Summary of Contents for Prodana Seeds Proseeder Mini
Page 1
Proseeder Mini Konstruktion og anvendelse - Design and application Konstruktion und Verwendung - Conception et utilisation Betjeningsvejledning Operating instructions Betriebsanleitung Instructions de mise en service Reservedelsliste - Spare parts list Ersatzteilliste - Liste de pièces détachées...
Proseeder Mini Prodana Seeds A/S Fåborgvej 248 • DK5250 Odense SV • Tlf.: 0045 63 17 16 00 Fax: 0045 63 17 16 19 Konstruktion og anvendelse Såmaskinen er konstrueret til håndbetjening og er beregnet til såning af græsarealer som f. eks. villahaver, golfbaner, idrætsanlæg og lignende.
Page 3
Proseeder Mini Betjeningsvejledning Indstilling af udsædsmængde. Fingermøtrikken løsnes, og doserings- armen vippes op til den ønskede position. Fingermøtrikken skubbes mod doserings- armen og spændes fast. Herefter kan indsåning foretages ved at dreje et antal omgange med tromlen og måle vægten af frø.
Proseeder Mini Justering af kørebøjle. Juster højden på kørebøjlen ved at løsne håndtag monteret på siden. Herefter kan kørebøjle bevæges og håndtag strammes ved den ønskede position. Kørebøjle kan foldes frem for optimal transportmulighed. Vedligeholdelsesvejledning Rengøring og vedligehold Efter hver 100 timers drift, eller hver 3. måned, bør såmaskinen rengøres og efterses grundigt overalt.
Proseeder Mini DIRECTIONS FOR USE Regulating the amount to be sown Loosen the thumb nut and tip the proportioning arm to the desired position. The thumb nut is pushed towards the proportioning arm and tightened. Now a seed rate test can be made by rotating the roller a number of times and measuring the weight of the seed.
Proseeder Mini Adjustment of push bar. Adjust the height of the push bar by loosening the handles mounted on both sides. After this the push bar is movable and the handles are tightened when the push bar is at the desired position.
Page 7
Proseeder Mini BEDIENUNGSANLEITUNG Einstellung der Aussaatmenge. Lösen Sie die Fingermutter und kippen Sie den Dosierarm in die gewünschte Position. Drücken Fingermutter Richtung des Dosierarmes und dann anziehen. Danach kann eine Prüfaussaat vorgenommen werden, indem man die Walze mehrmals dreht (1 Umdrehung = 1 M = 0,6 M2) und das Gewicht der Samen misst.
Page 8
Proseeder Mini Justierung des Stoßstabes Justieren Sie die Höhe des Stoßstabes, indem Sie die Handgriffe lösen, die an beiden Seiten montiert sind. Danach ist der Stoßstab beweglich. Ziehen Sie die Handgriffe zu, wenn der Stoßstab in der gewünschten Position ist.
Page 9
Proseeder Mini MODE D'EMPLOI Reglage du debit de semences: Desserrer l’écrou papillon, puis avancer la branche de dosage jusqu’à la position souhaitée. Pousser l’écrou papillon contre branche de dosage et le resserer. Etalonner le débit de semences en tournant le rouleau, puis peser la semence.
Proseeder Mini Réglage du guidon. Régler la hauteur du guidon en détendant les poignées des deux côtés. Bouger ensuite le guidon et retendre les poignées à la position souhaitée. Pour transporter, plier en avant le guidon. MAINTENANCE Après 100 heures de travail ou tous les trois mois, il est conseillé de nettoyer la machine.
Page 12
Proseeder Mini Reservedelsliste - Spare parts list Ersatzteilliste - Liste de pièces détachées Varenr. Stk. Pos. Part no. Benævnelse Description Bezeichnung Designation Pcs. Teil nr. Zahl Code Nbre 502359 Skrue M 12x60 Screw M 12x60 Schraube M12x60 Vis M12x60 103003 Kædehjul - pisker...
Need help?
Do you have a question about the Proseeder Mini and is the answer not in the manual?
Questions and answers