Page 2
DESCRIZIONE DELLE COMPONENTI DI AQUOLAB BASIC ® a Ugelli (4 per apparecchio) b Contenitore per ugelli (scatola separata dall’irrigatore orale) c Interruttore per accensione / spegnimento d Interruttore per attivazione e regolazione ozono e Interruttore per selezionare la pressione dell’acqua Tasto a pressione per attivare / disattivare lo scorrere dell’acqua...
Page 3
è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Aquolab è un dispositivo per tutta la famiglia ma l’utilizzo da parte di bambini è raccomandato solo sotto la supervisione di un adulto. È sconsigliato ai bambini di età inferiore a 6 anni.
Page 4
Una volta impostati i livelli come desiderate staccare la spina, attendere qualche secondo e reinserirla. Ora il vostro Aquolab funzionerà e memorizzerà i livelli da voi selezionati. Le indicazioni fornite sono di carattere generale; per specifiche esigenze contattate il nostro Servizio Clienti telefonando al numero +39 02 366 86 416 o scrivendo all’indirizzo mail:...
Page 5
(contattare il Centro Assistenza) IMPORTANTE Controllate periodicamente le condizioni delle parti esterne e visibili di Aquolab; se notate danni alla scocca, all’alimentatore o al cavo non utilizzate il dispositivo e rivolgetevi all’assistenza (+39 02 366 86 416 – assistenza@aquolab.com) .
TABELLA 4 – DISTANZE DI SEPARAZIONE RACCOMANDATE TRA APPARECCHI DI RADIOCOMUNICAZIONE PORTATILI E MOBILI E “AQUOLAB BASIC” “AQUOLAB BASIC” è previsto per funzionare in un ambiente elettromagnetico in cui sono sotto controllo i disturbi irradiati a RF. Il cliente o l’utilizzatore di “AQUOLAB BASIC”...
Page 7
TABELLA 3 – GUIDA E DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE – IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA Il dispositivo “AQUOLAB BASIC” è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Spetta al cliente o all’utilizzatore del dispositivo “AQUOLAB BASIC” garantire che esso sia utilizzato in tale ambiente.
Page 8
Simbolo Spiegazione EB2C srl - Via Savona, 94 - Fabbricante 20144 Milano Parte applicata di tipo B Modello Aquolab Basic Tensione di alimentazione 100-240V 50/60Hz 36W Obbligo di consultazione del presente manuale di istruzioni Classe Parte applicata Manipolo (tipo B)
Page 9
CONDIZIONI DI GARANZIA • L’apparecchio è garantito 2 anni dalla data di acquisto contro qualsiasi difetto originario di • materiali o di costruzione. • La garanzia consiste nella sostituzione e/o riparazione gratuita dei componenti difettosi all’ o rigine. • La garanzia non copre gli accessori forniti a corredo e le parti soggette a normale usura. •...
Page 10
AQUOLAB BASIC - DESCRIPTION OF COMPONENTS ® a Nozzles (4 per device included) b Nozzle container (box separate from the dental water jet) c ON/OFF button d Ozone activation and regulation button e Water pressure selection button Push-button to turn the water flow ON/OFF...
Page 11
Aquolab is a device for the whole family, but children should only use it under adult supervision. It should not be used by children under 6 years of age.
Page 12
Once you have set the desired levels, unplug the device, wait for a few seconds, then plug it back in. Now your Aquolab will operate and it will save the levels you have selected. These are just general recommendations. For specific needs, contact our Customer Service by...
Page 13
(contact Customer Service). IMPORTANT Periodically check the condition of the external and visible parts of Aquolab. If you notice that the housing, the charger or the cable is damaged, do not use the device. Contact customer service (+39 02 366 86 416 – assistenza@aquolab.com) .
TABLE 1 - GUIDELINES AND MANUFACTURER'S DECLARATION – ELECTROMAGNETIC EMISSIONS The device “AQUOLAB BASIC” uses RF energy only for its own internal operation. RF emissions Group 1 Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference CISPR 11 to nearby electronic equipment.
Aquolab Basic alerts you to the need for ordinary maintenance through the simultaneous flashing of the three LEDs. Remember that, at least once a month or when Aquolab gives you this signal, you need to run a de-scaling cycle with the specific de-scaling solution supplied in vials (Aquolab De-scaling solution) which you can purchase directly from the www.aquolab.
Page 16
EXPLANATION OF LABELLING SYMBOLS EB2C srl - Via Savona, 94 - 20144 Manufacturer Type B applied part Milan - Italy Model Aquolab Basic It is obligatory to read this user’s manual Voltage supply 100-240 V 50/60 Hz 36 W Class CE marking...
Page 17
The device is covered by warranty, valid 2 years from the date of purchase, for any faults in workmanship or materials used. • Under this warranty, Aquolab will replace and/or repair originally defective components free of charge. • The warranty does not cover the accessories supplied with the device or parts subjected to normal wear.
Page 18
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE AQUOLAB BASIC ® a Boquillas (4 por aparato) b Caja para las boquillas (caja independiente del irrigador bucal) c Interruptor de encendido/apagado d Interruptor de activación y regulación del ozono e Interruptor de selección de la presión del agua Pulsador de activación/desactivación del flujo de agua...
Page 19
Aquolab es un aparato para toda la familia, pero su uso por parte de niños está recomendado solo bajo la supervisión de un adulto. Se desaconseja el uso del aparato a niños menores de 6 años.
Page 20
• Ajustados los niveles como prefiera, desenchufe la clavija, espere unos segundos y vuelva a enchufarla. Ahora sí Aquolab funcionará y memorizará los niveles que ha seleccionado. Estas indicaciones son de carácter general; para exigencias específicas, póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente llamando al número +39 02 366 86 416 o escribiendo...
Page 21
Realice con regularidad el tratamiento antical utilizando solo el producto específico INDICACIONES RELATIVAS A LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Aquolab es un producto electromédico, por lo que es necesario prestar atención a lo indicado en las siguientes tablas con vistas a utilizar el aparato con arreglo a la información sobre los equipos electromédicos.
Page 22
3 A/m 3 A/m CEI 61000-4-8 TABLA 4 - DISTANCIAS DE SEPARACIÓN RECOMENDADAS ENTRE EQUIPOS DE RADIOCOMUNICACIÓN PORTÁTILES Y MÓVILES Y EL “AQUOLAB BASIC” Distancia de separación según la frecuencia del emisor m Potencia nominal máxima de salida del emisor...
Page 23
3 Vef conducida De 150 kHz a 80 utilizar a una distancia, respecto al “AQUOLAB BASIC” o a cualquiera de sus partes (incluidos los De 150 kHz a 80 MHz EN 61000-4-6 cables), inferior a la distancia de separación recomendada, calculada con la ecuación aplicable a la frecuencia del emisor.
Page 24
ómo sustituir la empuñadura si se Ha dañado Desenchufe suavemente el cable del flanco del irrigador prestando atención a no dañar el conector de salida. Sustituya la empuñadura por la nueva enchufando suavemente el cable en el conector de salida. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO –...
Page 25
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS PRESENTES EN EL MARCADO EB2C srl - Via Savona, 94 - 20144 Fabricante Parte aplicada de tipo B Milano - Italia Modelo Aquolab Basic Es obligatorio consultar el presente manual de instrucciones Tensión de alimentación 100-240V 50/60Hz 36W Clase Marcado CE Parte aplicada Empuñadura (tipo B)
Page 26
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES DE AQUOLAB BASIC ® a Bicos (4 por aparelho) b Contentor para bicos (caixa separada do irrigador oral) c Interruptor para acendimento / desligamento d Interruptor para ativação e regulação ozono e interruptor para selecionar a pressão da água f tecla de pressão para ativar / desativar o escorrimento da água...
Page 27
Aquolab é um dispositivo para toda a família, mas a utilização por parte de crianças é recomendado somente sob a supervisão de um adulto. É desaconselhado às crianças de idade inferior a 6 anos.
Page 28
• Quando os níveis estiverem configurados como deseja desligue a ficha, aguarde alguns segundos e reinseri-la. Agora o seu Aquolab funcionará e armazenará os níveis por si selecionados. As indicações fornecidas são de carácter geral; para exigências específicas entre em contacto com o nosso Serviço de Clientes telefonando ao número +39 02 366 86 416 ou escreva ao...
Page 29
(entre em contacto com o Centro de Assistência) IMPORTANTE Verifique periodicamente as condições das partes externas e visíveis de Aquolab; se nota a presença de danos na estrutura, no alimentador ou no cabo não use o dispositivo e contacte a assistência (+ 39 02 366 86 416 –...
Page 30
(50/60 Hz) 3 A/m 3 A/m IEC 61000-4-8 TABELA 4 – DISTÂNCIAS DE SEPARAÇÃO RECOMENDADAS ENTRE APARELHOS DE RADIOCOMUNICAÇÃO PORTÁTEIS E MÓVEIS E "AQUOLAB BASIC" Distância de separação à frequência do transmissor m Potência nominal de saída máxima do transmissor...
Page 31
RF conduzida 3 V ef De 150 kHz a 80 de "AQUOLAB BASIC" ou a uma qualquer das suas partes (cabos incluídos) inferior à distância de EN 61000-4-6 De 150 kHz a 80 MHz separação recomendada, calculada com a equação aplicável à frequência do transmissor.
Page 32
EXPLICAÇÃO SÍMBOLOS PRESENTES NA MARCAÇÃO EB2C srl - Via Savona, 94 - 20144 Fabricante Parte aplicada de tipo B Milano - Italia Modelo Aquolab Basic Obrigação de consulta do presente manual de instruções Tensão de alimentação 100-240V 50/60Hz 36W Classe Marcação CE Parte aplicada Manípulo (tipo B)
Page 33
CONDIÇÕES DE GARANTIA • O aparelho é garantido por 2 anos a contar da data de compra contra qualquer defeito originário de materiais ou de construção. • A garantia consiste na substituição e/ou reparação gratuita dos componentes defeituosos na origem. •...
Page 34
Direttiva Comunitaria Europea 93/42/CEE e directive 93/42/EEC and its subsequent amendments. successive modifiche. Italian Ministry of Health Registration No. 1573613 Registrazione del Ministero della Salute N° 1573613 Aquolab is a registered trademark ® Aquolab è un marchio registrato No. 1231275 – EU 13245535 ®...
Need help?
Do you have a question about the Aquolab Basic and is the answer not in the manual?
Questions and answers