Page 1
DIRECT DRIVE COMPRESSOR EL 141/8/6 - EL 150/8/24 - EL 200/8/40...
Page 2
The right is reserved to technical and color alterations, errors and misprints Technische Änderungen, Irrtümer, Druckfehler und farbliche Abweichungen bleiben vorbehalten Tehnične spremembe, zmote, napake v tisku in barvna odstopanja so pridržani Pridržavamo pravo tehničkih izmjena, zabuna, tiskarskih pogrešaka i odstupanja u boji. Zadržavamo pravo na tehničke izmene, zabune, štamparske greške i odstupanja u boji Го...
Page 5
SIMBOLOGIA SIMBOLI SYMBOLS JELMAGYARÁZAT PICTOGRAMMES SYMBOLY SYMBOLIK SYMBOLY SÍMBOLOS СИСТЕМА СИМВОЛОВ LEGENDA SYMBOLER SYMBOLENLEER SEMBOL SYMBOLER SIMBOLURI SYMBOLER СИМВОЛИ KÄYTETYT MERKIT SIMBOLI ΣΥΜΒΟΛΟΓΙΑ SIMBOLIAI SYMBOLIKA SÜMBOLID SIMBOLI SIMBOLU KĀRTĪBA Κίνδυνος εγκαυμάτων Uwaga, grozi poparzeniem Pozor, vruće površine Nevarnost opeklin Leggere attentamente il manuale d’istruzioni prima dell’uso Figyelem, égető...
Page 6
Groupe pompant Pumpgruppe Grupo de bombeo Unidade de bombeamento Pompgroep Pumpeaggregat Pericolo avviamento automatico Pumpenhet Danger - automatic control (closed loop) Pumppuryhmä Αντλητικό συγκρότημα Risque de démarrage automatique Gefahr durch automatischen Anlauf Zespół Pompujący Peligro de arranque automático Pumpna grupa Perigo arranque automático Črpalna enota Gevaar voor automatisch starten...
Page 7
Ικανότητα ρεζερβουάρ Потребляемый ток Pojemność zbiornika Strøm Absorbert Çekilen enerji Kapacitet tlačne posude Velikost tlačne posode Curent absorbit A tartály űrtartalma Консумиран ток Objem nádrže Аbsorbovana energijа Objem nádrže Sugerta el. srovė Объем ресивера Kasutatav elektrivool Kapasitet magasin Elektriskās strāvas Patēriņš Depo kapasitesi Capacitatea rezervorului Капацитет...
Page 8
Dimensions emballage Verpackungsgrößen Dimensiones del embalaje Tamanho da embalagem Afmetingen verpakking Emballage mål Förpackningens dimensioner Tensione e frequenza Pakkauksen mitat Voltage and frequency Διαστάσεις συσκευασίας Tension et fréquence Wymiary opakowania Spannung und Frequenz Dimenzije omota Tensión y frecuencia Dimenzije embalaže Tensão e freqüência Csomag méret Spanning en frequentie...
Page 9
Διατομή Καλωδίου Τροφοδοσίας Przekrój Kabla zasilającego Sekcija napojnog kabla Sklop Napajalni kabel Tápvezeték cső metszet Průměr napájecího kabelu Prierez napájacieho kábla сечение токоподводящего кабеля Avdeling matekabel Besleme kablosu kesiti Secţiune cablu de alimentare Секция захранващ кабел Presek napojnog kabla Maitinimo kabelio skyrius Toitekaabli ristlõige Barošanas kabeļa Sekcija...
Preserve this handbook for future reference • Never leave the appliance exposed to adverse weather conditions. PRECAUTIONS • Never transport the compressor with the receiver under pressure. • Do not weld or machine the receiver. In the case of faults or rusting, replace An ACOUSTIC PRESSURE value of 4 m.
TABLE 1 – MAINTENANCE MAINTENANCE • BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATION, ALWAYS PULL OUT THE EVERY 100 FUNCTION PLUG AND DRAIN THE RECEIVER COMPLETELY (figures 11-12) HOURS • Check that all screws (in particular those of the head of the unit) are tightly Cleaning of intake filter and/ drawn up (torque 10 Nm = 1.02 Kgm).
Page 12
Запазете това ръководство по експлоатацията, за да можете да го използвате и в бъдеще. • Не оставяйте уреда на пряко изложение на атмосферните влияния. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ ЕКСПЛОАТАЦИЯ • Не транспортирайте компресора с налягане в резервоара. • Не извършвайте заварки или механични операции по резервоара. Стойността...
РЕЗЕРВОАР ЗА ВЪЗДУХ почистете смукателния филтър с периодичност, съобразена с (ВЪРХУ ЧАСТИ МОНТИРАНИ ВЪРХУ РЕЗЕРВОАР) условията на работната среда и поне на всеки 100 часа (фиг. 1). Ако е необходимо, сменете филтрационния елемент (замърсеният • Необходимо е да се предотврати корозията: според условията филтър...
Page 14
Ova uputstva za upotrebu pažljivo sačuvajte da biste ih kasnije ponovo koristili • Kompresor nikada ne transportirajte dok je rezervoar pod pritiskom. MERE OPREZA PRILIKOM UPOTREBE • Nikada ne izvodite zavarivačke ili mehaničke radove na rezervoaru. U slučaju kvarova ili korozije, zamenite ga u potpunosti. Zvučni pritisak izmeren na razdaljini od 4 m i naznačen na žutoj etiketi, •...
Page 15
zbog zaštite od eventualnih oštećenja nastalih usled vibriranja rezervoara • Kondenzat koji se skuplja zbog vazdušne vlage u unutrašnjosti rezervoara u radu. (slika 12), redovito praznite (ili nakon završenog radnog postupka, ako taj • Koristiti rezervoar poštujući vrednosti temperature i pritiska navedenim na traje duže od jednog sata).
Page 16
Išsaugoti šią instrukcijų knygutę tam, kad ateityje galėtumėte joje pasikonsultuoti. norėdami patraukti kompresorių. ATSARGUMO PRIEMONĖS NAUDOJIMO METU • Nepalikti mechanizmo sąveikai su atmosferiniais veiksniais. • Nepervežti kompresoriaus su suslėgto oro baku. AKUSTINIO SLĖGIO dydis išmatuotas 4 m. atitinka AKUSTINĮ • Neatlikti suvirinimo ar mechaninių darbų bake. Tuo atveju kai yra defektų ar GALINGUMĄ, pateiktą...
Page 17
Kompresorius turi būti šalinamas pagal specialias vietines normatyvas. PRIEŽIŪRA 2 LENTELĖ – TECNINĖS PRIEŽIŪROS INTERVALAI • PRIEŠ BET KOKIĄ OPERACIJĄ IŠTRAUKTI KI ŠTUKĄ IR PILNAI KAS 100 IŠTUŠTINTI BAKĄ (FIGG.11-12). FUNKCIJA VALANDŲ • Patikrinkite visų varžtų priveržimo stiprumą (ypatingai, galvutės dangtelio varžtus) (Griezes moments 10Nm = 1,02Kgm).
Hoidke käesolevat kasutusjuhendit alles, et saaksite seda tulevikus kasutada. • Ärge transportige kompressorit rõhu all oleva paagiga. KASUTAMISE ETTEVAATUSABINÕUD • Ärge tehke paagi juures keevitus- ega mehaanilisi töid. Defektide või korrosiooni märkide ilmnedes tuleb paak täielikult välja vahetada. 4 m kauguselt mõõdetud AKUSTIKA RÕHU väärtus vastab AKUSTIKA •...
Page 19
HOOLDUS Kompressori peab hävitama kohalike normatiividega ettenähtud • sobivate meetodite kohaselt. Enne igat operatsiooni tõmmake pistik välja ja tühjendage paak täielikult ja laske seadmel maha jahtuda (fig. 11-12). TABEL 1 – HOOLDUSE INTERVALLID • Peale esimesi töötunde kontrollige kompressori kinnituspolte, eelkõige silindripea kinnituspolte ja veenduge, et nad oleksid hästi pingutatud.
Page 20
Saglabāt instrukciju rokasgrāmatu, lai varētu izmantot nepieciešamības gadījumā. • Nenogāzt kompresoru ar bāku, kas atrodas kompresorā. DROŠĪBAS NOTEIKUMI LIETOŠANAS LAIKĀ • Neveikt metināšanas darbus vai mehāniskus labojumus bākā. Gadījumā ja ir defekts vai korozijas pazīmes, nekavējoties to nomanīt. AKUSTISKA SPIEDIENA izmērīta kā 4 m vērtība ir identiska •...
Page 21
APKOPE Kompresoru vajag pārstrādāt sekojot atbilstošiem kanāliem, • paredzētiem vietējos normatīvos PIRMS JEBKURAS OPERĀCIJAS IZRAUT KONTAKTDA KŠU UN PILNĪGI IZTUKŠOT BAKU (FIGG.11-12). TABULA 2 – APKOPES STARPLAIKI • Pārbaudiet visu skrūvju pievilkšanu, īpašu uzmanību pievērsiet mezgla galviņas skrūvēm (Sukimo momentas 10Nm = 1,02Kgm). Pārbaude jāveic KATRAS 100 pirms kompresora pirmās iedarbināšanas.
Page 26
E - I OVLAŠ Ć UJEMO - IR DUODAME LEIDIMA - JA VOLITAME - UN MES PILNVAROJAM Goran Vitez REM POWER Group, PC Komenda, Pod lipami 10, SI-1218 Komenda Manager tecnico - Technical manager - Manager technique - Technischer Leiter - Gerente técnico - Gerente técnico - Technisch manager - Teknisk leder - Teknisk chef - Tekninen johtaja - Τεχνικός διευθυντής - Kierownik techniczny - Tehnički menadžer - Tehnični vodja - Műszaki igazgató - Technický...
Authorised Service Centers SI - SLOVENIJA HR – HRVATSKA REM Power Skupina d.o.o. DBH d.o.o. PC Žeje pri Komendi Katančićeva 30 Pod lipami 10 10430 Samobor 1218 Komenda Tel.: +385 1 3325 515 Tel.: +386 (0)8 2000 935 e-mail: dbh@dbh.hr e-mail: servis@rem-power.com...
Need help?
Do you have a question about the EL 141/8/6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers