Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

CHRONOGRAPH
ILMJS24/59
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
BETRIEBSANLEITUNG
MANUALE DI FUNZIONAMENTO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Lotus ILMJS24/59

  • Page 1 CHRONOGRAPH ILMJS24/59 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO...
  • Page 2 ILMJS24/59 CHRONOGRAPH MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO...
  • Page 3 ILMJS24/59 MANUAL DE INSTRUCCIONES C R O N Ó G R A F O Vi sual i z ac i ón y b ot one s A just e de l a h ora U so de l Cronóm e t ro...
  • Page 4 ILMJS24/59 ILMJS24/59 VISUALIZACIÓN Y BOTONES VISUALIZACIÓN Y BOTONES Botón (A) Disco Manecilla de 24 horas de 24 horas Botón (A) Disco de minutos Disco de minutos del cronómetro del cronómetro Manecilla de segundos del Manecilla de cronómetro Botón (B) Botón (B) segundos del cronómetro...
  • Page 5 ILMJS24/59 ILMJS24/59 AJUSTE DE LA HORA USO DEL CRONÓMETRO Este cronómetro puede medir y mostrar la hora en fracciones de 1 segundo hasta un Mueva la corona hasta la posición de primer “clic”. máximo de 29 minutos 59 segundos. El cronómetro se detendrá automáticamente después de funcionar de manera continua Gire la corona para ajustar las manecillas de la hora y los minutos.
  • Page 6 ILMJS24/59 ILMJS24/59 REINICIO DEL CRONÓMETRO (incluso después de reemplazar la pila) Este procedimiento debe realizarse cuando la manecilla de los segundos del cronómetro no vuelve a la posición cero de los segundos después de reiniciarse el cronómetro, e incluso después de haber reemplazado la pila.
  • Page 7 ILMJS24/59 INSTRUCTION MANUAL C H R O N O G R A P H D i spl ay s and B ut t ons S e t t i ng t h e t i m e U si ng t h e S t opwat c h...
  • Page 8 ILMJS24/59 ILMJS24/59 DISPLAYS AND BUTTONS DISPLAYS AND BUTTONS Button (A) 24 Hour Disc 24 Hour Hand Button (A) Stopwatch Stopwatch Minute Disc Minute Disc Stopwatch Second Hand Button (B) Stopwatch Button (B) Second Hand Second Hand Second Hand...
  • Page 9 ILMJS24/59 ILMJS24/59 USING THE STOPWATCH SETTING THE TIME This stopwatch is able to measure and display time in 1second united up to maxinum of 29 minutes and 59 seconds. Pull the crown out to the 1st Click Position. Stopwatch will stop automatically after running continuously for 30 minutes.
  • Page 10 ILMJS24/59 ILMJS24/59 STOPWATCH RESET (incl. after replacing battery) This procedure should be performed when the stopwatch second hand does not return to the ZERO second position after the stopwatch has been reset, and including after the battery has been replaced.
  • Page 11 ILMJS24/59 MANUEL D’INSTRUCTION C H R O N O M È T R E I ndi c at i ons e t b out ons R é gl age de l 'h e ure U t i l i sat i on du c h ronom è t re R é...
  • Page 12 ILMJS24/59 ILMJS24/59 INDICATIONS ET BOUTONS INDICATIONS ET BOUTONS Bouton (A) Disque-aiguille Aiguille des des 24 heures 24 heures Bouton (A) Disque-aiguille des Disque-aiguille minutes du des minutes du chronomètre chronomètre Trotteuse du chronomètre Trotteuse du Bouton (B) Bouton (B) chronomètre...
  • Page 13 ILMJS24/59 ILMJS24/59 RÉGLAGE DE L'HEURE UTILISATION DU CHRONOMÈTRE Ce chronomètre est capable de mesurer et d’afficher le temps par unité d’une seconde jusqu’à 29 minutes 59 secondes maximum. Tirez la couronne jusqu’au 1 clic. Le chronomètre s’arrête automatiquement après avoir fonctionné en continu pendant Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes.
  • Page 14 ILMJS24/59 ILMJS24/59 RÉINITIALISATION DU CHRONOMÈTRE (également après le remplacement de la pile) Effectuez cette procédure lorsque la trotteuse du chronomètre ne revient pas à la position ZÉRO après avoir réinitialisé le chronomètre et également après le remplacement de la pile.
  • Page 15: Table Of Contents

    ILMJS24/59 BETRIEBSANLEITUNG C H R O N O G R A P H E N D i spl ay s und Knöpf e E i nst e l l ung de r Ze i t Ve r we ndung de r S t oppuh r R üc kst e l l ung de r S t oppuh r...
  • Page 16: Displays Und Knöpfe

    ILMJS24/59 ILMJS24/59 DISPLAYS UND KNÖPFE DISPLAYS UND KNÖPFE Knopf (A) 24-Stunden- 24-Stunden- Zeiger Zeiger (Diskette) Knopf (A) Minutenzeiger Minutenzeiger der Stoppuhr der Stoppuhr (Diskette) (Diskette) Sekundenzeiger der Stoppuhr Knopf (B) Sekundenzeiger Knopf (B) der Stoppuhr Sekundenzeiger Sekundenzeiger...
  • Page 17: Einstellung Der Zeit

    ILMJS24/59 ILMJS24/59 EINSTELLUNG DER ZEIT VERWENDUNG DER STOPPUHR Diese Stoppuhr kann die Zeit in 1-Sekunden-Einheiten messen und anzeigen, und zwar bis Ziehen Sie die Krone in die erste Klickposition heraus. zu 29 Minuten und 59 Sekunden. Drehen Sie die Krone, um den Stunden-und den Minutenzeiger einzustellen.
  • Page 18: Rückstellung Der Stoppuhr

    ILMJS24/59 ILMJS24/59 RÜCKSTELLUNG DER STOPPUHR (Einschließlich nach dem austauschen der Batterie) Sie sollten diesen Vorgang ausführen, wenn der Sekundenzeiger der Stoppuhr nicht auf die "NULL"-Sekundenposition zurückkehrt, nachdem die Stoppuhr zurückgestellt bzw. die Batterie ausgetauscht wurde. Ziehen Sie die Krone in die erste Klickposition heraus.
  • Page 19 ILMJS24/59 MANUALE DI FUNZIONAMENTO C R O N O G R A F O Vi sual i z z az i oni e pul sant i I m post az i one de l l ’ ora U so de l c ronograf o...
  • Page 20 ILMJS24/59 ILMJS24/59 INDICAZIONI E PULSANTI INDICAZIONI E PULSANTI Pulsante (A) Disco delle Lancetta delle 24 ore 24 ore Pulsante (A) Disco dei Disco dei minuti minuti del del cronometro cronometro Lancetta dei secondi del Lancetta dei cronometro Pulsante (B) Pulsante (B)
  • Page 21 ILMJS24/59 ILMJS24/59 IMPOSTAZIONE DELL'ORA USO DEL CRONOMETRO Questo cronometro è in grado di misurare e indicare il tempo in unità di 1 secondo, fino Estrarre la corona alla posizione di primo scatto. a un massimo di 29 minuti e 59 secondi.
  • Page 22 ILMJS24/59 ILMJS24/59 AZZERAMENTO DEL CRONOMETRO (anche dopo la sostituzione della pila) Questa procedura va eseguita quando la lancetta dei secondi del cronometro non torna alla posizione ZERO dopo l’azzeramento del cronometro e anche dopo la sostituzione della pila. Estrarre la corona alla posizione di primo scatto.

This manual is also suitable for:

10120