Table of Contents
  • Português

    • Table of Contents
    • Introdução
    • Informações sobre Segurança
    • Conhecendo O Equipamento
    • Montagem Do Equipamento
    • Instruções Operacionais
    • Manutenção
    • Garantia
  • Español

    • Introducción
    • Información sobre Seguridad
    • Conociendo el Equipo
    • Montaje del Equipo
    • Instrucciones de Operación
    • Garantía

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUÇÕES
LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO E
GUARDE-O PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LX150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Movement LX150

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO E GUARDE-O PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA.
  • Page 3 EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS PERIGO! Uma declaração precedida de "PERIGO" contém informações que devem ser postas em prática para evitar lesões físicas graves ou morte. ATENÇÃO! Uma declaração precedida de "ATENÇÃO" contém informações que devem ser postas em prática para evitar algum dano físico ao usuário. CUIDADO! Uma indicação precedida pela palavra "CUIDADO"...
  • Page 4: Table Of Contents

    ÍNDICE INTRODUÇÃO.......................06 INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA................08 CONHECENDO O EQUIPAMENTO..................14 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO...................23 INSTRUÇÕES OPERACIONAIS..................34 MANUTENÇÃO......................50 GARANTIA........................61...
  • Page 5: Introdução

    A qualidade em equipamentos se estende aos serviços prestados por sua ampla rede de atendimentos e Pontos Autorizados, espalhados por todo território nacional, levando a Movement sempre perto de você e sua família, em prol de uma vida mais saudável e prazerosa para quem treina em nossos equipamentos e rentável para os investidores.
  • Page 7: Informações Sobre Segurança

    INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA...
  • Page 8 •É de inteira RESPONSABILIDADE do comprador dos produtos MOVEMENT ler o manual de instruções e os adesivos de advertência do equipamento. É também de inteira responsabilidade do comprador instruir os usuários finais sobre o uso correto do equipamento.
  • Page 9 • Não exceda a capacidade máxima do equipamento, o limite de peso da esteira é de 120kg para a esteira LX150 / 150i G4 e de 150kg para a LX160 / 160i G4. •Antes de iniciar qualquer tipo de atividade física, consulte um médico.
  • Page 10 INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA PERIGO! •Não coloque a mão no motor do equipamento, risco de acidente grave ou fatal ao usuário. Caso a esteira venha a apresentar falha no motor, contate imediatamente um ponto autorizado, não tente fazer qualquer tipo de reparo no equipamento. •Não faça modificações no motor do equipamento, risco de acidente grave ou fatal e perda da garantia do produto.
  • Page 11 •Caso os adesivos de alerta estejam faltando ou danificados, entre em contato com a MOVEMENT imediatamente para solicitar os adesivos de alerta. Os adesivos de alerta estão colados no equipamento e devem ser fiscalizados antes da utilização do produto.
  • Page 13: Conhecendo O Equipamento

    CONHECENDO O EQUIPAMENTO...
  • Page 14 CONHECENDO O EQUIPAMENTO OBJETIVO Uma esteira ergométrica é destinada ao treinamento e condicionamento físico do usuário através da utilização de um piso deslizante. Possui motor elétrico, inclinação ajustada pelo usuário e modos de treinamento pré determinados e execução de uma gama de exercícios diferenciados voltados a força e condicionamento físico.
  • Page 15 8 Programas (*Vide capitulo de instrução operacional) Atalhos de Comando Não Atalhos de Velocidade Facilidade Porta objetos / Porta copos Aplicação Profissional Sistema de Amortecimento Coxins Elásticos Movement Sistema de Inclinação Não Sistema de Emergência Botão de Emergência Deck com 1 face deslizante Deck Lubrificação Movelub Verificação Cardiaca...
  • Page 16 Não Atalhos de Velocidade Facilidade Porta objetos / Porta copos Aplicação Profissional Sistema de Amortecimento Coxins Elásticos Movement Sistema de Inclinação 0 ~15% / variação de 0,5 % Sistema de Emergência Botão de Emergência Deck com 1 face deslizante Deck Lubrificação...
  • Page 17 8 Programas (*Vide capitulo de instrução operacional) Atalhos de Comando Não Atalhos de Velocidade Facilidade Porta objetos / Porta copos Aplicação Residencial Sistema de Amortecimento Coxins Elásticos Movement Sistema de Inclinação Não Sistema de Emergência Botão de Emergência Deck com 1 face deslizante Deck Lubrificação Movelub Verificação Cardiaca...
  • Page 18 8 Programas (*Vide capitulo de instrução operacional) Atalhos de Comando Não Atalhos de Velocidade Facilidade Porta objetos / Porta copos Aplicação Profissional Sistema de Amortecimento Coxins Elásticos Movement Sistema de Inclinação Não Sistema de Emergência Botão de Emergência Deck com 1 face deslizante Deck Lubrificação Movelub Verificação Cardiaca...
  • Page 19 Não Atalhos de Velocidade Facilidade Porta objetos / Porta copos Aplicação Profissional Sistema de Amortecimento Coxins Elásticos Movement Sistema de Inclinação 0 ~15% / variação de 0,5 % Sistema de Emergência Botão de Emergência Deck com 1 face deslizante Deck Lubrificação...
  • Page 20 8 Programas (*Vide capitulo de instrução operacional) Atalhos de Comando Não Atalhos de Velocidade Facilidade Porta objetos / Porta copos Aplicação Residencial Sistema de Amortecimento Coxins Elásticos Movement Sistema de Inclinação Não Sistema de Emergência Botão de Emergência Deck com 1 face deslizante Deck Lubrificação Movelub Verificação Cardiaca...
  • Page 22: Montagem Do Equipamento

    MONTAGEM DO EQUIPAMENTO...
  • Page 23 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO CUIDADO! Antes de iniciar a montagem da sua esteira é necessário se atentar para os seguintes cuidados: •Certifique que a embalagem não está danificada e que as partes e componentes do equipamento não estão avariadas. •Recomenda-se que a esteira seja desembalada no local em que será montada.
  • Page 24 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO LISTA DE COMPONENTES DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO A - Coluna B - Corrimão esquerdo DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO C - Corrimão Direito D - Módulo eletrônico DESCRIÇÃO E - Porta Squeeze...
  • Page 25 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO PASSO 1 LISTA DE PEÇAS DESCRIÇÃO QTD. DESCRIÇÃO 1 - Parafuso Cab. Cil A - Coluna Sext. Interno - M8X25 CUIDADO! FERRAMENTAS Cuidado com os cabos para que não sejam danificados na montagem da coluna. Guarde o cabo dentro da coluna para evitar qualquer tipo de dano.
  • Page 26 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO PASSO 2 FERRAMENTAS CUIDADO! Ao remover a carenagem inferior, guarde os parafusos para Chave que não se percam. Philips...
  • Page 27 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO PASSO 3 LISTA DE PEÇAS DESCRIÇÃO QTD. DESCRIÇÃO QTD. DESCRIÇÃO 2 - Parafuso Cab. Aba. 3 - Parafuso Cab. Sext. B - Corrimão esquerdo Sext. Interno - M6X16 Flangeada - M8X20 DESCRIÇÃO C - Corrimão Direito FERRAMENTAS Trava rosca Chave Chave...
  • Page 28 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO PASSO 4 LISTA DE PEÇAS DESCRIÇÃO QTD. DESCRIÇÃO QTD. DESCRIÇÃO 3 - Parafuso Cab. Sext. 6 - Arruela dentada D - Módulo eletrônico Flangeada - M8X20 CUIDADO! FERRAMENTAS Cuidado com os cabos para que não sejam danificados na montagem do módulo.
  • Page 29 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO PASSO 4 ESQUERDO DIREITO...
  • Page 30 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO PASSO 5 LISTA DE PEÇAS DESCRIÇÃO QTD. DESCRIÇÃO QTD. DESCRIÇÃO 5 - Parafuso Flangeado 4 - Plug E - Porta Squeeze Fenda Philips - M5X25 CUIDADO! Antes de colocar os Plug, aperte por FERRAMENTAS completo todos os parafusos. Cuidado ao parafusar a carenagem inferior para que os cabos não venham se prender e consequentemente causar rompimento...
  • Page 31 MONTAGEM DO EQUIPAMENTO PARABÉNS! SUA ESTEIRA ESTÁ DEVIDAMENTE MONTADA. Consulte o capítulo sobre instrução operacional antes de utilizar o equipamento...
  • Page 33: Instruções Operacionais

    INSTRUÇÕES OPERACIONAIS...
  • Page 34 MÓDULO ELETRÔNICO Alguns modelos de esteiras possuem inclinação, abaixo segue o modelo do módulo eletrônico com inclinação. Mostrador Digital de Distância Tecla de Decréscimo de valores e Decremento de Inclinação Mostrador Digital de Tempo Tecla Iniciar / Entrar Mostrador Digital de Velocidade Tecla de Parada da atividade / Zerar dados Mostrador Digital de Frequência...
  • Page 35 MÓDULO ELETRÔNICO Alguns modelos de esteiras não possuem inclinação, abaixo segue o modelo do módulo eletrônico sem inclinação. Mostrador Digital de Distância Tecla Iniciar / Entrar Mostrador Digital de Tempo Tecla de Parada da atividade / Zerar dados Mostrador Digital de Velocidade Tecla de incremento de velocidade Mostrador Digital de Frequência Tecla de decremento de velocidade...
  • Page 36 •Tamanho do display: 20 X 45 mm; FAIXAS DE DADOS • Velocidade: 1.2 ~ 14 km/h (esteira do modelo LX150 / 150i G4) • Velocidade: 1.2 ~ 18 km/h (esteira do modelo LX160 / 160i G4) • Inclinação: 0 ~ 15% / Intervalo de 0.5%; (esteira do modelo Lx150i / 160i G4) •...
  • Page 37 INSTRUÇÃO OPERACIONAL Campo 5 - Mostrador digital de Inclinação (disponível nos modelos LX150i /LX160i G4) Esta função indica a quantidade de inclinação em percentual, sendo que a inclinação da esteira pode variar de 0 a 15 % em passos de 0,5%. CAMPO 6 - Mostrador digital de Calorias Este campo indica as calorias gastas durante o exercício que será...
  • Page 38 INSTRUÇÃO OPERACIONAL INÍCIO RÁPIDO Pressione INICIAR / ENTRAR (TECLA 10) para ativar o programa INÍCIO RÁPIDO. O display de tempo (JANELA 2) realizará uma contagem regressiva de 3 segundos por meio de 3 bipes curtos e, então, iniciará a partir de 1.2 km/h. Pressione as teclas +/- (TECLA 12 e 13) para alterar a velocidade.
  • Page 39 INSTRUÇÃO OPERACIONAL A janela DISTÂNCIA (JANELA 1) exibe “U2”(VELOCIDADE 2), a janela VELOCIDADE (JANELA 3) exibe “8.0”, e a janela FREQUÊNCIA CARDÍACA (JANELA 4) exibe P2. Pressione (TECLAS 8 e 9) ou os botões de atalho de velocidade para definir a ▲...
  • Page 40 INSTRUÇÃO OPERACIONAL PROGRAMA 4 - TEMPO Caso P4 seja selecionado, a janela TEMPO (JANELA 2) exibe “20:00” como o tempo de exercício pré-definido e a janela FREQUÊNCIA CARDÍACA (JANELA 4) exibe P4. Pressione (TECLAS 8 e 9) para definir o tempo de exercício desejado. Pressione ▲...
  • Page 41 (TECLAS 8 e 9) para alterar a velocidade final, pressione INICIAR / ENTRAR (TECLA 10) para confirmar e selecionar o próximo parâmetro. 14 km/h LX150 / LX150i G4, 18 km/h LX160 / LX160i A próxima etapa exibirá “Inc” na janela DISTÂNCIA (JANELA 1) e “0”...
  • Page 42 INSTRUÇÃO OPERACIONAL O próximo passo mostrará a distância total (distância acumulada) na janela de DISTÂNCIA (JANELA 1). Pressione INICIAR / ENTRAR (TECLA 10) para selecionar o próximo parâmetro. O próximo passo mostrará o tempo total (horas acumuladas) na janela de TEMPO (JANELA 2). Pressione INICIAR / ENTRAR (TECLA 10) e selecione o próximo parâmetro.
  • Page 43 INSTRUÇÃO OPERACIONAL INSTRUÇÕES DE ENERGIA A esteira deve ser aterrada. Se a unidade apresentar malfuncionamento ou quebrar, o aterramento oferece um caminho de menor resistência para a corrente elétrica, o que reduz o risco de choque elétrico. A unidade vem equipada com um cabo de alimentação adequado com um fio de aterramento do equipamento e um plugue com pino de aterramento.
  • Page 44 INSTRUÇÃO OPERACIONAL LIGANDO A ESTEIRA INTERRUPTOR Na parte frontal da esteira, existe um interruptor CABO DE FORÇA função liga / desliga que deverá ser posicionado na função desliga sempre que a esteira estiver ociosa, evitando assim acidentes por acionamento involuntário . = Desliga = Liga PERIGO!
  • Page 45 INSTRUÇÃO OPERACIONAL SISTEMA DE INCLINAÇÃO O sistema de inclinação tem como função simular uma elevação durante o treino. Ela pode ser ajustada em alguns níveis para que assim se consiga realizar uma gama de exercícios. A inclinação pode variar de acordo com o treino desejado pelo usuário, se for feita a devida programação a esteira pode adotar automaticamente subidas e descidas.
  • Page 46 Cinto *Não acompanha o equipamento. transmissor *Alguns modelos não possuem receptor para cinta polar. (MODELOS Lx150 / 160). Modelos de Cinto Transmissor Polar compatíveis com o equipamento: H1 / H2 / H7 / T31 / T34. RODAS DE TRANSPORTE Alguns modelos possuem rodas de transporte localizadas na coluna do equipamento e outros modelos possuem suas rodas localizadas no sistema de inclinação.
  • Page 47 INSTRUÇÃO OPERACIONAL USANDO A ESTEIRA 1- CAMINHADA: a) Selecione o programa desejado, ou faça os ajustes a sua preferência b) Pode-se segurar no corrimão, sensor de batimentos cardíacos ou deixar as mãos livres. c) Inicie o treino d) Caso a esteira esteja no programa, ela irá parar automaticamente. Caso tenha feito o treino manualmente, basta pressionar a tecla parar.
  • Page 49: Manutenção

    MANUTENÇÃO...
  • Page 50 MANUTENÇÃO RECOMENDAÇÕES Para manter uma maior durabilidade da sua esteira é importante seguir uma série de precauções para evitar qualquer tipo de problema na esteira ou a usuários e/ou terceiros. Em caso de quebra de qualquer parte da esteira, coloque o equipamento fora de uso até...
  • Page 51 MANUTENÇÃO AJUSTE DA LONA A lona da esteira vem pré-ajustada de fábrica, porém cada usuário tende a forçar a lona para um lado durante o exercício seja com o pé direito ou esquerdo. Para ajustá-la corretamente siga os passos abaixo: Com a esteira em baixa velocidade (5km/h), caminhe sobre a mesma e, segurando no corrimão, tente fazê-la parar.
  • Page 52 O deslizamento da lona sobre a prancha exige que a lona esteja devidamente lubrificada. Para manter os critérios da garantia, a Movement pré-lubrifica a lona antes da montagem com o lubrificante Movelub, desenvolvido para garantir maior vida útil ao conjunto lona e prancha de seu equipamento Movement.
  • Page 53 Para que o equipamento atinja um tempo maior de vida alguns pontos devem ser limpos. Um desses pontos é a limpeza entre o deck e a lona. Esse procedimento é válido para todas as esteiras Movement. Abaixo seguem os procedimentos para limpeza: PASSO 1 : Verifique se não saliências nos locais das curvaturas do rolo traseiro e dianteiro.
  • Page 54 MANUTENÇÃO PASSO 4 : Remova a correia de transmissão. PASSO 5 : Retire o rolo dianteiro do alojamento PASSO 6 : Após a retirada do Rolo dianteiro, a lona ficará livre para poder ser realizada a limpeza do deck. Realizar a limpeza com um pano limpo e seco, faça o movimento com o pano para levar a sujeira para a parte dianteira da esteira conforme imagens.
  • Page 55 MANUTENÇÃO PASSO 7 : Fazer a limpeza do rolo Terminado o processo de limpeza aguarde no mínimo duas horas para fazer a montagem das peças removidas, da seguinte forma PASSO 8 : Posicionar e encaixar o rolo dianteiro na esteira. R e m o n t e a c o r r e i a d e transmissão...
  • Page 56 MANUTENÇÃO PASSO 9 : Utilizando um objeto de auxílio, passe o pano entre o deck e a lona. Movimente o pano ao longo da superfície do deck para frente e para trás de modo a completar um ciclo de limpeza. Repita o processo 3 vezes. Após o termino rotacione a lona para limpar o outro lado e repita o processo novamente.
  • Page 57 MANUTENÇÃO TABELA DE ERROS DO INVERSOR Antes de remover a carenagem dianteira para ver o inversor, lembre-se de desligar a esteira. O inversor possui códigos que podem ajudar na identificação de alguma falha. Veja a tabela abaixo para identificar os possíveis diagnósticos de falha.
  • Page 58 MANUTENÇÃO F072 Falha de sobrecarga no motor. Sobrecarga do motor F080 Falha relativa ao algoritmo de supervisão da CPU Falha na CPU principal do inversor. (Watchdog) TABELA DE MANUTENÇÃO DA ESTEIRA Utilize a tabela a seguir para saber a periodicidade das manutenções. VERIFICAR DIÁRIA SEMANAL...
  • Page 59 Qualquer dúvida pode ser sanada através da nossa central de atendimento ao consumidor, pelo telefone 0800-7724080. Para encontrar um ponto autorizado acesse o site http://movement.com.br/assistencia- tecnica e permita que o navegador acesse sua localização e facilite a busca por um...
  • Page 61: Garantia

    GARANTIA...
  • Page 62 Para utilizar-se desta garantia, o comprador deverá entrar em contato com um assistente técnico autorizado MOVEMENT em menos de 30 dias após descobrir qualquer não conformidade e deixar o equipamento disponível para inspeção da BRUDDEN ou de sua assistência técnica autorizada.
  • Page 63 •Chamada de serviços para instalação do produto ou instruções aos proprietários sobre como utilizar o produto; •Consertos efetuados em produtos Movement sem o número de série ou com a identificação alterada ou danificada; •Retiráda e entrega do equipamento para conserto;...
  • Page 64 ANOTAÇÕES ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________...
  • Page 66 FABRICADO POR: FABRICADO POR: BRUDDEN DA AMAZÔNIA LTDA. BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA. AV. AUTAZ MIRIM, 115 - LOTE 3.50/C Av. INDUSTRIAL, 700 DISTRITO INDUSTRIAL. DISTRITO INDUSTRIAL - MANAUS / AM - CEP 69075-155 CEP: 17580-000 POMPEIA - SP CNPJ: 03.976.141/0001-32 CNPJ: 43.061.654/0001-38 www.brudden.com.br...
  • Page 67 INSTRUCTION MANUAL READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THIS EQUIPMENT AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 69 EXPLANATION OF SYMBOLS DANGER! A statement preceded with the word "DANGER" contains information that should be followed in order to avoid serious physical harm or death. ATTENTION! A statement preceded with the word "ATTENTION" contains information that should be followed in order to avoid physical injury to the user.
  • Page 70 INDEX INTRODUCTION......................05 IMPORTANT INFORMATION ABOUT SAFETY..............07 GETTING TO KNOW THE EQUIPMENT................13 ASSEMBLY........................20 OPERATIONAL INSTRUCTIONS..................31 MAINTENANCE......................47 WARRANTY........................59...
  • Page 71 The quality in equipment extends to services provided by its broad service network and Authorized Points distributed throughout the country, bringing Movement closer to you and your family for a more profitable and practical life for our investors and a more enjoyable and healthier life for those who train on our equipment.
  • Page 73 INFORMATION ABOUT SAFETY...
  • Page 74 SAFETY INFORMATION...
  • Page 75 SAFETY INFORMATION...
  • Page 76 SAFETY INFORMATION DANGER! •Do not place your hand on the motor of the equipment, risk of serious or fatal accident to the user. If the treadmill is faulty, contact an authorized dealer immediately, do not attempt to repair the equipment yourself. •Do not make modifications on the motor of the equipment, risk of serious or fatal injury and loss of product warranty.
  • Page 77 If the item cannot be reached, contact an authorized dealer. •If alert stickers are missing or damaged, contact MOVEMENT immediately to request the warning stickers. Warning labels are affixed to the equipment and must be inspected prior to use.
  • Page 79 GETTING TO KNOW THE EQUIPMENT...
  • Page 80 GETTING TO KNOW THE EQUIPMENT OBJECTIVE The ergometrical treadmill has been designed to be used for training and the physical conditioning of the user's body through the us of a moving floor belt. It features an electric motor, user-adjusted tilt and pre-determined training modes, and a range of differentiated strength and fitness exercises.
  • Page 81 Multi functional Module Training Programs 8 Programs (* See chapter on operational instruction) Command Shortcuts Speed Shortcuts Ease Doors / Cups holder Elastic Cushioning System Elastic Coxins Movement Tilt System Emergency System Emergency Button Deck with sliding faces Deck Lubrication Movelub...
  • Page 82 8 Programs (* See chapter on operational instruction) Command Shortcuts Speed Shortcuts Ease Doors / Cups holder Cushioning System Elastic Coxins Movement Tilt System 0 ~15% / 0,5 % variation Emergency System Emergency Button Deck with 1 sliding face Deck...
  • Page 83 Monochrome LCD Display Training Programs 8 Programs (* See chapter on operational instruction) Command Shortcuts Speed Shortcuts Ease Doors / Cups holder Cushioning System Elastic Coxins Movement Tilt System Emergency System Emergency Button Deck Deck with sliding faces Lubrication Movelub...
  • Page 84 8 Programs (* See chapter on operational instruction) Command Shortcuts Speed Shortcuts Ease Doors / Cups holder Cushioning System Elastic Coxins Movement Tilt System 0 ~15% / 0,5 % variation Emergency System Emergency Button Deck Deck with 1 sliding face...
  • Page 86 ASSEMBLING THE EQUIPMENT...
  • Page 87 ASSEMBLING THE EQUIPMENT CAUTION! Before starting to assemble the treadmill it is necessary to be attention to the following: •Check that the packaging is not damaged and the parts and components of the equipments are not broken in any way. •It is recommended that the treadmill is taken out from its packing in the area where it is to be assembled.
  • Page 88 ASSEMBLING THE EQUIPMENT LIST OF COMPONENTS DESCRIPTION DESCRIPTION A - Column B - Left handrail DESCRIPTION DESCRIPTION C - Right Handrail D- Electronic module DESCRIPTION E - Squeeze Door...
  • Page 89 ASSEMBLING THE EQUIPMENT STEP LIST OF PARTS DESCRIPTION DESCRIPTION 1 Hex Head Screw. Cil A - Column Hex. Internal - M8X25 CAUTION! TOOLS Be careful not to damage the cables in the column assembly. Store the cord inside of a column to avoid any type of damage.
  • Page 90 ASSEMBLING THE EQUIPMENT STEP 2 TOOLS CAUTION! When removing the lower fairing, keep the screws Phillips so that they are not lost. Screwdriver...
  • Page 91 ASSEMBLING THE EQUIPMENT STEP 3 LIST OF PARTS DESCRIPTION QTY. DESCRIPTION QTY. DESCRIPTION 2 Hex Head Screw. Tab. 3-Hex Head Screw. Hex. B - Left handrail Hex Internal - M6X16 Flanged - M8X20 DESCRIPTION B - Left handrail TOOLS Lock the nut Wrench Wrench fixed...
  • Page 92 ASSEMBLING THE EQUIPMENT STEP 4 LIST OF PARTS DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION 3 Hex Head Screw. Hex. 6 - Toothed washer D -Electronic module Flanged - M8X2 CAUTION! TOOLS Be careful not to damage the cables in the module assembly. Store the cords inside the speaker to avoid any damage.
  • Page 93 ASSEMBLING THE EQUIPMENT STEP 4 LEFT RIGHT...
  • Page 94 ASSEMBLING THE EQUIPMENT STEP 5 STEP 5 DESCRIPTION DESCRIPTION QTY. DESCRIPTION 5 - Flanged Screw 4 - Plug E - Squeeze Door Phillips Screwdriver - M5X25 CAUTION! Before placing the Plug, tighten TOOLS all the screws completely Be careful when screwing the lower fairing so that the cables will not come on and consequently cause breakage or Phillips...
  • Page 95 ASSEMBLING THE EQUIPMENT CONGRATULATIONS! YOUR TREADMILL IS PROPERLY ASSEMBLED. Check the chapter on operational instructions before using the equipment.
  • Page 97 OPERATIONAL INSTRUCTIONS...
  • Page 98 ELECTRONIC MODULE Some models of treadmills have inclination, below follows the model of the inclined electronic module. PROGRAMS SPEED PULSE / MINUTE TIME TIME Interval 1x1 TILT HEART RATE CALORIES Distance Calories Half Marathon 21Km Marathon 42Km BURN START ENTER PROGRAMS TILT SPEED...
  • Page 99 ELECTRONIC MODULE Some models of treadmills do not tilt, follow the model below of the electronic module with no tilt. PROGRAMS SPEED PULSE / MINUTE TIME TIME Interval 1x1 HEART RATE CALORIES Distance Calories Half Marathon 21Km Marathon 42Km BURN START ENTER PROGRAMS...
  • Page 100 Ÿ DATA SHEET • Speed: 1.2 ~ 14 km/h (treadmill of model LX150 / 150i G4) • Speed: 1.2 ~ 18 km/h (treadmill of model LX160 / 160i G4) • Tilt: 0 ~ 15 km/h / Interval (treadmill of model Lx150i / 160i G4) •...
  • Page 101 OPERATIONAL INSTRUCTION...
  • Page 102 OPERATIONAL INSTRUCTION QUICK START Press START / ENTER (KEY 10) to start the QUICK START program The time display (WINDOW 2) will count down 3 seconds with 3 short beeps and then start at 1.2 km/h. Press + / - (KEYS 12 and 13) to adjust the speed.
  • Page 103 OPERATIONAL INSTRUCTION TIME - MINUTES SPEED - km/h 0 ~ 5 Desired - 2.0 5 ~ 10 +1.0 10 ~ 20 +1.0 20 ~ 25 -1.0 25 ~ 30 -1.0...
  • Page 104 OPERATIONAL INSTRUCTION PROGRAM 4 - TIME If P4 is selected the TIME (WINDOW 2) window displays "20:00" as the preset exercise time and the HEART RATE window (WINDOW 4) displays P4. Press KEYS 8 and 9) to set the desired exercise time. Press START / ENTER (KEY 10) ▲...
  • Page 105 OPERATIONAL INSTRUCTION PROGRAM 8 - MARATHON 42Km If P8 is selected, the DISTANCE window (WINDOW 1) displays "42.00" km and the HEART RATE window (WINDOW 4) displays P8. Press START / ENTER (KEY 10) to start the program. Press + / - (BUTTONS 12 and 13) to adjust the speed.
  • Page 106 OPERATIONAL INSTRUCTION The next step will show the total distance (accumulated distance) TIME on the DISTANCE window (WINDOW 1). Press START / ENTER (KEY 10) to select the next parameter. The next step will show the total time (accumulated hours) on the TIME TIME window (WINDOW 2).
  • Page 107 OPERATIONAL INSTRUCTION POWER INSTRUCTIONS The treadmill should be grounded. If the unit malfunctions or breaks, grounding provides a path of least resistance to electrical current, which reduces the risk of electric shock. The unit is equipped with an appropriate power cord with a grounding wire from the equipment and a plug with a grounding prong.
  • Page 108 SWITCH POWER CABLE...
  • Page 109 OPERATIONAL INSTRUCTION HEART RATE Monitoring your heart rate is crucial so you can control the intensity of the exercise. To check the heart rate or monitor heart rate programs, use the Chest Strap, Heart Rate Sensor of the treadmill or pulse. HEART RATE SENSOR It is a sensor that is sensitive to the touch of the hands.
  • Page 110 OPERATIONAL INSTRUCTION Heart beat meter OBJECT HOLDER AND SQUEEZE The treadmill has compartments to support objects (keys, wallet) and squeeze. ADJUSTABLE FEET To level the treadmill to the tread use the 4 or 2 feet located under the treadmill that help maintain ground stability. Always leave the treadmill leveled so that the equipment is not damaged.
  • Page 111 OPERATIONAL INSTRUCTION USING THE TREADMILL 1- WALK: a) Select the desired program, or make the adjustments to your preference b) You can hold the handrail, heart rate sensor or leave your hands free. c) Start training d) If the treadmill is in the program, it will stop automatically. If you have done the training manually, simply press the stop key.
  • Page 113 MAINTENANCE...
  • Page 114 MAINTENANCE RECOMMENDATIONS In order to maintain the durability of your treadmill, it is important to follow a series of precautionary steps to avoid any type of problem in the treadmill or users and/or third parties. If one part breaks, do not allow the equipment to be used until the part in question is repaired.
  • Page 115 MAINTENANCE ADJUSTING THE RUNNING BELT The treadmill running belt comes pre-set from factory, however each user tends to force the running belt to one side during exercise either with the right or left foot. To adjust it , do the following: With the treadmill at low speed (5km/h), walk over it and, holding the rails, try to stop it.
  • Page 116 The slip of the canvas on the board requires that the canvas is properly lubricated. In order to maintain the warranty criteria, Movement pre-lubricates the tarpaulin prior to assembly with the Movelub lubricant, designed to ensure longer life to the running bel and board assembly of your Movement equipment.
  • Page 117 In order for the equipment to reach a longer life span, some points must be cleaned. One of these points is the cleanliness between the deck and the canvas. This procedure is valid for all Movement belts. Below are the cleaning procedures: STEP 1: Check that there are no protrusions at the rear and front r o l l e r b e n d l o c a t i o n s .
  • Page 118 STEP 6 : After removing the front roller, the tarpaulin will be free to clean the deck. Perform the cleaning with a clean and dry cloth, make the movement with the cloth to take the dirt to the front of the treadmill as shown.
  • Page 119 MAINTENANCE STEP 7 : Cleaning the roller Once the cleaning process is finished, wait at least two hours to assemble the removed parts, PASSO 8 : Positing and attach the front roller to the treadmill Reassemble the belt...
  • Page 120 MAINTENANCE STEP 9 : Using an aid object, pass the cloth between the deck and the canvas. Move the clothacross the deck surface back and forth to complete a cleaning cycle. Repeat the process 3 times. After finishing, rotate the canvas to clean the other side and repeat the process again.
  • Page 121 MAINTENANCE INVERTER ERROR TABLE Before removing the fairing for the inverter, be sure to turn off the treadmill. The inverter has codes that can help identify an error. See the table below to identify possible fault diagnostics. ERROR / ALARM DESCRIPTION A046 Engine overload alarm...
  • Page 122 MAINTENANCE F072 Motor overload failure. Engine overload F080 Error related to the inverter master CPU supervision CPU Error algorithm. (Watchdog) TREADMILL MAINTENANCE TABLE Use the following table to know the maintenance time periods. CHECK DAILY WEEKLY WEEKLY WEEKLY Re-tighten the screws if SCREWS they are loose.
  • Page 123 If you have any queries or require assistance contact our central customer service line on 0800-7724080. To find an authorized dealer access this site http://movement.com.br/assistencia- tecnica and allow the site to access your location which will aid it in finding the nearest...
  • Page 125 WARRANTY...
  • Page 126 This warranty will only apply for defects found during the warranty period and only to the original buyer of the product. To use this guarantee, the purchaser must contact an authorized MOVEMENT technical assistant within 30 days after finding any defects and make the equipment available for inspection by BRUDDEN or its authorized technical assistance.
  • Page 127 Service call for product installation or instructions to the owners on how to use the Ÿ product; Repairs performed in Movement products without the series number or with altered or Ÿ damaged identification; Pick ups and deliveries in relation to repairs;...
  • Page 128 NOTES ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________...
  • Page 130 Movement Products lines, by accessing our website. www.movement.com.br Movement reserves the right to halt the manufacture of its products without prior notice and/or modify the specifications and introduce improvements to products at any time, without being subject to any obligation to modify an products that were made in the past.
  • Page 131 MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO Y GUÁRDELO PARA CONSULTAS O REFERENCIAS FUTURAS.
  • Page 133 EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLOS ¡PELIGRO! Una declaración precedida de "PELIGRO" contiene información que debe ser puestas en práctica para evitar lesiones físicas graves e incluso la muerte. ¡ATENCIÓN! Una declaración precedida de "ATENCIÓN" contiene información que debe ser puestas en práctica para evitar algún daño físico al usuario.
  • Page 134 ÍNDICE INTRODUCCIÓN......................05 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................07 CONOCIENDO EL EQUIPO....................13 MONTAJE DEL EQUIPO....................20 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN..................31 MANUTENCIÓN......................47 GARANTÍA........................59...
  • Page 135: Introducción

    Con una alta inversión en investigación y desarrollo junto a instituciones reconocidas, como la Escuela de Educación Física y Deportes de la Universidad de São Paulo - EEFE/USP, Movement promueve la mejora de la calidad de vida de los más diferentes perfiles y hábitos, con una fuerte presencia en Residencias, Urbanizaciones, Gimnasios, Clubes, Hoteles, Clínicas, Empresas y...
  • Page 137: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Page 138 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Page 139 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Page 140 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ¡PELIGRO! •No coloque la mano en el motor del equipo, riesgo de accidente grave o fatal para el usuario. En el caso que la caminadora presente una falla en el motor, contacte inmediatamente un punto autorizado, no intente hacer ningún tipo de reparación en el equipo.
  • Page 141 •En los casos que los adhesivos de alerta estén faltando o dañados, entre en contacto con MOVEMENT inmediatamente para solicitar los adhesivos de alerta. Los adhesivos de alerta están colocados en el equipo y deben ser fiscalizados antes de la utilización del producto.
  • Page 143: Conociendo El Equipo

    CONOCIENDO EL EQUIPO...
  • Page 144 CONOCIENDO EL EQUIPO Este equipo está compuesto básicamente por 14 componentes principales: Módulo Porta objetos electrónico Porta Squeeze Botón de parada de emergencia Sensor de ritmo cardíaco Pasamanos Izq. Pasamanos Der. Columna Carenado Plataforma Ruedas de transporte Sistema de Lona inclinación Pie regulable 77 cm...
  • Page 145 8 Programas (*Véase capítulo de instrucción operacional) Atajos de Comando Atajos de Velocidad Facilidad Porta objetos / Porta tazas Sistema de Amortiguación Cojines Elásticos Movement Sistema de Inclinação Sistema de Inclinación Botón de Emergencia Deck con 1 cara deslizante Deck Lubricación...
  • Page 146 8 Programas (*Véase capítulo de instrucción operacional) Atajos de Comando Atajos de Velocidad Facilidad Porta objetos / Porta tazas Sistema de Amortiguación Cojines Elásticos Movement Sistema de Inclinación 0 ~15% / variación de 0,5 % Sistema de Emergencia Botón de Emergencia Deck con 1 cara deslizante Deck Lubricación...
  • Page 147 8 Programas (*Véase capítulo de instrucción operacional) Atajos de Comando Atajos de Velocidad Facilidad Porta objetos / Porta tazas Sistema de Amortiguación Cojines Elásticos Movement Sistema de Inclinación Sistema de Emergencia Botón de Emergencia Deck con 1 cara deslizante Deck Lubricación...
  • Page 148 8 Programas (*Véase capítulo de instrucción operacional) Atajos de Comando Atajos de Velocidad Facilidad Porta objetos / Porta tazas Sistema de Amortiguación Cojines Elásticos Movement Sistema de Inclinación 0 ~15% / variación de 0,5 % Sistema de Emergencia Botón de Emergencia Deck con 1 cara deslizante Deck Lubricación...
  • Page 150: Montaje Del Equipo

    MONTAJE DEL EQUIPO...
  • Page 151 MONTAJE DEL EQUIPO ¡CUIDADO! Antes de iniciar el montaje de su caminadora es necesario poner atención a los siguientes cuidados: Certifique que el embalaje no esté dañado y que las partes y componentes del Ÿ equipo no están averiados. Se recomienda que la caminadora sea desembalada en el local en que será Ÿ...
  • Page 152 MONTAJE DEL EQUIPO MONTAJE DEL EQUIPO DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN A - Columna B - Pasamanos izquierdo DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN C - Pasamanos Derecho D - Módulo electrónico DESCRIPCIÓN E - Porta Squeeze...
  • Page 153 MONTAJE DEL EQUIPO PASO 1 LISTA DE PIEZAS DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN 1 Tornillo Cab. Cil A - Columna Hex. Interno - M8x25 ¡CUIDADO! HERRAMIENTAS Cuidado con los cables para que no se dañen en el montaje de la columna. Guarde el cable dentro de la columna para evitar cualquier tipo de daño.
  • Page 154 MONTAJE DEL EQUIPO PASO 2 HERRAMIENTAS ¡CUIDADO! Al remover el carenado inferior, guarde los tornillos para Llave que no se pierdan. Philips...
  • Page 155 MONTAJE DEL EQUIPO PASO 3 LISTA DE PIEZAS DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO 2 - PTornillo Cab. Aba. 3 - Tornillo Cab. Hex. B - Pasamanos izquierdo Hex. Interno - M6X16 Embridado- M8X20 DESCRIPCIÓN C - Pasamanos Derecho HERRAMIENTAS Bloquea Rosca Llave Llave medio torque fija n°...
  • Page 156 MONTAJE DEL EQUIPO PASO 4 LISTA DE PIEZAS DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO QTD. DESCRIPCIÓN 3 - Tornillo Cab. Hex. 6 - Arruela dentada D - Módulo electrónico Embridado - M8X2 HERRAMIENTAS Cuidado con los cables para que no se dañen en el montaje del módulo. Guarde el cable dentro de la columna para evitar cualquier tipo de daño.
  • Page 157 MONTAJE DEL EQUIPO PASO 4 IZQUIERDO DERECHO...
  • Page 158 MONTAJE DEL EQUIPO PASO 5 LISTA DE PIEZAS DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO 5 - Tronillo Embridado 4 - Plug E - Porta Squeeze Alomanda Philips - M5X25 ¡CUIDADO! Antes de colocar los Plug, ajuste por HERRAMIENTAS completo todos los tornillos Cuidado al atornillar el carenado inferior para que los cables no se atasquen y consecuentemente causar rompimiento o...
  • Page 159 MONTAJE DEL EQUIPO ¡ENHORABUENA! SU CAMINADORA ESTÁ DEBIDAMENTE MONTADA. Consulte el capítulo sobre instrucción de operación antes de utilizar el equipo...
  • Page 161: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN...
  • Page 162 MÓDULO ELECTRÓNICO Algunos modelos de caminadora poseen inclinación, a continuación se presenta el modelo del módulo electrónico con inclinación. VELOCIDAD DISTANCIA TIEMPO Entrenamiento 10 Edad Intervalo 1x1 Caminada 30 min Tiempo Distancia INCLINACIÓN Calorías Media Maratón Maratón 42km QUEMA DE GRASA INCLINACIÓN VELOCIDAD...
  • Page 163 MÓDULO ELECTRÓNICO Algunos modelos de caminadora no poseen inclinación, a continuación, se presenta el modelo del módulo electrónico sin inclinación. VELOCIDAD DISTANCIA TIEMPO Entrenamiento 10 Edad Intervalo 1x1 Caminada 30 min Tiempo Distancia Calorías Media Maratón Maratón 42km QUEMA DE GRASA VELOCIDAD RESTABECER...
  • Page 164 •Tamaño del display: 20 X 45 mm; RANGO DE DATOS • Velocidad: 1.2 ~ 14 km/h (caminadora del modelo LX150 / 150i G4) • Velocidad: 1.2 ~ 18 km/h (caminadora del modelo LX160 / 160i G4) • Inclinación: 0 ~ 15% / Intervalo de 0.5%; (caminadora del modelo Lx150i / 160i G4) •...
  • Page 165 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Campo 5 - Mostrador digital de Inclinación (disponible en los modelos LX150i /Lx160i Esta función indica la cantidad de inclinación en porcentaje, siendo que la inclinación de la caminadora puede variar de 0 a 15 % en pasos de 0,5%. CAMPO 6 - Mostrador digital de Calorías En este campo indica las calorías gastadas durante el ejercicio que se expresará...
  • Page 166 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INICIO RÁPIDO Presione INICIAR/ENTRAR (TECLA 10) para activar el programa INICIO RÁPIDO. El display de tiempo (VENTANA 2) realizará una cuenta regresiva de 3 segundos por medio de 3 bips cortos y, entonces, iniciará a partir de 1.2 km/h. Presione las teclas +/- (TECLA 12 y 13) para alterar la velocidad.
  • Page 167 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN TIEMPO - MINUTOS VELOCIDAD - km/h 0 ~ 5 Deseada - 2.0 5 ~ 10 +1.0 10 ~ 20 +1.0 20 ~ 25 -1.0 25 ~ 30 -1.0...
  • Page 168 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN...
  • Page 169 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PROGRAMA 8 - MARATÓN 42Km En el caso que P8 sea seleccionado, la ventana DISTANCIA (VENTANA 1) exhibe “42.00” km y la ventana FRECUENCIA CARDÍACA (VENTANA 4) exhibe P8. Presione INICIAR/ENTRAR (TECLA 10) para iniciar el programa. Presione + / - (TECLAS 12 y 13) para ajustar la velocidad.
  • Page 170 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN El próximo paso mostrará la distancia total (distancia acumulada) DISTANCIA en la ventana de DISTANCIA (VENTANA 1). Presione INICIAR / ENTRAR (TECLA 10) para seleccionar el próximo parámetro. El próximo paso mostrará el tiempo total (horas acumuladas) en la TIEMPO ventana de TIEMPO (VENTANA 2).
  • Page 171 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ¡ATENCIÓN! La conexión incorrecta del cable a tierra del equipo puede resultar en riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un profesional cualificado si no está seguro de que la unidad esté correctamente conectada a tierra. No cambie el enchufe original de la caminadora.
  • Page 172 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INTERRUPTOR CABLO DE FUERZA ¡PELIGRO! No permita que terceros se aproximen al botón de emergencia mientras la caminadora esté siendo usada, en el caso que el botón sea presionado repentinamente, la caminadora puede lanzar al usuario hacia el frente 60 cm 60 cm 60 cm...
  • Page 173 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ¡CUIDADO! Al término de cada ejercicio con inclinación, retorne la caminadora a su posición inicial. FRECUENCIA CARDÍACA El monitoreo de la frecuencia cardíaca es imprescindible para que usted pueda controlar la intensidad del ejercicio. Para verificar la frecuencia cardíaca o seguir los programas de latidos cardíacos, utilice la Cinta Torácica, Sensor de Latidos Cardíacos de la caminadora o muñeca.
  • Page 174 *No se incluye con el equipo. Cinturón *Algunos modelos no poseen receptor para cinta transmisor polar. (MODELOS Lx150 / 160). Modelos de Cinturón Transmisor Polar compatibles con el equipo: H1 / H2 / H7 / T31 / T34. RUEDAS DE TRANSPORTE...
  • Page 175 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN...
  • Page 177 MANTENIMIENTO...
  • Page 178 MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES Para mantener una mayor durabilidad de su caminadora es importante seguir una serie de precauciones para evitar cualquier tipo de problema en su equipo o a los usuarios y/o terceros. En el caso que se quiebre alguna de las partes de su caminadora, coloque el equipo fuera de uso hasta que la parte que fue comprometida sea debidamente arreglada.
  • Page 179 MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA LONA La lona de la caminadora viene pre-ajustada de fábrica, sin embargo, cada usuario tiende a forzar la lona para un lado durante el ejercicio sea con el pie derecho o izquierdo. Para ajustarla correctamente siga los siguientes pasos: AFLOJAR ESTIRAR HERRAMIENTAS...
  • Page 180 Para mantener los criterios de la garantía, el Movimiento pre-lubrifica la lona antes del montaje con el lubricante Movelub, desarrollado para garantizar mayor vida útil al conjunto lona y tabla de su equipamiento Movement. La lubricación de fábrica tiene una validez de 1000 km o 2 meses a partir de la fecha de aplicación...
  • Page 181 MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE DECK Y LONAS Para que el equipo alcance una vida útil más larga, se deben limpiar algunos puntos. Uno de estos puntos es la limpieza entre la plataforma y la lona. Este procedimiento es válido para todas las correas de movimiento. A continuación se muestran los procedimientos de limpieza: PASO 1: Verifique que no haya protuberancias en las ubicaciones de...
  • Page 182 MANTENIMIENTO PA S O 4 : R e t i r e l a c o r r e a d e transmisión. PASO 5: Retire el rodillo frontal de la carcasa PASO 6: Después de quitar el rodillo delantero, la lona quedará libre para que se pueda limpiar la plataforma.
  • Page 183 MANTENIMIENTO PASO 7: Limpiar el rodillo Una vez finalizado el proceso de limpieza, espere al menos dos horas para montar las piezas retiradas, de la siguiente manera PASO 8: Coloque y coloque el rodillo delantero en la correa. Vuelva a montar la correa de transmisión...
  • Page 184 MANTENIMIENTO PASO 9: Con un objeto auxiliar, limpie el paño entre la plataforma y el lienzo. Mueva el paño por la superficie de la plataforma hacia adelante y hacia atrás para completar un ciclo de limpieza. Repite el proceso 3 veces. Después de terminar, gire el lienzo para limpiar el otro lado y repita el proceso nuevamente.
  • Page 185 MANTENIMIENTO TABLA DE ERRORES DEL INVERSOR Antes de remover el carenado delantero para ver el inversor, recuérdese de apagar la caminadora. El inversor posee códigos que pueden ayudar en la identificación de algún problema. Vea la tabla a continuación para identificar los posibles diagnósticos de falla;...
  • Page 186 MANTENIMIENTO F072 Falla de sobrecarga en el motor. Sobrecarga del motor F080 Falla relativa al algoritmo de supervisión de la CPU Falla en la CPU principal del inversor. (Watchdog) TABLA DE MANTENIMIENTO DE LA CAMINADORA Utilice la siguiente tabla para saber la frecuencia de las mantenciones. VERIFICAR DIARIO SEMANAL...
  • Page 187 0800-7724080. Para encontrar un punto autorizado acceda al sitio http://movement.com.br/assistencia-tecnica y permita que el navegador acceda a su localización y facilite la búsqueda del punto autorizado más próximo.
  • Page 189: Garantía

    GARANTÍA...
  • Page 190 Rodamientos, Componentes de fijación, Pintura en geral, incluyendo los ítems cromados y zincados. 3 años, mediante el registro del equipo en la garantía 3 años on-line Movement. Chasis, Motor 1.8 5 años, mediante el registro del equipo en la garantía on-line Movement.
  • Page 191 •Llamada de servicios para la instalación del producto o instrucciones a los propietarios sobre cómo utilizar el producto; •Reparaciones efectuadas en productos Movement sin el número de serie o con la identificación alterada o dañada; •Retirada y entrega referente a reparaciones;...
  • Page 192 ANOTACIONES ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________...
  • Page 194 Productos Movement, accediendo a nuestra página web www.movement.com.br Movement se reserva el derecho de paralizar la fabricación del equipo, en cualquier momento y sin previo aviso, modificar sus especificaciones e introducir mejoras, sin incurrir en la obligación de efectuar tales mejoras en los productos anteriormente fabricados.

This manual is also suitable for:

Lx150iLx160Lx160iLx150g4Lx150ig4Lx160g4 ... Show all

Table of Contents