Déclenchement individuel
Pour appliquer des clous individuellement, poser
d'abord l'appareil sur la pièce d'oeuvre et actionner
ensuite le déclencheur. Puis cho isir une nouvelle
position sur la pièce d'oeuvre.
La surveillance du magasin empèche l'appareil de
fonctionner à l'état vide. L'utilisateur est informé qu'il
faut recharger l'appareil.
Ajustage de la profondeur d'enfonce
Essayer l'appareil avec un matériel équivalent.
Attention! Toujours séparer l'appareil de l'alimentation
pneumatique avant de tourner la vis d'ajustage
(14514056 ). Consulter l'indicateur de direction pour
ajuster la profondeur d'enfonce désirée.
Grapadora neumátoca SK 355-214E
Esta
L ista
de
piezas
e
mantenimiento son partes - junto con las
Instrucciones para el operario - de las normas de
trabajo.
Antes
del
utilizo
detenidamente dichas instrucciones y atender las
instrucciones de seguridad.
En la parte alemana de la lista de repuestos figuran
datos técnicos bajo cifras características. [ ] (Véase
también el manual de usuario.)
Se ruega separar el equipo de la fuente de presión
neumática: cuando el equipo no está en uso o cuando
ha de ser transportado a otro lugar de aplicación;
cuando el equipo ha de ser ajustado, desmontado o
reparado; cuando ha de ser retirado algún elemento de
sujeción atascado.
Carga del clavador
Accionar la palanca y sacar tirando la corredera lo más
posible (14502626 + 14514065). Colocar los clavos
de modo que las puntas apoyen en el fondo del
cargador. Cerrar el cargador. Conectar el equipo a la
fuente de presión neumática, ajustar el trinquete de
retenida en la posición "FREE".
Disparo singular
Para colocar un clavo por vez, pre sionar el equipo
contra la pieza de trabajo y accionar el disparador. A
continuación, elegir una nueva posición sobre la pieza
de trabajo.
El dispositivo de vigilancia del cargador evita que el
equipo trabaje sin clavos. Este dispositivo indica al
usuario cuándo es necesario recargar el equipo.
Ajuste de la profundidad de hincado
Hincar un par de clavos en una muestra del material.
Cuidado! Separar siempre el equipo de la fuente
de presión neumática antes de girar el tornillo de
ajuste(14514056). Guiarse po r la indicación de sentido
para ajustar la profundidad de hincado deseada.
Fissatrice pneumatica SK 355-214E
La Lista ricambi/istruzioni di manutenzione e
l'allegato Manuale per l'utilizzatore costituiscono
le istruzioni per l'uso. Leggere attentament e prima
di
utilizzare
la
fissatrice
assolutamente le norme di sicurezza riportate.
Nella parte tedesca della distinta pezzi di ricambio, i
dati tecnici sono evidenziati tra parentesi quadr [ ] . (cfr.
anche il manuale per l'operatore).
F
le
Manuel
de
contient
les
l'alimentation
à
l'alimentation
E
instrucciones
de
deben
leerse
I
e
rispettare

Advertisement

loading

Summary of Contents for BEA SK 355-214E

  • Page 1 Pneumatic brad nailers SK 355-214E cuando el equipo ha de ser ajustado, desmontado o reparado; cuando ha de ser retirado algún elemento de This Spare parts list/service instructions and the sujeción atascado.
  • Page 2 Tänk på skilja apparaten från Luchtdruktacker SK 355-214E tryckluftssystemet: När apparaten inte används eller ska transporteras till en annan arbetsplats. När Deze onderdelenlijst en service- instructie vormt apparaten ska justeras, demonteras eller repareras. één geheel met bijgaand instructieboekje en de När fastklämda fästelement ska avlägsnas.
  • Page 3 Zylinderschraube 13301122 26 Betätigunssperrknopf 14502789 60 Kontakthebel B 14508621 95 Sicherungsschiene 14508649 74 Allen screw 13301101 Trigger lock dial Contact lever B Retaining bar 81 Vis Allen 13301104 Disque de blocage de la commande Levier de contact B Cale de guidage 88 Tornillo allen 13301091 Dial cierre gatillo...
  • Page 4 Nomenclature des piéces détachées et instructions de montage Español Lista de recambios e instrcciones de uso SK 355 - 214E Art.-Nr. 12100666 Type Tipo BeA Gruppe, Bogenstraße 43 - 45, 22926 Ahrensburg/Germany, Telefon +49 (0) 4102 78-0, Telefax +49 (0) 4102 78319 http://www.bea-group.com...
  • Page 5 BeA Havalı Başlı Çivi Çakma Tabancası Model SK 355-214E (1) Boyutlar: 236x238x58 mm (UxYxG) (2) Ağırlık: 1,3 kg (3) En yüksek çalışma basıncı: 8 bar (4) Çalışma basıncı: 4–7 bar (5) Hava sarfiyatı/çalışma: 0,84 lt / 6 bar (6) Başsız çivi; tip SK çivileri, 15; 20; 25; 30; 35; 40; 45; 50; 55 mm (7) Tek atımlık ses gürültü...

This manual is also suitable for:

12100666