Table of Contents
  • Description des Symboles
  • Caractéristiques Techniques
  • Sécurité Électrique
  • Instructions de Fonctionnement
  • Entretien
  • Déclaration de Conformité CE
  • Beschreibung der Symbole
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Vor Inbetriebnahme
  • Vor dem Gebrauch
  • Descripción de Los Símbolos
  • Características Técnicas
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Seguridad Eléctrica
  • Antes de Utilizar
  • Instrucciones de Manejo
  • Mantenimiento
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Descrizione Dei Simboli
  • Caratteristiche Tecniche
  • Informazioni Generali Sulla Sicurezza
  • Sicurezza Elettrica
  • Prima Dell'uso
  • Manutenzione
  • Condizioni Della Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Beschrijving Symbolen
  • Algemene Veiligheid
  • Elektrische Veiligheid
  • Ken Uw Product
  • Voor Gebruik

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

3 Year Guarantee
Register online within 30 days*
Terms & Conditions apply
Garantie de 3 ans
Enregistrement sur le site dans les
30 jours* Les conditions s'appliquent
3 Jahre Garantie
Registrieren Sie sich online innerhalb
von 30 Tagen* Es gelten die allgemeinen
Geschäftsbedingungen
396689_Z1MANPRO1.indd 2
www.silverlinetools.com
3 años de garantía
Regístrese online dentro de 30 días*
Se aplican los términos y condiciones
3 anni di garanzia
Registrarvi on-line entro 30 giorni*
Applicazione dei termini e delle condizioni
3 Jaar Garantie
Registreer online binnen 30 dagen*
Algemene voorwaarden van toepassing
24/06/2011 09:31

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 55-130A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silverline 55-130A

  • Page 1 3 Year Guarantee 3 años de garantía Regístrese online dentro de 30 días* Register online within 30 days* Terms & Conditions apply Se aplican los términos y condiciones Garantie de 3 ans 3 anni di garanzia Enregistrement sur le site dans les Registrarvi on-line entro 30 giorni* 30 jours* Les conditions s’appliquent Applicazione dei termini e delle condizioni...
  • Page 2 396689 P O W E R 5 5 - 1 3 0 A Arc Welder Puesto de soldadura por arco Poste à souder à l’arc Saldatrice ad Arco Lichtbogenschweißgerät Booglasmachine www.silverlinetools.com 396689_Z1MANPRO1.indd 3 24/06/2011 09:31...
  • Page 3 396689_Z1MANPRO1.indd 2 24/06/2011 09:31...
  • Page 4 POWER ® 5 5 - 1 3 0 A English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com 396689_Z1MANPRO1.indd 3 24/06/2011 09:31...
  • Page 5: Description Of Symbols

    Do not store materials above or close to the tool As part of our ongoing product development, specifications of in such a way that a person might stand on the tool to reach the stored Silverline products may alter without notice. items Secure work • Where possible, always secure work.
  • Page 6: Arc Welder

    396689 Arc Welder Electrical Safety Welding Safety • Welding produces toxic fumes and can reduce oxygen levels in the work area • Always work in a well ventilated area. Avoid inhaling welding fumes, use a suitable respirator where appropriate • Some metal parts may have galvanised, lead, cadmium or other coatings. Attempting to weld through these coatings can produce highly toxic fumes.
  • Page 7: Product Familiarisation

    Product Familiarisation Preparing to weld • Ensure that parts to be joined are clean and free from rust, paint, or Current Control Knob other finishes • All parts should be well supported so that there is a gap of approximately Carry Handle 1mm where you intend to form the welded joint Power Switch...
  • Page 8: Ec Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Page 9: Description Des Symboles

    être dangereuse, entraîner des Du fait de l’évolution constante de notre développement produits, dommages matériels ou des blessures et annulera votre garantie les spécifications des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. Ne vous tenez pas sur l’outil • En vous appuyant ou en montant sur l’outil ou sur son support, vous...
  • Page 10: Sécurité Électrique

    396689 Poste à souder à l’arc Sécurité électrique Consignes de sécurité relatives à la soudure • Cet outil doit être protégé par un fusible approprié. • Pour prévenir tout risque d’électrocution et d’incendie, n’exposez pas cet • La soudure à l’arc peut émettre de la fumée toxique et peut réduire outil à...
  • Page 11: Instructions De Fonctionnement

    Familiarisation Avec le Produit Préparation pour la soudure • Assurez-vous que les pièces à souder sont propres, et qu’elles ne sont pas recouvertes de rouille, de peinture ou de tout autre type de Bouton de réglage de courant revêtements. • Toutes les parties devraient être bien maintenues afin qu’il y ait un Poignée de transport espace d’environ 1mm entre les pièces que vous voulez souder.
  • Page 12: Déclaration De Conformité Ce

    Le produit sera remplacé ou vous serez La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline remboursé(e). Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours,...
  • Page 13: Beschreibung Der Symbole

    Maßnahmen zum Schallschutz vorgenommen werden. • Die Verwendung von Einsatzwerkzeug oder Zubehör, das nicht in dieser Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte kann Silverline die technischen Daten ohne Vorankündigung ändern. Bedienungsanleitung erwähnt ist, kann zu Schäden oder Verletzungen sowie zum Erlöschen Ihrer Garantie führen Stellen Sie sich niemals auf Ihr Werkzeug • Wenn Sie auf Ihrem Werkzeug oder dessen Stand stehen, kann dies...
  • Page 14 396689 Lichtbogenschweißgerät Akku-Werkzeug Sicherheit Sicheres Schweißen • Dieses Gerät muss durch eine geeignete Sicherung geschützt werden. • Schweißen verursacht toxische Dämpfe und kann den Sauerstoffgehalt im Arbeitsbereich reduzieren. Immer in einem gut belüfteten Bereich • Um Schäden durch Feuer oder durch elektrischen Schlag zu vermeiden, arbeiten.
  • Page 15: Vor Inbetriebnahme

    Produktbeschreibung wird, dann schaltet es sich automatisch ab. • Das Gerät abkühlen lassen. Der Unterbrecher stellt sich automatisch zurück, wenn das Gerät wieder einsatzbereit ist. Stromkontrolltaste Vorbereitung Tragegriff • Sicherstellen, dass die zu verbindenden Teile sauber und frei von Rost, Farbe oder anderen Endbearbeitungsmaterialien sind.
  • Page 16 Verwendung des Produkts für andere als normale häusliche Zwecke. ungeeigneter oder unsicherer Lieferungen verweigern. Produktänderungen oder -modifikationen jeglicher Art. Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder den von Silverline Tools Durch den Gebrauch von Zubehörteilen, die keine echten Silverline Tools- ernannten Reparaturbeauftragten durchgeführt.
  • Page 17: Descripción De Los Símbolos

    No utilice herramientas cuando esté sobre En el marco de nuestro continuo programa de desarrollo de una superficie inestable productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden Accesorios cambiar sin previo aviso. • El uso de cualquier acoplamiento o accesorio diferente de los mencionados en este manual podría ocasionar daños o lesiones.
  • Page 18: Seguridad Eléctrica

    396689 Puesto de soldadura por arco Seguridad eléctrica Seguridad de la Soldadura • Esta herramienta debe estar protegida por un fusible adecuado. • La soldadura produce humos tóxicos y puede reducir los niveles de oxígeno en el área de trabajo. Trabaje siempre en un área bien ventilada. • Para prevenir el peligro de incendio o de sacudida eléctrica, no exponga Evite la inhalación de los humos de la soldadura y utilice una mascarilla este producto a la lluvia/agua o humedad.
  • Page 19: Antes De Utilizar

    Familiarización con el Producto Fusible Térmico • Esta máquina está equipada con un fusible térmico. Si la máquina Mando de Control de Corriente se sobrecarga o es utilizada más allá de su régimen de trabajo, se desconectará automáticamente. Asa de Transporte • Deje enfriar la máquina.
  • Page 20: Declaración De Conformidad Ce

    La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de un reembolso. Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha defectuosos dentro del periodo de garantía.
  • Page 21: Descrizione Dei Simboli

    Nell'ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche Mantenere una posizione che consenta un equilibrio dei prodotti Silverline possono subire variazioni senza preavviso. ottimale • Evitare di sporgersi; tenere sempre i piedi saldamente ancorati al suolo;...
  • Page 22: Sicurezza Elettrica

    396689 Saldatrice ad Arco Fissare il pezzo in lavorazione alimentazione. Evitare di trasportare l’utensile trascinandolo mediante il cavo. Tenere il cavo lontano da umidità, fonti di calore, lubrificanti, • Assicurarsi sempre che il pezzo in lavorazione sia saldamente bloccato; solventi e bordi taglienti se necessario utilizzare un dispositivo di bloccaggio o una morsa in modo Non lasciare l’utensile incustodito di poter liberare entrambe le mani per fare funzionare l'apparecchio...
  • Page 23: Prima Dell'uso

    Conoscenza del Prodotto Preparazione per la saldatura • Accertarsi che tutte le parti da saldare siano pulite e prive di ruggine, vernice o altro rivestimento o finitura. Manopola della corrente di saldatura • I pezzi da saldare dovranno essere adeguatamente sostenuti in modo Maniglia per il trasporto da lasciare uno spazio di circa 1mm di spazio dove si dovrà...
  • Page 24: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Page 25: Beschrijving Symbolen

    • Het gebruik van hulpstukken of toebehoren die niet in deze handleiding Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen worden vermeld, kan schade of letsel tot gevolg hebben en uw garantie de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande ongeldig maken kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 26: Elektrische Veiligheid

    396689 Booglasmachine Elektrische Veiligheid Veilig lassen • Lassen produceert giftige dampen en kan het zuurstofniveau in de • Dit toestel moet met een geschikte zekering beschermd worden werkruimte verminderen. Werk altijd in een goed geventileerde ruimte. • Stel dit toestel niet aan regen, water of vocht bloot, om brand of een Adem de lasdampen niet in, gebruik indien nodig een geschikt gasmasker elektrische schok te voorkomen • Sommige metalen delen kunnen gegalvaniseerde, loden, cadmium...
  • Page 27: Ken Uw Product

    Ken uw Product Voorbereiden op het Lassen • Zorg ervoor dat de delen die gelast moeten worden schoon zijn en vrij Stroombedieningsknop van roest, verf of andere deklagen. • Alle delen dienen goed ondersteund te worden, zodat er een ruimte van Draaghendel ongeveer 1 mm is op de plaats waar u de lasverbinding wilt vormen.
  • Page 28 Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.

Table of Contents