Table of Contents
  • Características Técnicas
  • Technische Kenmerken
  • Tekniske Data
  • Rengöring Och Skötsel
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Dane Techniczne
  • Меры Предосторожности
  • Технические Характеристики
  • Teknik Özellikler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

2
Funny Vehicles

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Funny Vehicles and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Chicco Funny Vehicles

  • Page 1 Funny Vehicles...
  • Page 6 INTRODUZIONE AL GIOCO I Funny Vehicles sono dei primi veicoli elettronici. Gli effetti sonori sono attivati semplicemente muovendo il vei- colo. Infatti, un sensore di movimento presente al suo interno attiverà i suoni. Inoltre, una melodia introdotta da un effetto sonoro si attiva schiacciando il tasto laterale.
  • Page 7 • Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione. • Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano dan- neggiare il prodotto. isto • Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto. ta si •...
  • Page 8 INTRODUCTION TO THE TOY Funny Vehicles are first electronic toy vehicles. The vehicle triggers sound effects when in motion. In fact, a motion sensor inside the toy activates the sounds. Simply press the button on the side to play a sound effect followed by a tune.
  • Page 9 • Do not short-circuit the battery terminals. • Always remove spent batteries from the toy to avoid the danger of leakage from the battery damaging the product. • Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time oses •...
  • Page 10 3) Bouton de mise en marche de la mélodie INTRODUCTION AU JEU Les Funny Vehicles sont les premiers véhicules électroniques destinés aux enfants. Les effets sonores se mettent en marche en déplaçant tout simplement le véhicule. En effet, un capteur interne de mouvement mettra les sons en marche.
  • Page 11 • Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation • Toujours ôter les piles usagées du produit afin d’éviter que des pertes éventuelles de liquide endommagent tion le produit. uses • Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit. vent •...
  • Page 12 3) Taste zum Aktivieren der Melodie EINFÜHRUNG IN DAS SPIEL Die Funny Vehicles sind erste elektronische Fahrzeuge. Die Geräuscheffekte werden aktiviert, wenn das Fahrzeug bewegt wird. Der eingebaute Bewegungssensor aktiviert die Töne. Ein Knopf auf der Seite aktiviert eine Melodie, die von einem Geräuscheffekt eingeleitet wird.
  • Page 13 • Die Stromverbindungen nicht kurzschließen. • Die leeren Batterien immer aus dem Produkt entfernen, um zu vermeiden, dass eventuelles Auslaufen das unk- Produkt beschädigen könnte. rien • Die Batterien im Falle einer längeren Nichtbenutzung des Produkts entnehmen. • Bevor Sie das Spielzeug entsorgen die Batterien daraus entfernen. •...
  • Page 14 INTRODUCCIÓN AL JUEGO Los Funny Vehicles son los primeros vehículos electrónicos. Los efectos sonoros se activan simplemente moviendo el vehículo. En efecto, un sensor de movimiento presente en el interior del vehículo activará los sonidos. Además, la melodía introducida por un efecto sonoro se activa presionando la tecla lateral. Cada vehículo tiene una parte móvil que brinda al niño otra posibilidad para fantasear y jugar.
  • Page 15 • No deje las pilas o herramientas al alcance de los niños. • No ponga en cortocircuito los bornes de alimentación. ulos • Quite siempre las pilas usadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañar el e al producto.
  • Page 16: Características Técnicas

    3) Botão para accionar a melodia APRESENTAÇÃO DO BRINQUEDO Os Funny Vehicles são dos primeiros veículos electrónicos. Os efeitos sonoros são accionados movendo o veículo, os sons são activados por um sensor de movimento existente no seu interior. Premindo o botão lateral, activa-se uma melodia com efeitos sonoros.
  • Page 17 • Não coloque em curto-circuito os contactos eléctricos. • Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo, para evitar que eventuais perdas de líquido o possam danificar. • Retire sempre as pilhas se o brinquedo não for utilizado durante um longo período de tempo. , no •...
  • Page 18: Technische Kenmerken

    3) Knop om de melodie in te schakelen INLEIDING TOT HET SPEELGOED De Funny Vehicles zijn de eerste elektronische voertuigen van het kind. De geluidseffecten worden geactiveerd door het voertuig te bewegen. Een interne bewegingsensor schakelt namelijk de geluiden in. Een melodie, die door een geluidseffect wordt voorafgegaan, wordt ingeschakeld door op de knop aan de zijkant te drukken.
  • Page 19 • Verwijder de lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat ze zouden lekken en zo het artikel zouden kunnen beschadigen. line • Verwijder de batterijen altijd, als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. p in •...
  • Page 20 3) Painike melodian käynnistämiseen. LELUN ESITTELY Funny Vehicles ovat ensimmäisiä elektronisia ajoneuvoja. Äänitehosteet aktivoituvat yksinkertaisesti ajoneuvoa liikuttamalla. Sen sisällä oleva liikkeentunnistin aktivoi äänet. Lisäksi äänitehosteen aiheuttama melodia aktivoi- tuu painamalla sivulla olevaa painiketta. Jokaisessa ajoneuvossa on irrotettava osa, joka antaa lisämahdollisuuksia tava mielikuvitukselle ja leikkeihin.
  • Page 21 • Älkää panko latauksen liitosnapoja oikosulkuun. • Ottakaa aina tyhjät paristot pois tuotteesta niin mahdolliset nestevuodot eivät pääse vahingoittamaan uvot tuotetta. evat • Ottakaa paristot pois kun tuotetta ei käytetä pitkään aikaan. käy- • Ottakaa paristot pois tuotteesta ennen sen hävittämistä. •...
  • Page 22: Tekniske Data

    3) Knapp for å starte melodien BESKRIVELSE AV LEKEN Funny Vehicles er blant de første elektroniske kjøretøyene. Lydeffektene aktiveres straks du beveger kjøretøyet. Lyden aktiveres nemlig av en bevegelsessensor som sitter inni leken. Hvis du i tillegg trykker på tasten på siden, ikke aktiveres en lydeffekt fulgt av en melodi.
  • Page 23 • Ta alltid de tomme batteriene ut av produktet, slik at eventuell væskelekkasje ikke skader produktet. • Ta alltid batteriene ut hvis produktet ikke skal brukes på lang tid. • Ta batteriene ut før leken kasseres. • Ikke brenn eller kast brukte batterier i omgivelsene, men levere dem til kildesortering. r du •...
  • Page 24 Knapp för att aktivera melodi INTRODUKTION AV LEKSAKEN Funny Vehicles är barnens första elektroniska fordon. Ljudeffekterna aktiveras enkelt genom att röra på bilen. I bilen sitter en rörelsesensor som aktiverar ljuden. Dessutom aktiveras en melodi som introduceras av en ljudeffekt genom att du trycker på...
  • Page 25: Rengöring Och Skötsel

    • Kortslut inte kontakterna. • Ta alltid ur urladdade batterier så att inte syra läcker ut, det kan skada produkten. • Ta alltid ur batterierna om produkten inte ska användas på en längre tid. • Ta ur batterierna ur leksaken innan den kasseras n du •...
  • Page 26: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    3) Πλήκτρο για ενεργοποίηση μελωδίας ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ Τα Funny Vehicles είναι τα πρώτα ηλεκτρονικά οχήματα. Τα ηχητικά εφέ ενεργοποιούνται απλά κινώντας το όχημα. Όντως, ένας αισθητήρας κίνησης που υπάρχει στο εσωτερικό του θα ενεργοποιήσει τους ήχους. Επιπλέον, μια...
  • Page 27 • Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας. • Αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το προїόν ούτως ώστε να μην καταστραφεί από ενδεχόμενη διαρροή υγρού. λον. • Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προїόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. στη- • Αφαιρείτε τις μπαταρίες από το παιχνίδι πριν την απόρριψή του. που • Μην πετάτε τις άδειες μπαταρίες στη φωτιά ή στο περιβάλλον, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία. • Σε περίπτωση που οι μπαταρίες χάσουν υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντίζοντας να καθαρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε επαφή με το υγρό που διέρρευσε. • Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να προκληθεί έκρηξη.
  • Page 28: Dane Techniczne

    Instrukcja Zabawka Funny Vehicles Wiek: od 12 miesięcy • U • Z Prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją i zachować ją na przyszłość. • N Pojazdy działają na 2 baterie alkaliczne typu “AA” o napięciu 1,5 V, załączone w opakowaniu. Baterie załączone w chwili zakupu dostarczane są tylko w celach pokazowych i po nabyciu zabawki powinny być bez- • Je zwłocznie wymienione na nowe. • N OSTRZEŻENIA • Z Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć i wyeliminować ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie ele- • Z menty nie będące częścią zabawki i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci. Zagrożenie uduszeniem. • Należy regularnie sprawdzać stan zużycia zabawki oraz kontrolować czy nie jest ona zepsuta. Uszkodzona zabawka nie może być używana i należy ją przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Zabawka powinna być używana pod ciągłym nadzorem osoby dorosłej. - Nie używać zabawki na ulicy. - Nie używać zabawki na mokrych, piaszczystych lub zakurzonych powierzchniach.
  • Page 29 Użytkownik odpowiedzialny jest za dostarczenie wyczerpanych baterii do odpowiedniego punktu zbiorczego, aby umożliwić ich obróbkę oraz recykling. Odpowiednia selektywna zbiórka umożliwiająca recykling, obróbkę i likwidację w poszanowaniu otoczenia, pozwala zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano baterie. Nieprawidłowa likwidacja produktu przez użytkownika szkodzi cji II środowisku i zdrowiu. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, w którym dokonano zakupu. tóry CZYSZCZENIE ORAZ KONSERWACJA ZABAWKI • Czyścić zabawkę przy pomocy miękkiej szmatki. Nie • Chronić zabawkę przed uderzeniami, źródłami ciepła oraz kurzem, piaskiem, wilgocią i wodą. ARTSANA zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w niniejszej instrukcji w jakimkolwiek momencie i bez uprze- dzenia. Powielanie, przekazywanie, przepisywanie lub tłumaczenie na inny język nawet częściowe w jakiejkolwiek formie niniej- ane szej instrukcji, bez uprzedniej pisemnej zgody firmy ARTSANA jest stanowczo zabronione. o na Wyprodukowano w Chinach klo- W CELU UZYSKANIA DODATKOWYCH INFORMACJI NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z: BABY COLLECTION-SERWIS MIŁA 12 RASZYN-RYBIE 05-090 - Tel. (022) 716-22-91 pro- www.chicco.pl...
  • Page 30: Меры Предосторожности

    Инструкция Funny Vehicles • Н Возраст: от 12 месяцев и старше • Н Перед использованием изделия внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее для обращения в бу- в дущем. • Е Для работы автомобилей требуются 2 щелочные батарейки типа AA на 1,5 Вольт. Батарейки включены в комплект...
  • Page 31 • Не замыкайте накоротко зажимы питания. • Не забывайте вынимать разряженные батарейки из изделия, чтобы возможная утечка жидкости из них не по- бу- вредила изделие. • Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките из него батарейки. лект • Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из неё батарейки. • Не выбрасывайте разряженные батарейки в огонь или просто в окружающую среду, их требуется сдавать в пун- ред кты раздельного сбора отходов. • В случае утечки жидкости из батареек немедленно замните их, очистив батарейный отсек и вымыв руки, осо- бенно в случае контакта с жидкостью. • Не пытайтесь подзаряжать батарейки, не пригодные для этого: существует опасность взрыва. • Не рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, они могут сократить срок службы игрушки. уни- • Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. по- Данное изделие соответствует директиве EU 2002/96/ЕС. Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в...
  • Page 32: Teknik Özellikler

    Kullanim Bilgileri Funny Vehicles Yaş: 12 aydan itibaren • K rı Bu ürünü kullanmaya başlamadan önce bu kullanım talimatlarını okuyunuz ve kullanım kılavuzunu ileride referans • P olarak kullanmak üzere saklayınız. yı Araçlar 2 adet 1,5 Voltluk “AA” tipi alkalin pil ile çalışır. Piller dahil edilmiştir. • Ş Satış sırasında verilen piller yalnızca satış noktasındaki kullanım provası içindir. Oyunu ilk defa kullanmadan önce pilleri • Ş yenileri ile değiştirmeniz tavsiye edilir. • Ü UYARILAR Çocuğunuzun güvenliği için: DİKKAT! Kullanımdan önce plastik torbaları ve diğer ambalaj parçalarını çıkarınız ve çocuklardan uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi mevcuttur. Ürünün aşınma durumunu ve hasarlı olup olmadığını düzenli olarak kontrol ediniz. Hasar görürseniz oyuncağı kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız. • Yalnızca bir yetişkinin denetimi altında kullanılmalıdır topl - Oyuncağı sokakta kullanmayınız. dön - Oyuncağı ıslak, kumlu veya tozlu yüzeylerde kullanmayınız. olum TEKNİK ÖZELLİKLER...
  • Page 33 • Kullanılmış pilleri ateşe veya çevreye atmayınız. Yasalara uygun şekilde özel atık olarak ayrı atınız veya toplama noktala- rına götürünüz. • Piller akarsa, pil yuvasını dikkatlice temizleyiniz ve pilleri hemen değiştiriniz. Bu işlemlerden sonra ellerinizi dikkatlice yıkayınız. • Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeye çalışmayınız, patlayabilir. illeri • Şarj edilebilir pillerin kullanımı önerilmez, oyunun performansını etkileyebilir. • Ürün lityum pillerle çalışmak için tasarlanmamıştır. Bu ürün EU 2002/96/EC Direktifine uygundur. Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı kesi olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elektronik cihazların yeniden dönüfltürülmesi cağı için ayrıfltırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaflmıfl cihazın çevreye uygun yeniden dönüfltürülme, ifllenme ve bertaraf edilmesine yönelik uygun ayrıfltırmalı çöp toplama, çevre ve sağlık üzerindeki olası...
  • Page 35 Funny Vehicles (II/O)
  • Page 36 60022 Funny Vehicles FireTruck 60023 Funny Vehicles DumpTruck Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China...

Table of Contents