Table of Contents
  • Bezpečnostní Opatření
  • Bezpečnostní Informace
  • Technické Specifikace
  • Zastavení Motoru
  • Odstraňování Závad
  • Důležité Informace
  • Bezpečnostné Opatrenia
  • Bezpečnostné Informácie
  • Technické Špecifikácie
  • Použitie Generátora
  • Zastavenie Motora
  • Riešenie Problémov
  • Dôležité Informácie

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Návod na obsluhu a údržbu
Benzínový generátor Sharks SH 2580-PT
Obj. číslo SHK480
Výrobce a dovozce: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary
PLASTOVÝ/KARTONOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
UDUŠENÍ!
Upozornění:
Před užitím tohoto výrobku prostudujte tento návod a držte se všech bezpečnostních
pravidel a provozních instrukcí.
Tento výrobek je určen pro hobby a kutilské používání, nejedná se o profesionální řadu!
Původní návod k použití.
SERVIS: +420 774 335 397
0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SH 2580-PT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SHARKS SH 2580-PT

  • Page 1 Návod na obsluhu a údržbu Benzínový generátor Sharks SH 2580-PT Obj. číslo SHK480 Výrobce a dovozce: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary PLASTOVÝ/KARTONOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Upozornění: Před užitím tohoto výrobku prostudujte tento návod a držte se všech bezpečnostních pravidel a provozních instrukcí.
  • Page 2 SERVIS: +420 774 335 397...
  • Page 3 Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si koupili náš výrobek. Chceme Vám pomoci v tom, abyste dosáhli s vaším novým generátorem co nejlepších výsledků a abyste jej provozoval bezpečně. Tento manuál obsahuje informace, jak toho dosáhnout. Čtěte jej, prosím, pozorně. Tento manuál popisuje provoz a údržbu generátoru. Všechny informace jsou založeny na posledních informacích o výrobku, dostupných před tiskem tohoto manuálu.
  • Page 4 Použité piktogramy a důležitá upozornění •Doplňování pohonných látek se musí provádět v dobře větraném prostoru a při vypnutém motoru. Benzín je mimořádně zápalná látka a za určitých podmínek výbušná. • Nádrž nepřeplňujte. • Zajistěte, aby uzávěr palivové nádrže byl dobře uzavřen. •...
  • Page 5 22.00 do 6.00 z důvodu rušení nočního klidu. • Jakékoliv zásahy nebo opravy v elektrické instalaci může provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací či servisní technici Sharks. TOP 10 RAD PŘED POUŽITÍM: 1. Pozorně si přečtěte návod k obsluze.
  • Page 6: Bezpečnostní Opatření

    Používejte dostatečnou ochranu sluchu! Pozor na horké části stroje! BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Vaše bezpečnost a bezpečnost ostatních osob je velice důležitá. Poskytujeme vám v tomto manuálu důležité bezpečnostní informace o zařízení. Prosím, čtěte tyto informace pozorně. Tyto informace vás varují před potenciálním nebezpečím, které může vám nebo zúčastněným osobám způsobit úraz.
  • Page 7 Nebezpečí úrazu ele. proudem: Generátor vyrábí dostatečné množství ele. proudu, aby mohl zapříčinit elektrický šok nebo smrt. Použití generátoru nebo elektrického zařízení ve vlhkém prostředí jako je déšť, sníh, nebo poblíž louže či skrápěcího systému, nebo když jsou Vaše ruce vlhké, může zapříčinit zabití elektrickým proudem.
  • Page 8: Technické Specifikace

    (5) měřic napětí (13) uzemnění (6) měrka oleje (14) tlumič výfuku (7) spínač motoru (15) zapalovací svíčka (8) vypouštěcí zátka Pozn.: nákres a popis generátoru je pouze obecný a informativní. V případě nejasností kontaktujte servis Sharks. SERVIS: +420 774 335 397...
  • Page 9 To není důvod k obavám. Pokud se toto klepání objeví při stejnoměrné rychlosti motoru, za normálního zatížení, změňte značku benzínu. Pokud toto klepání dále přetrvává, kontaktujte Vašeho prodejce nebo servis Sharks. Plnění oleje: 1. Ujistěte se, že generátor stojí na pevné a vodorovné ploše s vypnutým motorem a přívodem paliva a odpojeným kabelem zapalovací...
  • Page 10 Plnění paliva UPOZORNĚNÍ: • Benzín je velice snadno vznětlivý a výbušný. • Při doplňování paliva nekuřte! • Tankujte v dobře větraném prostoru při vypnutém motoru. • Zkontrolujte hladinu paliva pomoci měrky palivové nádrže. • Odšroubujte kryt palivové nádrže a pohledem zkontrolujte hladinu paliva v nádrži. •...
  • Page 11 Nepřekračujte proudový limit specifikovaný pro jakoukoliv zásuvku. POUŽITÍ GENERÁTORU Generátor Sharks je určen pro soukromé a hobby využití. Před jeho použitím musí být zohledněn celkový příkon všech plánovaných spotřebičů k připojení. O správnosti a vhodnosti použití se raději poraďte se servisním technikem Sharks.
  • Page 12 a) správně b) špatně SERVIS: +420 774 335 397...
  • Page 13 Zvolte vhodnou postupnost při připojení více spotřebičů na generátor. UPOZORNĚNÍ: o vhodnosti jednotlivých spotřebičů se raději poraďte s elektrotechnikem nebo přímo servisními technicky Sharks. Podcenění může vést k trvalým škodám generátoru, na které není poskytována záruka. Propojení musí izolovat proud generátoru od rozvodu ele. proudu a musí vyhovovat všem zákonům a elektrickým normám.
  • Page 14: Zastavení Motoru

    Pokud začíná spotřebič pracovat nenormálně, stává se pomalým nebo náhle zastavuje, okamžitě jej vypněte. Spotřebič odpojte a určete, zda je problém v zařízení nebo, zda nebyla překročena poměrná kapacita zatížení. Ujistěte se, že elektrické zatížení nástroje nebo zařízení nepřevýšilo generátor. Nikdy nepřekročte maximální...
  • Page 15 VÝMĚNY A ÚDRŽBY Výměna oleje DOPORUČENÍ: Použitý olej vypouštějte z mírně zahřátého motoru. Odšroubujte zátku olejové nádrže a vypouštěcí šroub, nechte použitý olej vytéct do Vámi připravené nádoby. Po vypuštění oleje našroubujte zpět vypouštěcí šroub i s podložkou (zkontrolujte její nepoškozenost) a dotáhněte.
  • Page 16 Při instalaci nové svíčky - utáhněte svíčku po dosednutí na podložku ještě o ½ otáčky, aby byla svíčka dobře utažena. Když nasazujete již použitou svíčku, utáhněte svíčku po dosednutí na podložku o 1/8 – ¼ otáčky. POZNÁMKA: Zapalovací svíčka musí být bezpečně dotažena. Nesprávně dotažená svíčka se může nadměrně...
  • Page 17 Plán údržby perioda po 20 hod. po 50 hod. po 100 hod. nebo po 300 hod. nebo úkon vždy nebo nebo 1x za 3 1x za 6 měs. 1x za rok 1x/měs. měs. kontrola motor. oleje výměna motor. oleje kontrola vzduch. filtru vyčištění...
  • Page 18: Odstraňování Závad

    1 rok a déle Naplňte nový benzín a přidejte additivum Vysušte plovákovou baňku karburátoru. Vysušte sedimentační palivovou misku Demontujte svíčku a válce nalijte lžičku oleje. Pomalým zatažením lanka pomalu otočte motorem, abyste rozprostřeli olej. Znovu nasaďte svíčku. Vyměňte motorový olej. Po dlouhodobém skladování vypusťte před nastartováním starý...
  • Page 19 apod., vyžadují na rozběh přesah výkonu 5 až 10-násobný. ►Audiotechnika a další domácí spotřebiče např. televizory, radiopřijímače, žehličky, rychlovarné konvice, vyžadují výkonový přesah elektrocentrály 1,5 až 2-násobný. ►Svářečky Na vybrané modely je možné připojit svařovací agregáty (invertory starší konstrukce však vyžadují až dvojnásobný...
  • Page 20 Reklamaci uplatňujte u svého obchodníka, případně předejte výrobek přímo do servisu (nejlépe v originálním balení Sharks a se všemi potřebnými podklady pro posouzení reklamace – kopie kupního dokladu a vyplněný reklamační list). Po obdržení kompletního výrobku v nerozloženém stavu posoudí servis oprávněnost reklamace. Případné...
  • Page 21 Záruční list Záručný list 1.oprava 2.oprava 3.oprava Výrobek Typ/Serie Výrobok Typ/Serie Razítko/podpis Pečiatka a podpis Číslo výrobku Datum Dátum SERVIS: +420 774 335 397...
  • Page 22 Bor 3, 360 01, Karlovy Vary; IČ: 279 729 41 prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že výrobek: Benzínový generátor Sharks SH 2580-PT typ: SHK480 (JS2500-A) zařízení určené k domácímu použití sloužící jako zdroj elektřiny, na které se toto prohlášení vztahuje, je za podmínek obvyklého použití...
  • Page 23 Návod na obsluhu a údržbu Benzínový generátor Sharks SH 2580-PT Obj. číslo SHK480 Výrobca a dovozca: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary, Česká republika PLASTOVÝ/ŠKATUĽA ODSTRÁŇTE Z DOSAHU DETÍ, hrozí nebezpečenstvo udusenia! Upozornenie: Pred užitím tohto výrobku preštudujte tento návod a držte sa všetkých bezpečnostných pravidiel a prevádzkových inštrukcií.
  • Page 24 Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si kúpili náš výrobok. Chceme Vám pomôcť v tom, aby ste dosiahli s vaším novým generátorom čo najlepších výsledkov a aby ste ho prevádzkoval bezpečne. Tento manuál obsahuje informácie, ako to dosiahnuť. Čítajte ho, prosím, pozorne. Tento manuál popisuje prevádzku a údržbu generátora.
  • Page 25 dôkladne zoznámiť s obsluhou ovládacích prvkov. Nenechávajte nikoho obsluhovať elektrocentrálu bez predchádzajúceho poučenia. Zabráňte tiež tomu, aby zariadenie obsluhovala osoba indisponovaná napr. Pod vplyvom drog, liekov, alkoholu či nadmieru unavená, a tiež tak sami nerobte. • Doplňovanie pohonných látok sa musí vykonávať v dobre vetranom priestore a pri vypnutom motore. Benzín je mimoriadne zápalná...
  • Page 26 22.00 do 6.00 z dôvodu rušenia nočného pokoja. • Akékoľvek zásahy alebo opravy v elektrickej inštalácii môže vykonávať len osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou či servisné technici Sharks. TOP 10 RÁD PRED POUŽITÍM: 1. Pozorne si prečítajte návod na obsluhu.
  • Page 27: Bezpečnostné Opatrenia

    Používajte dostatočnú ochranu sluchu! Pozor na horúce časti stroja! BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Vaša bezpečnosť a bezpečnosť ostatných osôb je veľmi dôležitá. Poskytujeme vám v tomto manuáli dôležité bezpečnostné informácie o zariadení. Prosím, čítajte tieto informácie pozorne. Tieto informácie vás varujú pred potenciálnym nebezpečenstvom, ktoré môže vám alebo zúčastneným osobám spôsobiť...
  • Page 28 - Použitie generátora alebo elektrického zariadenia vo vlhkom prostredí ako je dážď, sneh, alebo blízko kaluže či skrápěcího systému, alebo keď sú Vaše ruky vlhké, môže zapríčiniť zabitie elektrickým prúdom. Udržujte generátor suchý. - Ak je generátor skladovaný vo vonkajšom prostredí, nechránený pred vplyvmi počasia, skontrolujte pred každým použitím všetky elektrické...
  • Page 29: Technické Špecifikácie

    (8) vypúšťací zátka Pozn.: nákres a opis generátora je len všeobecný a informatívne. V prípade nejasností kontaktujte svojho predajcu alebo servis Sharks. PRED STROJA DO PREVÁDZKY Upozornenie: umiestnite vypnutý generátor na pevnú a vodorovnú plochu s vypnutým prívodom paliva a odpojeným káblom zapaľovacej sviečky.
  • Page 30 Ak sa toto klepanie objaví pri rovnomernej rýchlosti motora, za normálneho zaťažení, zmeňte značku benzínu. Pokiaľ toto klepanie ďalej pretrváva, kontaktujte vášho predajcu alebo servis Sharks. Plnenie oleja: 1. Uistite sa, že generátor stojí na pevnej a vodorovnej ploche s vypnutým motorom a prívodom paliva a odpojeným káblom zapaľovacej sviečky.
  • Page 31 Plnenie paliva UPOZORNENIE: • Benzín je veľmi ľahko zápalný a výbušný. • Pri dopĺňaní paliva nefajčite! • Tankujte v dobre vetranom priestore pri vypnutom motore. • Skontrolujte stav paliva pomôcť mierky palivovej nádrže. • Odskrutkujte kryt palivovej nádrže a pohľadom skontrolujte hladinu paliva v nádrži. •...
  • Page 32: Použitie Generátora

    Neprekračujte prúdový limit špecifikovaný pre akúkoľvek zásuvku. POUŽITIE GENERÁTORA Generátor Sharks je určený pre súkromné a hobby využitie. Pred jeho použitím musí byť zohľadnený celkový príkon všetkých plánovaných spotrebičov na pripojenie. O správnosti a vhodnosti použitia sa radšej poraďte so servisným technikom Sharks. Preťažovanie generátora totiž môže mať za následok výrazné...
  • Page 33 a) správne b) zle SERVIS: +420 774 335 397...
  • Page 34 Zvoľte vhodnú postupnosť pri pripojení viacerých spotrebičov na generátor. UPOZORNENIE: o vhodnosti jednotlivých spotrebičov sa radšej poraďte s elektrotechnikom alebo priamo servisnými technicky Sharks. Podcenenie môže viesť k trvalým škodám generátora, na ktoré nie je poskytovaná záruka. Prepojenie musí izolovať prúd generátora od rozvodu ele. prúdu a musí vyhovovať všetkým zákonom a elektrickým normám.
  • Page 35: Zastavenie Motora

    Spotrebič odpojte a určite, či je problém v zariadení alebo, či nebola prekročená pomerná kapacita zaťaženia. - Uistite sa, že elektrické zaťaženie nástroje alebo zariadenie neprekročilo generátor. Nikdy neprekročte maximálny prúdový pomer generátora. Úroveň prúdu medzi pomerným a maximálnym môže byť prekročená...
  • Page 36 VÝMENY A ÚDRŽBY Výmena oleja ODPORÚČANIE: Použitý olej vypúšťajte z mierne zahriateho motora. Odskrutkujte zátku olejovej nádrže a vypúšťaciu skrutku, nechajte použitý olej vytiecť do Vami pripravenej nádoby. Po vypustení oleja naskrutkujte späť vypúšťaciu skrutku aj s podložkou (skontrolujte jej nepoškodenosť) a dotiahnite.
  • Page 37 Pri inštalácii novej sviečky - utiahnite sviečku po dosadnutí na podložku ešte o ½ otáčky, aby bola sviečka dobre utiahnutá. Keď nasadzujete už použitú sviečku, dotiahnite sviečku po dosadnutí na podložku o 1/8 - ¼ otáčky. POZNÁMKA: Zapaľovacia sviečka musí byť bezpečne dotiahnutá. Nesprávne dotiahnutá sviečka sa môže nadmerne zahrievať...
  • Page 38 Plán údržby perióda po 20 hod. po 50 hod. po 100 hod. po 300 hod. alebo úkon vždy alebo alebo 1x za 3 alebo 1x za 6 1x za rok 1x/mes. mes. mes. kontrola motor. oleja výmena motor. oleja kontrola vzduch. filtra vyčištenie vzduch.
  • Page 39: Riešenie Problémov

    Znovu nasaďte sviečku. Vymeňte motorový olej. Po dlhodobom skladovaní vypusťte pred naštartovaním starý benzín a nádrž naplňte novým benzínom Použite aditívum, ktoré predĺži životnosť motora. Kontaktujte Vášho predajcu, ktorý vám odporučí vhodný typ aditíva. RIEŠENIE PROBLÉMOV Ak motor neštartuje: Je v nádrži palivo? Naplň...
  • Page 40 ►Svářečky Na vybrané modely je možné pripojiť zváracie agregáty (invertory staršej konštrukcie však vyžadujú až dvojnásobný presah výkonu). ►Spotřebiče kapacitného typu ako fotoblesky, neónové žiarivky, výbojky a pod., môžu byť napájané iba elektrocentrálami vybavenými synchrónnym alternátorom s reguláciou. Pre zážih musí výkon centrály presahovať štítkový príkon spotrebiča 1,5 až...
  • Page 41 (súkromnej osobe) poskytovaná záručná doba 24 mesiacov odo dňa nákupu. Pre firemných zákazníkov je poskytovaná záručná doba 12 mesiacov odo dňa nákupu. V záručnej dobe autorizovaný servis Sharks bezplatne odstráni všetky vady produktu spôsobené výrobnou závadou alebo chybným materiálom. Výrobca garantuje zachovanie zodpovedajúcich funkčných vlastností...
  • Page 42 Záruční list Záručný list 1.oprava 2.oprava 3.oprava Výrobek Typ/Serie Výrobok Typ/Serie Razítko/podpis Pečiatka a podpis Číslo výrobku Datum Dátum SERVIS: +420 774 335 397...
  • Page 43 Bor 3, 360 01, Karlovy Vary; Česká republika IČ: 279 729 41 vyhlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť, že výrobok: Benzínový generátor Sharks SH 2580-PT typ: SHK 480 (JS2500-A) zariadenie určené na domáce použitie slúžiace ako zdroj elektriny, na ktoré sa toto vyhlásenie vzťahuje, je za podmienok obvyklého použitia bezpečný...
  • Page 44 Instructions for operation and maintenance Gasoline generator Sharks SH 2580-PT Order Nr.: SHK480 The manufacturer and importer: Steen QOS, Ltd., Bor 3, Karlovy Vary, Czech Republic A plastic/cardboard packages away from children danger of suffocation! Notice: Before using this product, read this manual and adhere to all safety rules and operating instructions.
  • Page 45 Important! Please be sure that the one in charge of this unit has CAREFULLY read and understood the safety, maintenance, operation instructions before operation. Foreword Thank you for purchasing our gasoline generator and hope that you will enjoy operating your unit, one of the finest models in the market.
  • Page 46 Figure 1 Figure 2 1.2 Don’t operate the unit under wet circumstances (Figure 2) WARNING DANGER: Electric Shock. The generator produces powerful voltage, operation in wet circumstances can result in electrocution. 1.3 Don’t connect the unit to building circuit (Figure 3) WARNING DANGER: Fire and Equipment Damage.
  • Page 47 WARNING DANGER: Fire and/or Explosion. Gasoline and its vapors are highly flammable and explosive under certain conditions. 1.8 Be aware of hot surfaces. WARNING Danger: Burns. The muffler is very hot during and/or immediate after engine operation. Accidental contact with hot surfaces such as the muffler will result in serious burns. 1.9 Keep children and other people away from the unit during operation.
  • Page 48 SAE10W-30 engine oil is recommended for general, all-temperature usage. Other viscosities oil (as shown in the chart) may be used when the average temperature in your area is within the indicated range. NOTE: Do the check only when the unit stops operation on a level ground. 3.1.1 Take out the oil filler cover and have the dipstick cleaned(Figure 9) Figure 9 Figure 10...
  • Page 49 3.2.4 Fill fuel to the shoulder of the fuel filter /Strainer.(Figure 15) 3.2.5 Re-mount the fuel filler cover and tighten it well (Figure 16) CAUTION Don’t add a mixture of gasoline and engine oil used for 2-stroke petrol engines. Don’t use stale fuel. Avoid foreign matters getting into the tank, such as dusts, water etc.
  • Page 50 3.5 Grounding the Unit Keep the generator properly grounded to avoid electrocution. (Figure 27) There is a grounding nut on the lower right of the control panel. Connect the nut and the earth firmly with a wire before operation. WARNING DANGER: Electrical Shock. Failure to properly ground the generator can result in electrocution.
  • Page 51 3.11 Once the engine is started, set the choke lever to ON position. (Figure 26) Use of the Generator Set Constantly do the following to keep the unit in sound, workable condition. WARNING DANGER: Electrical Shock. Failure to properly ground the generator can result in electrocution.
  • Page 52 5.3 Connecting Sequence If there are two or more loads needing power supply from the generator, be sure to connect them one by one with the one of highest start current first, followed by the highest, until the lowest. (Figure 28) 5.4 Connecting Method Illustration of connecting methods (Figure 29) WARNING DANGER: Generator Damage and/or Fire.
  • Page 53 The temperature range in which the unit can be started is 15 C-40 C. The standard condition is --Surrounding temperature: 25 --Surrounding Pressure: 100kPa --Relevant Humidity: 30% --Height above Sea Level: 1000m 5.5.1 Start the generator (Figure 30) 5.5.2 Connect the devices (Figure 31) 5.5.3 The generator can supply 110/220V AC, set the voltage selector (if there is such a selector) to the position suitable to equipment (Figure 32).
  • Page 54 6.2 Under Normal Condition 6.2.1 Turn off the AC breaker and unplug all the loads (Figure 34) 6.2.2 Run the unit for several minutes without load to cool down the generator set. 6.2.3 Set the ignition switch to OFF position(Figure 35) 6.2.4 Set the fuel switch to OFF position (Figure 36) WARNING Don’t touch the heating...
  • Page 55 WARNING Don’t carry out any maintenance when the unit is working. 7.2 Replacement of Engine Oil Please drain thoroughly the engine oil before the engine completely cooled down to guarantee the adequate oil fluidity. 7.2.1 Unscrew and take out the dipstick (Figure 37) 7.2.2 Unscrew the drain plug, and drain engine oil from the crankcase.
  • Page 56 7.3.4 Check the spark plug clearance to see if it is between 0.7-0.8mm, adjust it if necessary (Figure 42) 7.3.5 Re-mount the spark plug and its cap. (Figure 43) Spark Plug recommended: F7TC NOTE Screw in half round more after the spark plug compresses its washer if a new spark plug is used.
  • Page 57 8.2 Operation methods same as Chapter 6 8.3 Stopping the Unit 8.3.1 For emergency Directly turn the ignition switch key to OFF position. 8.3.2 For normal condition 8.3.2.1 Turn off the AC breaker and unplug all the loads 8.3.2.2 Run the unit for several minutes without load to cool down the generator set. 8.3.2.3 Set the ignition switch to OFF position 8.3.2.4 Set the fuel switch to OFF position 9.
  • Page 58 engine oil, pull the recoil start slowly to distribute the oil evenly. 9.2.4 Pull up the recoil start handle slowly until an anti-action is felt, keep pulling until over passing the resistance. At this position, the inlet and outlet valves of the engine are closed so as to prevent the rusty crankcase.
  • Page 59 10.2.2 Check if the AC breaker is at ON position. (Figure 59) 10.2.3 If the problem still exists after the above steps, consult your dealer for help. (Figure 60) 11. Specifications Engine displacement: 196 cm³ Voltage/frequency: 230V/50Hz Cooling: air-cooled Fuel tank capacity: 15 l Compression ratio: 8.5:1 Oil tank capacity: 0.6 l Rated power: 2200 KVA...
  • Page 60 The guarantee submit to the retailer or to the authorised service Sharks in original package and with the copy sales receipt and completed complaints card. After receipt complete product (in folded state) service assess legitimate complaint.
  • Page 61 Bor 3, 360 01, Karlovy Vary; Czech Republic ID: 279729 41 declare on their sole responsibility that Product: Gasoline Generator Sharks SH-2580 PT Type: SHK480 (JS2500-A) equipment intended for domestic use as the source of electricity, to which this declaration...

This manual is also suitable for:

Shk480

Table of Contents