Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
  • Pflege und Instandhaltung
  • Précautions Importantes
  • Soins Et Entretien
  • Belangrijke Veiligheidsmaatregelen
  • Zorg en Onderhoud
  • Norme DI Sicurezza Importanti
  • Cura E Manutenzione
  • Medidas de Seguridad Importantes
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Cuidado E Manutenção
  • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
  • Pleje Og Vedligeholdelse
  • Skötsel Och Underhåll
  • Hoito Ja Huolto
  • Важные Меры Предосторожности
  • Уход И Обслуживание
  • Důležitá Bezpečnostní Opatření
  • Péče a Údržba
  • Dôležité Bezpečnostné Opatrenia
  • Starostlivosť a Údržba
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Konserwacja I Obsługa
  • Przepisy Kulinarne
  • Važne Sigurnosne Mjere
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Nega in Vzdrževanje
  • Φροντιδα Και Συντηρηση
  • Fontos Óvintézkedések
  • Ápolás És Karbantartás
  • Temi̇zli̇k Ve Bakim
  • Geri DönüşüM
  • Важни Предпазни Мерки
  • Грижи И Поддръжка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

r
22340-56
I www.russellhobbs.com
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 22340-56 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Russell Hobbs 22340-56

  • Page 1 22340-56 I www.russellhobbs.com...
  • Page 2 b s u c ¬ ¬ ¬...
  • Page 3: Important Safeguards

    Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Page 4: Care And Maintenance

    Lower the blade unit into the motor unit. Turn the blade unit clockwise to lock it into the motor unit. Press the switch to start the motor, release it to switch off. Turn the blade unit anti-clockwise to unlock it. Lift the bottle off the motor unit.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Gerät ist für die Nutzung von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt...
  • Page 6: Pflege Und Instandhaltung

    STARTEN Stellen Sie die Motoreinheit auf eine trockene, feste, ebene Fläche. Gerätenetzstecker in die Steckdose stecken. GEBRAUCH MIT DER FLASCHE (SMOOTHIES) Füllen Sie die Zutaten hinein. Geben Sie zuerst die flüssigen und anschließend die festen Zutaten hinein. Befüllen Sie das Gerät nur bis zur 600 ml Markierung. Verwenden Sie nicht mehr als 3 Eiswürfel.
  • Page 7 Rezepte finden Sie auf unserer Website: http://eu.russellhobbs.com/recipes/ REZEPTE Drücken Sie die Y-Taste und halten Sie diese 20 Sekunden lang gedrückt. • 180ml Milch • ½ Banane • 7 Erdbeeren • 3 Eiswürfel • 300ml Apfelsaft • ½ Mango, geschält, entsteint undgehackt •...
  • Page 8: Précautions Importantes

    Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus.
  • Page 9: Soins Et Entretien

    UTILISATION D'UNE BOUTEILLE (SMOOTHIES) Ajoutez les ingrédients. Ajouter d'abord les ingrédients liquides, puis les ingrédients solides. Veillez à ne pas remplir l’appareil au-delà de la marque de 600 ml. N'utilisez pas plus de 3 glaçons. Vissez le bloc de lames noir sur le haut de la bouteille. Retournez la bouteille.
  • Page 10 RECETTES Appuyez sur le bouton Y pendant 20 secondes. • 180ml lait • ½ banane • 7 fraises • 3 glaçons • 300ml jus de pomme • ½ mangue, pelée, dénoyautée et hachée • 250ml limonade • 100g crème glacée à la vanille •...
  • Page 11: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan onder toezicht worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben als iemand hen heeft uitgelegd hoe het apparaat moet worden gebruikt en ze de gevaren begrijpen.
  • Page 12: Zorg En Onderhoud

    EEN FLES GEBRUIKEN (SMOOTHIES) Voeg de ingrediënten toe. Giet eerst de vloeibare ingrediënten en voeg dan pas de vaste toe. Het apparaat mag maximaal tot aan de markering van 600 ml worden gevuld. Gebruik maximaal 3 ijsblokjes. Schroef de zwarte messeneenheid vast op de bovenkant van de fles. Draai de fles ondersteboven.
  • Page 13 RECEPTJES Druk op de Y knop en houd deze 20 seconden lang vast. • 180ml melk • ½ banaan • 7 aardbeien • 3 ijsblokjes • 300ml appelsap • ½ mango, gepeld, zonder, steenpit en gemalen • 250ml limonade • 100g vanille-ijs •...
  • Page 14: Norme Di Sicurezza Importanti

    Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che manchino di esperienza o conoscenza dell’apparecchio, a condizione che siano controllate o istruite da un adulto e che siano in grado di capirne i rischi.
  • Page 15: Cura E Manutenzione

    Non utilizzare più di 3 cubetti di ghiaccio. Avvitare il gruppo delle lame nero sulla parte superiore del bicchiere. Capovolgere il bicchiere. Poggiare il gruppo delle lame sul gruppo del motore. Ruotare il gruppo delle lame in senso orario per bloccarlo nel gruppo del motore. Premere l’interruttore per avviare il motore, rilasciarlo per spegnere.
  • Page 16: Medidas De Seguridad Importantes

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por personas inexpertas o con discapacidad física, sensorial o mental, siempre que hayan sido supervisadas o instruidas en su uso y comprendan los riesgos que conlleva.
  • Page 17: Cuidado Y Mantenimiento

    Baje la unidad de las cuchillas hasta que encaje en la unidad motora. Gire la unidad de las cuchillas en el sentido de las agujas del reloj hasta encajarla en la unidad motora. Mantenga presionado el interruptor para encender el motor y deje de presionarlo para detenerlo. Gire la unidad de las cuchillas en el sentido contrario al de las agujas del reloj para soltarla.
  • Page 18 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam...
  • Page 19: Cuidado E Manutenção

    USAR A GARRAFA (SMOOTHIES) Adicione os ingredientes. Acrescente ingredientes líquidos primeiro e depois os sólidos. Não encha o aparelho para além da marca 600 ml. Não use mais do que 3 cubos de gelo. Aparafuse o conjunto de lâminas preto no topo da garrafa. Vire a garrafa ao contrário.
  • Page 20 RECEITAS Pressiona o botão Y e mantém-no pressionado por 20 segundos. • 180ml leite • ½ banana • 7 morangos • 3 cubos de gelo • 300ml sumo de maçã • ½ manga, descascada, sem caroço e picada • 250ml limonada •...
  • Page 21: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Apparatet kan anvendes af personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Page 22: Pleje Og Vedligeholdelse

    Skru den sorte klingeenhed oven på flasken. Vend flasken omvendt. Sæt klingeenheden ned i motorenheden. Drej klingeenheden med uret for at fastlåse den til motorenheden. Tryk på afbryderknappen for at starte motoren, slip den for at afbryde. Drej klingeenheden imod uret for at frigøre den. Tag flasken af motorenheden.
  • Page 23 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av personer med minskad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten, om det sker under tillsyn eller efter instruktioner och om de förstår de faror som användningen kan innebära.
  • Page 24: Skötsel Och Underhåll

    Vändbehållarenuppochned. Sänk ned knivbladsenheten i motorenheten. Vrid knivbladsenheten medurs för att låsa fast den i motoreneheten. Tryck på strömställaren för att starta motorn, släpp upp den för att slå av. Vrid knivbladsenheten moturs för att lossa den. Lyft upp behållaren från moterenheten. 10.
  • Page 25 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de har blitt veiledet/instruert og forstår farene som er involvert.
  • Page 26 Skru den svarte knivbladenheten fast øverst på flasken. Snu flasken opp ned. Senk knivbladenheten ned i motorenheten. Vri knivbladenheten mot høyre for å låse den til motorenheten. Trykk på bryteren for å starte motoren, slipp den for å slå den av. Vri knivbladenheten mot venstre for å...
  • Page 27 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset suorituskyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Page 28: Hoito Ja Huolto

    Kierrä musta teräyksikkö pullon päälle. Käännä pullo ylösalaisin. Laske teräyksikkö moottoriyksikköön. Kääntämällä teräyksikköä myötäpäivään lukitset sen moottoriyksikköön. Paina kytkintä käynnistääksesi moottorin, päästä se ylös laitteen sammuttamiseksi. Kääntämällä teräyksikköä vastapäivään irrotat sen. Nosta pullo pois moottoriyksiköstä. 10. Käännä pullo oikein päin. Irrota teräyksikkö...
  • Page 29: Важные Меры Предосторожности

    ЗЛЕКТРИЧЕСКЙ БЛЕНДЕР Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа...
  • Page 30: Уход И Обслуживание

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТАКАНА (СМУЗИ) Добавьте ингредиенты. Сначала добавляйте жидкие ингредиенты, затем твердые. Не превышайте при наполнении отметку 600 мл. Не используйте более 3 кубиков льда. Прикрепите черный блок ножа к верхней части стакана. Переверните стакан. Опустите блок ножа на блок двигателя. Поверните...
  • Page 31 РЕЦЕПТЫ Нажмите кнопку o и удерживайте в течение 20 секунд. • 180ml молоко • ½ бананы • 7 клубника • 3 кубиков льда • 300ml яблочный сок • ½ манго, очищенное, без косточек, нарезанное • 250ml лимонад • 50g черника •...
  • Page 32: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí...
  • Page 33: Péče A Údržba

    Černou jednotku s noži našroubujte na horní část lahve. Láhev otočte vzhůru nohama. Nasuňte jednotku s noži do jednotky motoru. Černou jednotkou s noži otočte ve směru hodinových ručiček, čímž se v jednotce motoru uzamkne. Stiskněte vypínač a spustí se motor. Pro vypnutí vypínač uvolněte. Černou jednotkou s noži otočte proti směru hodinových ručiček, čímž...
  • Page 34: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú...
  • Page 35: Starostlivosť A Údržba

    Na vrchnú časť fľaše zaskrutkujte čierny nástavec s nožmi. Otočte fľašu hore dnom. Nástavec s nožmi vložte do pohonnej jednotky. Otočte nástavec s nožmi v smere hodinových ručičiek, aby ste ho uzamkli v pohonnej jednotke. Stlačením spínača motor zapnete, pustením ho vypnete. Otočte nástavec s nožmi proti smeru hodinových ručičiek, aby ste ho odomkli.
  • Page 36: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeżeli odbywa się...
  • Page 37: Konserwacja I Obsługa

    Włóż wtyczkę w gniazdko sieciowe. ZASTOSOWNANIE FLASZKI (KOKTAILE) Dodaj składniki. Najpierw wlej składniki płynne, później dodaj stałe. Nie napełniaj urządzenia powyżej oznaczenia 600ml. Nie używaj więcej niż 3 kostek lodu. Przykręć nakładkę z ostrzami do butelki. Odwróć butelkę do góry dnem. Włóż...
  • Page 38: Przepisy Kulinarne

    PRZEPISY KULINARNE Naciśnij przycisk Y i przytrzymaj przez 20 sekundy. • 180ml mleko • ½ banan • 7 truskawki • 3 kostek lodu • 300ml sok jabłkowy • ½ mango,obrane, bez pestki i posiekane • 250ml lemoniada • 50g jagody •...
  • Page 39: Važne Sigurnosne Mjere

    Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Page 40: Čišćenje I Održavanje

    Zavrnite crnu jedinicu s oštricama na vrh boce. Okrenite bocu naopako. Spustite jedinicu s oštricama u motornu jedinicu. Okrenite jedinicu s oštricama u smjeru kazaljke na satu kako biste je blokirali na motornu jedinicu. Pritisnite prekidač ako želite da motor počne sa radom, a ako ga želite ugasiti, otpustite prekidač. Okrenite jedinicu s oštricama u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste je deblokirali.
  • Page 41 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Page 42: Nega In Vzdrževanje

    Na vrh steklenice privijte črno enoto z noži. Steklenico obrnite na glavo. Enoto z noži spustite v enoto motorja. Obrnite enoto z noži v smeri urinega kazalca, da jo zaklenete v enoto motorja. Pritisnite stikalo, da zaženete motor, in ga spustite, da motor izključite. Če želite enoto z noži odkleniti, jo zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca.
  • Page 43 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η...
  • Page 44: Φροντιδα Και Συντηρηση

    ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Τοποθετήστε την κεντρική μονάδα πάνω σε στεγνή, σταθερή, οριζόντια επιφάνεια. Συνδέστε το φις στην πρίζα. ΧΡΗΣΗ ΦΙΑΛΗΣ (ΣΜΟΥΔΙΣ) Προσθέστε τα υλικά. Προσθέστε πρώτα τα υγρά συστατικά και έπειτα τα στερεά. Όταν γεμίζετε τη συσκευή μην υπερβαίνετε την ένδειξη των 600ml. Μην...
  • Page 45 Mπορείτε να βρείτε συνταγές στον ιστότοπό μας http://eu.russellhobbs.com/recipes/ ΣΥΝΤΑΓΕΣ Πατήστε το κουμπί Y για 20 δευτερόλεπτα. • 180ml γάλα • ½ μπανάνα • 7 φράουλες • 3 από παγάκια • 300ml χυμός μήλου • ½ μάνγκο, ξεφλουδισμένο, ξεκουκουτσιασμένο και κομμένο •...
  • Page 46: Fontos Óvintézkedések

    A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; ha továbbadja a készüléket, mellékelje azt is a termékhez. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Page 47: Ápolás És Karbantartás

    BEKAPCSOLÁS Helyezze a motoros egységet egy száraz, stabil, vízszintes felületre. Tegye be a dugót a csatlakozó aljzatba. PALACK HASZNÁLATA (TURMIXOK) Tegye bele a hozzávalókat. Először a híg, majd a szilárd összetevőket rakja a készülékbe. Ne töltse a készüléket az 600 ml jelzésen túl. Ne használjon 3-nál több jégkockát.
  • Page 48 Recepteket weboldalunkon talál http://eu.russellhobbs.com/recipes/ RECEPTEK Nyomja meg a Y gombot és tartsa lenyomva legalább 20 másodpercig. • 180ml Tej • ½ banán • 7 eper • 3 jégkockát • 300ml almalé • ½ mangó, meghámozva, kimagozva és feldarabolva • 250ml limonádé •...
  • Page 49 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasiteli veya gerekli bilgi ve deneyimden yoksun kişiler bu cihazı sadece denetim/talimat altında ve içerdiği tehlikeleri kavradıklarında kullanabilirler.
  • Page 50: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    3 adetten fazla küp buz kullanmayın. Siyah renkli bıçak ünitesini şişenin üst kısmına vidalayın. Şişeyi baş aşağı çevirin. Bıçak ünitesini motor ünitesine doğru indirin. Bıçak ünitesini saat yönünde döndürerek motor ünitesine kilitleyin. Motoru başlatmak için düğmeye basın, kapatmak için düğmeyi serbest bırakın. Kilidini açmak için, bıçak ünitesini saatin aksi yönünde döndürün.
  • Page 51 YEMEK TARIFLERI Y düğmesine basın ve 20 saniye basılı tutun. • 180ml süt • ½ muz • 7 çilek • 3 küpleri buz • 300ml elma suyu • ½ mango, soyulmuş, çekirdeği çıkarılmış ve doğranmış • 250ml limonata • 50g böğürtlen •...
  • Page 52 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă dați aparatul altcuiva, nu uitați să dați şi instrucțiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectați măsurile de siguranță de bază, inclusiv: Acest aparat poate fi folosit de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Page 53 Înşurubați unitatea lamelor de culoare neagră deasupra sticlei. Rotiți sticla cu fundul în sus. Coborâți unitatea lamelor în unitatea motorului. Rotiți unitatea lamelor în sensul acelor de ceasornic, pentru a o fixa pe unitatea motorului. Apăsați butonul pentru a porni motorul, eliberați-l pentru a-l opri. Rotiți unitatea lamelor în sensul opus acelor de ceasornic pentru a o debloca.
  • Page 54: Важни Предпазни Мерки

    Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Този уред може да се ползва от хора с ограничени физически, сетивни или умствени възможности, или без опит и познания, ако са под надзора/инструктирани...
  • Page 55: Грижи И Поддръжка

    Завинтете черния режещ блок върху горната част на бутилката. Обърнете бутилката на обратно. Спуснете режещия към задвижващия блок. Завъртете режещия блок по часовниковата стрелка, за да го фиксирате към задвижващия блок. Натиснете превключвателя, за да стартирате двигателя, освободете го, за да го изключите. Завъртете...
  • Page 56 ‫اقرأ التعليمات واحفظها في مكان آمن. في حالة اهداء الجهاز لشخص آخر ارفق معه التعليمات. يجب ازالة جميع األغلفة قبل‬ .‫االستعمال‬ ‫اجراءات أمان ضرورية‬ :‫يجب اتخاذ اجراءات األمان األساسية التالية‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األشخاص ذوي القدرات الجسمانية أو الحسية أو‬ ‫العقلية...
  • Page 57 .‫اربط الغطاء فوق القارورة‬ .‫اقلب الغطاء لفتحه للصب واضغطه لغلقه للتخزين‬ )‫استخدام جرة (الطحن‬ .‫أضف المكونات‬ . ً ‫ال تمأل الجرة أكثر من نصفها تقريب ا‬ . ‫اربط وحدة الشفرة البيضاء فوق الجرة‬ .‫اقلب الجرة‬ .‫قم بتنزيل وحدة الشفرة في وحدة الموتور‬ .‫أدر...
  • Page 60 22340-56 220-240V~50/60Hz 300Watts 22340-56 220-240В~50/60Гц 300 Вт...

Table of Contents