Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SE
Bruksanvisning IR-8M/16M 24V/230V
GB
How to use IR-8M/16M 24V/120/230V
FR
Mode d'emploi du récepteur 8/16
canaux IR-8M/16M 24V/120/230V
DE
Gebrauchsanweisung IR-8M/16M
24V/230V
Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IR-8M 24V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Abilia IR-8M 24V

  • Page 1 Manual Bruksanvisning IR-8M/16M 24V/230V How to use IR-8M/16M 24V/120/230V Mode d'emploi du récepteur 8/16 canaux IR-8M/16M 24V/120/230V Gebrauchsanweisung IR-8M/16M 24V/230V...
  • Page 2: Table Of Contents

    BRUKSANVISNING IR-8M/16M 24V/230V ........4 ...................... 4 ESKRIVNING ..................4 ETEKTORANSLUTNING ....................4 ELÄANSLUTNING ......................4 VSÄKRING ................... 4 TRÖMFÖRSÖRJNING .................... 5 ISTABIL FUNKTION ....................6 ROGRAMMERING ..................6 NABBPROGRAMMERING ................... 6 AST KANALINSTÄLLNING ......................7 ENGÖRING ..................7 EKNISKA UPPGIFTER HOW TO USE IR-8M/16M 24V/120/230V ..........
  • Page 3 MODE D'EMPLOI DU RÉCEPTEUR 8/16 CANAUX IR-8M/16M 12 ..................... 12 ESCRIPTION ................12 ONNEXION DES DÉTECTEURS ..................12 ONNEXION DES RELAIS ......................12 USIBLE ....................12 LIMENTATION ..................13 ONCTION BISTABLE ..................... 13 ROGRAMMATION ..................... 14 ROGRAMMATION ................. 14 ROGRAMMATION RAPIDE ..............
  • Page 4: Se Bruksanvisning Ir-8M/16M 24V/230V

    Bruksanvisning IR-8M/16M 24V/230V Beskrivning IR-8M/16M 24V/230V är en 8-resp 16-kanalig programmerbar IR-mottagare med 8/16 växlande reläkontakter. Mottagaren kan programmeras med alla GewaLink kanaler, kodad kanal (4096) och Infra-code. Mottagarens reläer kan oberoende av varandra fås att arbeta bistabilt eller monostabilt. Detektoranslutning Vid anslutning av detektor skall ledarnas färger anslutas enligt märkningen på...
  • Page 5: Bistabil Funktion

    Bistabil funktion Med omkopplare för bistabil funktion väljs om reläerna skall ha mono- eller bistabil funktion. "On"-läge ger bistabil funktion och "Off"-läge ger monostabil funktion. Omkopplare för mono- och bistabil funktion. ("on"-läge ger bistabil funktion) Spännings- matning Detektoringångar 1 2 3 4 Omkopplare för val mellan programmering och fast Transformator...
  • Page 6: Programmering

    Programmering Viktigt vid programmering respektive vid snabbprogrammering är att alla 8 kanalgruppsomkopplarna står i läge "off" på både över- och underkort. Ställ omkopplare för programmering/fast inställning i "On"-läge. Bestäm om reläet skall ha bistabil eller monostabil funktion. Detta väljs med omkopplaren för mono- och bistabil funktion.
  • Page 7: Rengöring

    Omkopplare Kanal- Omkopplare Kanal- grupper grupper 00-07 32-39 On 1 On 1 08-15 40-47 On 1 On 1 16-23 48-55 On 1 On 1 24-31 56-63 On 1 On 1 (Kanal 62 har ingen funktion) Fylld punkt  visar vippans läge Rengöring Mottagarens ytterhölje rengörs med en hårt urvriden trasa som doppats i vatten med lite diskmedel i.
  • Page 8: How To Use Ir-8M/16M 24V/120/230V

    How to use IR-8M/16M 24V/120/230V Description IR-8M/16M 24V/120/230V is an 8/16-channel programmable IR receiver with 8/16 alternating relay switches. The receiver can be programmed with all GewaLink channels, 4096 codes and Infra-code. The receiver relays can inde- pendently be set for bistable (latching) or monostable (non-latching) function. Detector Connection The wires are colour-coded.
  • Page 9: Bistable Function

    Bistable Function There is a switch for monostable or bistable relay function. Use position "On" for bistable function and "OFF" for monostable function. Switch for monostable or bistable function (switch to "on" for bistable function) Power supply Detector inputs Switch for programming or 1 2 3 4 permanent channel position Transformer...
  • Page 10: Programming

    Programming When using programming or quick programming mode all 8 switches to set channel groups must be in "off" position on upper and lower board. Switch the programming/permanent position switch to "on". Decide whether the relay is to have a bistable or a monostable function by using the bistable/monostable function switch.
  • Page 11: Cleaning

    Switches Channel Switches Channel groups groups 00-07 32-39 On 1 On 1 08-15 40-47 On 1 On 1 16-23 48-55 On 1 On 1 24-31 56-63 On 1 On 1 (Channel 62 has no function) Filled point  shows switch position Cleaning Clean the case of the receiver using some washing-up liquid.
  • Page 12: Mode D'emploi Du Récepteur 8/16 Canaux Ir-8M/16M

    Mode d'emploi du récepteur 8/16 canaux IR-8M/16M Description Le récepteur IR-8M/16M 24V/230V est un récepteur programmable à 8/16 canaux, équipé de 8/16 relais de sortie. Ce récepteur peut être programmé avec tous les canaux GewaLink ainsi que 4096 codes secrêts et Infra-code. Les relais de sortie peuvent être programmés individuellement pour fonctionner en mode monostable ou bistable.
  • Page 13: Fonction Bistable

    Fonction bistable Utilisez le microswitch prévu à cet effet pour passer du mode monostable au mode bistable. Placez le sur la position "On" pour un fonctionnement bistable et sur "OFF" pour monostable. Switch pour fonction monostable ou bistable (position "on" pour bistable) Alimentation Entrées détecteurs...
  • Page 14: Programmation

    Programmation Lors de la programmmation normale ou rapide, les 8 switches permettant de choisir les groupes de canaux doivent être sur la position "off" sur les deux platines. Placez le switch “programmation/permanent” en position "on". Choisissez le mode de fonctionnement du relais : bistable ou monostable à l’aide du switch approprié.
  • Page 15: Nettoyage

    Switches Groupes de Switches Groupes de canaux canaux 00-07 32-39 On 1 On 1 08-15 40-47 On 1 On 1 16-23 48-55 On 1 On 1 24-31 56-63 On 1 On 1 (Canal 62 réservé) Le point noir  montre la position du switch Nettoyage Nettoyez le boîtier du récepteur à...
  • Page 16: Gebrauchsanweisung Ir-8M/16M 24V/230V

    Gebrauchsanweisung IR-8M/16M 24V/230V Beschreibung IR-8M/16M 24V/230V ist ein 8-beziehungsweise 16-Kanäle programmierbarer IR-Empfänger mit 8/16 wechselnden Relaiskontakten. Der Empfänger kann mit allen Kanälen innerhalb des GewaLink Systems, 4096 Kode und Infracode programmiert werden. Die Relais des Empfängers können unabhängig von einander bistabil oder monostabil arbeiten. Detektoranschluß...
  • Page 17: Sicherung

    Sicherung Alle Relais- Ein- und Ausgänge müssen in der Zentrale extern mit 10A abgesichert werden. Betriebsspannung Der Empfänger wird mit 24V AC/DC (+/-20%) oder 230V AC gespeist. Beachten Sie die Anweisung an der Schraubklemme für die Betriebsspannung. Achtung! Unterbrechen Sie den Stromkreis beim Sicherungstausch oder anderen Arbeiten am Empfänger.
  • Page 18: Programmierung

    Programmierung Wichtig beim Programmieren beziehungsweise Schnellprogrammieren ist, daß auf der Ober- und Unterplatine alle 8 Kanalgruppschalter in der ”off” Lage stehen. Stellen Sie den DIP-Schalter für Programmierung/Festeinstellung in ”ON” Position. Entscheiden Sie sich für bistabile oder monostabile Funktion des Relais. Dies wird mit dem DIP-Schalter für Mono oder Bistabilfunktion gewählt.
  • Page 19: Reinigung

    DIP-Schalter Kanal- DIP-Schalter Kanal- gruppen gruppen 00-07 32-39 On 1 On 1 08-15 40-47 On 1 On 1 16-23 48-55 On 1 On 1 24-31 56-63 On 1 On 1 (Kanal 62 hat keine Funktion) Gefüllter Punkt  zeigt Lage des Schalters an Reinigung Die Außenseite des Empfängers kann mit einen Lappen, der in Wasser mit wenig Spülmittel getaucht und danach stark ausgewunden wurde, gesäubert...
  • Page 20 Abilia AB 92, SE-191 22 S OLLENTUNA WEDEN : +46 (0)8-594 694 00 : +46 (0)8-594 694 19 : info@abilia .se : www.abilia.se MAIL Art.no: 808415. Doc: IR8M och 16M SE, GB, FR, DE. Ver: H. Date: 2010-12-22.

This manual is also suitable for:

Ir-16m 24vIr-8m 120vIr-16m 120vIr-8m 230vIr-16m 230v

Table of Contents