XCLEAR TL 55 Watt Quick Start Manual

XCLEAR TL 55 Watt Quick Start Manual

Professional uv-c 110 mm
Table of Contents
  • Conditions de Garantie
  • Operación
  • Funzionamento
  • Όροι Εγγύησης
  • Garanti Şartları
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FOR KOI PONDS
FOR SPA & POOL
FOR INDUSTRIAL USE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TL 55 Watt and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for XCLEAR TL 55 Watt

  • Page 1 FOR KOI PONDS FOR SPA & POOL FOR INDUSTRIAL USE...
  • Page 4: Operation

    5 The device is turned off by disconnecting the electric plug from the socket (NOT by pressing the button). Assembly/Disassembly/Maintenance of type TL 55 Watt (drawing 2/3/3a) Before maintenance or dismantling of the device, always disconnect the electrical power from the mains. The device must be cleaned twice a year.
  • Page 5: Warranty Conditions

    Only then it will be possible to assert claims against the shipping agent, railway company or post office. Technical specifications Professional UV-C TL 55 Watt T5 75 Watt T5 130 Watt Amalgam UV-C...
  • Page 6 4 Zum Einschalten des Geräts die Drucktaste (L) am Vorschaltgerät drücken (Siehe Zeichnung 2a). 5 Zum Ausschalten des Geräts den Stecker aus der Steckdose ziehen. Montage/Demontage/Wartung des Geräts TL 55 Watt (Zeichnung 2/3/3a) Bei Wartung/Demontage unbedingt den Netzstecker des Geräts abziehen. Das Geräts muss zweimal jährlich gereinigt werden.
  • Page 7 Spediteur bzw. von der Postgesellschaft bestätigt wurde. Nur dann können Ansprüche bei der Spedition bzw. der Postgesellschaft geltend gemacht werden. Technische Daten Professional UV-C TL 55 Watt T5 75 Watt T5 130 Watt Amalgam UV-C 16,5 Watt...
  • Page 8 (L’écrou transparent vissé en dernier lieu sur le boulon (A) n’a aucune fonction et peut être mis au rebut). Installation du modèle TL 55 Watt (Dessin 2/2a) Ne jamais immerger cet appareil. L’installation doit toujours s’effectuer à l’extérieur du bassin ou de la piscine. En cas d’utilisation de médicaments, l’appareil doit être mis hors fonction.
  • Page 9: Conditions De Garantie

    Ce n’est que dans ce cas qu’il est possible d’introduire une réclamation auprès de l’agent d’expédition, de la société de chemins de fer ou du bureau de poste. Spécifications techniques Professional UV-C TL 55 Watt T5 75 Watt T5 130 Watt Amalgam UV-C...
  • Page 10 5 U schakelt het apparaat uit door de stekker uit het stopcontact te trekken (niet d.m.v. de drukknop). Montage/Demontage/Onderhoud van type TL 55 Watt (Tekening 2/3/3a) Bij onderhoud/demontage van het apparaat altijd de stroomtoevoer uitschakelen. Het apparaat dient 2 maal per jaar gereinigd te worden.
  • Page 11 Alleen dan is het mogelijk, aanspraken t.o.v. de expediteur of posterijen te doen. Technische specificaties Professional UV-C TL 55 Watt T5 75 Watt T5 130 Watt Amalgaam UV-C 16,5 Watt...
  • Page 12: Operación

    PROFESSIONAL UV-C Ø 110 mm Antes de proceder a la instalación de este aparato, le rogamos lea detenidamente estas instrucciones de uso. Cuidado: este aparato contiene vidrio. Manéjelo con cuidado Desconecte siempre el cable eléctrico de la toma de corriente antes de proceder a su mantenimiento o reparación. Operación Este aparato proporciona agua purificada de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Page 13 Si hubiese que cambiar la carcasa o la sección eléctrica, debe desconectarse en primer lugar la toma de tierra de la carcasa. Lea las instrucciones de instalación y desmontaje antes de colocar una nueva carcasa o sección eléctrica. Asegúrese de conservar todos los componentes de la toma de tierra. Estos no se suministran con una nueva carcasa o sección eléctrica.
  • Page 14: Funzionamento

    Installazione del modello TL 55 Watt (Disegni 2/2a) Non immergere mai questo apparecchio in acqua. Installare sempre fuori dal laghetto o dalla piscina. In caso di utilizzo di medicinali, disattivare l’apparecchio.
  • Page 15 I reclami a seguito di danni provocati durante il trasporto si accettano soltanto qualora essi siano constatati o confermati al momento della consegna dallo spedizioniere o dal servizio postale. Soltanto in questo caso è possibile rivalersi su questi ultimi. Specifiche tecniche Professional UV-C TL 55 Watt T5 75 Watt T5 130 Watt Amalgam UV-C 16,5 Watt...
  • Page 16 4 Para activar o aparelho, carregue no botão (L) da resistência de compensação (veja o desenho 2a). 5 O aparelho desliga-se retirando a ficha eléctrica da tomada (NÃO carregando no botão). Montagem/Desmontagem/Manutenção de tipo TL 55 Watt (desenhos 2/3/3a) Antes de efectuar a manutenção ou desmontagem do aparelho, desligue-o sempre da tomada de corrente eléctrica.
  • Page 17 Só então será possível apresentar queixa contra o agente expedidor, a companhia dos caminhos-de-ferro ou os correios. Especificações técnicas Profissional UV-C TL 55 Watt T5 75 Watt T5 130 Watt Amalgam UV-C...
  • Page 18 Installation af type TL 55 Watt (Tegning 2/2a) Dette apparat må ikke nedsænkes i vand. Skal installeres uden for dammen eller svømmebassinet. Når der bruges medikamenter, skal apparatet slukkes.
  • Page 19 Reklamationer på grund af transportskader accepteres kun, hvis skaden ved levering er konstateret og bekræftet af speditøren eller postvæsnet. Kun da er det muligt at gøre krav gældende over for speditør eller postvæsen. Tekniske specifikationer Professional UV-C TL 55 Watt T5 75 Watt T5 130 Watt Amalgam UV-C...
  • Page 20 5 Stäng av apparaten genom att dra ut kontakten ur eluttaget (INTE genom att trycka på knappen på förkopplingsdonet). Montering/demontering/underhåll av typ TL 55 Watt (ritning 2/3/3a) Dra alltid först ut kontakten innan underhåll eller demontering av apparaten påbörjas. Apparaten måste rengöras två...
  • Page 21 Klagomål angående transportskador kan endast godkännas om skadan har fastställts och bekräftats av speditör eller brevbärare vid leveransen av varorna. Endast då är det möjligt att lämna in anspråk till speditören eller posten. Tekniska specifikationer Professional UV-C TL 55 Watt T5 75 Watt T5 130 Watt Amalgam UV-C...
  • Page 22 4 Για την ενεργοποίηση της συσκευής, πατήστε το κουμπί (L) στο πηνίο (ανατρέξτε στο σχέδιο 2a). 5 Η συσκευή απενεργοποιείται, αποσυνδέοντας το ηλεκτρικό φις από την πρίζα (ΟΧΙ πατώντας το κουμπί). Συναρμολόγηση/αποσυναρμολόγηση/συντήρηση του τύπου TL 55 Watt (σχέδιο 2/3/3a) Πριν από εργασίες συντήρησης ή αποσυναρμολόγησης της συσκευής, αποσυνδέετε πάντα το ηλεκτρικό ρεύμα από την...
  • Page 23: Όροι Εγγύησης

    τον πράκτορα μεταφοράς, από τη σιδηροδρομική εταιρεία ή το ταχυδρομείο κατά την παράδοση των αγαθών. Μόνο τότε είναι δυνατή η διεκδίκηση απαιτήσεων από τον πράκτορα μεταφοράς, τη σιδηροδρομική εταιρεία ή το ταχυδρομείο. Τεχνικές προδιαγραφές Professional UV-C TL 55 Watt T5 75 Watt T5 130 Watt Amalgam UV-C...
  • Page 24 çatlama meydana gelebilir. (Son olarak transparant somunun topraklama civatasına takılması gerekmektedir, bunun atılma anlamında bir fonksiyonu yoktur). TL 55 Watt tipi montajı (Resim 2/2a) Bu cihazı hiç bir şekilde su içinde tutmayın. Montaj işlemleri her zaman itibarıyla havuz ve bahçe havuzu dışında yapılmalıdır.
  • Page 25: Garanti Şartları

    Transport dan kaynaklanan hataların kabul edilmesi ve bu duruma yönelik fiyatta indirim, transport şirketinin veya posta kurumunun teslimatı esnasında bu durumun teyid edilmesi durumunda mümkün olabilmektedir. Bu durumda zarar telafi başvurusu sadece posta kurumu veya transport şirketine yapılabilir. Teknik özellikleri Professional UV-C TL 55 Watt T5 75 Watt T5 130 Watt Amalgam UV-C 16,5 Watt...
  • Page 26 5 Die toestel word afgeskakel deur die elektriese prop uit die kragsok te trek (NIE deur die knop te druk nie). Montering/demontering/instandhouding van tipe TL 55 Watt (skets 2/3/3a) Ontkoppel steeds die kragtoevoer voor instandhouding of demontering van die toestel. Die toestel moet twee keer per jaar skoongemaak word.
  • Page 27 Slegs dan sal dit moontlik wees om eise in te stel teen die verskepingsagent of poskantoor. Tegniese spesifikasies Professional UV-C TL 55 Watt T5 75 Watt T5 130 Watt Amalgam UV-C 16,5 Watt...
  • Page 28 4 Zařízení zapnete stisknutím tlačítka (L) na tlumivce (viz obr. 2a). 5 Zařízení se vypne odpojením elektrické zástrčky ze zásuvky (NIKOLIV stisknutím tohoto tlačítka). Montáž/Demontáž/Údržba typu TL 55 Watt (obr. 2/3/3a) Před údržbou nebo demontáží zařízení vždy odpojte elektrickou zástrčku od sítě. Zařízení je nutné čistit dvakrát ročně.
  • Page 29 železniční společností nebo poštovním úřadem. Pouze v takových případech bude možné uplatnit nárok vůči zprostředkovateli dopravy, železniční společnosti nebo poštovnímu úřadu. Technické specifikace Professional UV-C TL 55 Watt T5 75 Watt T5 130 Watt Amalgam UV-C 16,5 Watt...
  • Page 30 PROFESSIONAL UV-C Ø 110 mm Przed instalacją tego urządzenia, prosimy zapoznać się bardzo uważnie z podanymi instrukcjami. Uwaga: to urządzenie zawiera szkło, ostrożnie się obchodzić!! Przed konserwacją/naprawą, zawsze należy odłączać wtyczkę z gniazdka zasilającego! Działanie Urządzenie to, dostarcza czystą wodę w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Woda jest podawana poprzez urządzenie UV-C za pomocą...
  • Page 31: Warunki Gwarancji

    1 Pozwolić na całkowite wypłynięcie wody z urządzenia. 2 Na obydwu końcach urządzenia, poluzować nakrętki-pierścienie (N), usunąć pokrywy z obudowy urządzenia, i usunąć białą złączkę lampy (O). 3 Na jednym zakończeniu, wyciągnąć ostrożnie oprawkę lampy/soczewki (P). Po usunięciu tego elementu z obudowy urządzenia, może zostać...

This manual is also suitable for:

Tl 75 wattT5 130 watt amalgam

Table of Contents