Page 3
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen.
Page 4
Inbetriebnahme Für eine dauerhafte und einwandfreie Funktion Ihres Schrauben Sie den mitgelieferten Stecknippel (Pos. 2) in den Ratschenschraubers ist eine regelmäßige Schmierung Reduziernippel. Benutzen Sie hierfür einen Ring- oder Voraussetzung. Verwenden Sie hierfür nur spezielles Werkzeugöl. Gabelschlüssel. Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen in Sachen Schmierung zur Achtung: Gewinde mit Teflonband abdichten! Auswahl: über einen Nebelöler...
Page 5
Mielőtt az új géppel dolgozni kezd, olvassa el kérem gondosan ezt a használati útmutatót. A.V. 2 Utánnyomás, kivonat készítése is jóváhagyást igényel. Műszaki változtatás fenntartva. Vannak műszaki kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkatrészre vagy használati útmutatóra? A mi honlapunkon www.guede.com Szerviz részlegben gyorsan és bürokrácia nélkül segítünk. Kérjük segítsen nekünk segíteni Önnek. Hogy az Ön készülékét reklamáció...
Page 6
Műszaki adatok Az igényelt sebességet és az igényelt nyomatékot a fogantyún lévő karral lehet beállítani (3. árba). Üzemi nyomás: 6,3 Bar Levegő fogyasztás - 130-850 l/perc Karbantartás és ápolás. Levegő csatlakozás- menet: 1/4" Az adott utasítások betartása biztosítja ennek a jó minőségű Max.
Page 7
Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení.Technické změny vyhrazeny. A.V. 2 Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo možné...
Technické údaje Provozní tlak: 6,3 bar Spotřeba vzduchu: 130-850 l/min Vzduchová přípojka-závit: 1/4" Max. točivý moment: 110 Nm Max. otáčky: 180 min Nástavce (SW v mm): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 19, 21, 22, 24, 27, 1 x prodloužení 75 mm, 1 x adaptér na ½“, 1 x adaptér na 3/8“...
Page 9
Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, prečítajte si, prosím, dôkladne tento návod na obsluhu. Dotlač, a to aj čiastočná, vyžaduje schválenie. Technické zmeny vyhradené. A.V. 2 Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť...
Page 10
Technické údaje Prevádzkový tlak: 6,3 bar Spotreba vzduchu: 130 – 850 l/min. Vzduchová prípojka – závit: 1/4" Max. točivý moment: 110 Nm Max. otáčky: 180 min Násadce (SW v mm): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 19, 21, 22, 24, 27, 1 × predĺženie 75 mm, 1 ×...
Page 11
Vóór ingebruikneming van het apparaat deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. A.V. 2 Voor nadruk en uittreksels is toestemming vereist. Technische wijzigingen voorbehouden. Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www.guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b. Om uw apparaat in geval van reclamatie te kunnen identificeren hebben wij het serienummer evenals artikelnummer en productiejaar nodig.
Page 12
ingesteld worden. Technische gegevens Werkdruk: 6,3 bar Onderhoud en verzorging Luchtverbruik: 130-850 l/min Nakoming van de hier aangegeven Schroefdraad luchtaansluiting: 1/4" onderhoudsinstructies garandeert voor dit Max. draaimoment: 110 Nm kwaliteitsproduct een lange levensduur en een Max. toerental: 180 min storingsvrij gebruik. Verlengstukken (SW in mm): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 19, 21, 22, 24, 27,...
Before putting the unit in operation, read the manual carefully. A.V. 2 Reprints, even partial should be approved. Technical changes reserved. Any technical questions? Complaints? Do you need any spare parts or the instruction manual? On your web page www.guede.com, in section. Servicing, you get a fast and non-bureaucratic help. Please, help us to help you. For your unit to be identified in case of a complaint, we need the series number, year of manufacture and the ordering number.
Technical data Operating pressure: 6,3 bar Air consumption: 130-850 l/min Air connection screw: 1/4" Max. Torque: 110 Nm Max.speed: 180 min Extensions (SW in mm): 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 19, 21, 22, 24, 27, 1 x extension 75 mm, 1 adapter to ½“, 1 adapter to 3/8“...
Page 15
Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement le mode d’emploi. A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une autorisation. Modifications techniques réservées. Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service.
Page 16
débranchez l’appareil de la source d’air comprimé. pneumatique était hors service pendant quelques jours, il est d’appliquer 5 à 10 gouttes d’huile dans le raccord • pneumatique avant sa mise en marche. Stockez les Utilisez uniquement des pièces détachées d’origine. •...
Page 17
Prima di mettere l’apparecchio in funzione, leggere attentamente, per favore, il presente Manuale d’Uso A.V. 2 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche. Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica.
Page 18
• anello sul dado oppure sulla vite da allentare/serrare. Sulla Utilizzare esclusivamente i ricambi originali. • leva di cambio (fig. 2) impostare il senso richiesto dei giri, Mai lasciare in marcia in pieni giri senza carico • tirare la leva d'allontanamento (pos. 3). Lavorando con cacciavite pneumatico indossare la La velocità...
Need help?
Do you have a question about the PRO Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers