USB 3.0 2-Port PCI-Express Card
• 1-Lane (x1) PCI-Express 2.0 interface with data transmission efficiency of 5 Gbps
• compatible also with x4, x8 or x16 PCIe slots, backward-compatible with PCIe 1.0
• 2 external USB 3.0 ports with USB Type A-F connectors (USB 2.0 comp.)
• supports 1.5 / 12 / 480 / 5000 Mbps transmission rates (PCIe 1.0 2500 Mbps)
• supports the concurrent operation of USB 3.0, USB 2.0 and USB 1.1 devices
• 1x internal SATA power connector for additional power supply from the PC
• each of the USB ports provides +5V / 900mA max.
• 1-La1I
• 1-La1IE(xn)nP •)p
E(xn)nP •)p((( (
• 1-La1I
• 1-La1I
E(xn)nP •)p
E(xn)nP •)p
• 1-Lane (x1) PCI-Express 2.0 rozhraní s propustností až 5 Gb/s
• kompatibilní také s x4, x8 nebo x16 PCIe sloty, zpětně kompatibilní s PCIe 1.0
• 2x externí USB 3.0 port s konektory USB typu A-F (USB 2.0 komp.)
• podpora přenosových rychlostí 1.5 / 12 / 480 / 5000 Mb/s (PCIe 1.0 2500 Mb/s)
• podpora souběžné činnosti USB 3.0, USB 2.0 a USB 1.1 zařízení
• 1x interní napájecí SATA konektor pro přídavné napájení ze zdroje PC
• každý z USB portů poskytuje napájení max. +5V / 900mA
• 1-La1I
• 1-La1IE(xn)nP •)
E(xn)nP •) ( (( (
• 1-La1I
• 1-La1I
E(xn)nP •)
E(xn)nP •)
• 1-Lane (x1) PCI-Express 2.0 rozhranie s priepustnosťou až 5 Gb/s
• kompatibilná tiež s x4, x8 alebo x16 PCIe slotmi, spätne kompatibilné s PCIe 1.0
• 2x externý USB 3.0 port s konektormi USB typu A-F (USB 2.0 komp.)
• podpora prenosových rýchlostí 1.5 / 12 / 480 / 5000 Mb/s (PCIe 1.0 2500 Mb/s)
• podpora súbežnej činnosti USB 3.0, USB 2.0 a USB 1.1 zariadení
• 1x interný napájací SATA konektor na prídavné napájanie zo zdroja PC
• každý z USB portov poskytuje napájanie max. +5V / 900mA
xn)nP •)p(• 1-La1rL
xn)nP •)p(• 1-La1rL
xn)nP •)p(• 1-La1rL
xn)nP •)p(• 1-La1rL ( (( (( (( (
• 1-Lane (x1) PCI-Express 2.0 interfejs z przepustowością do 5 Gb/s
• kompatybilna również z x4, x8 albo x16 PCIe, kompatybilny wstecz z PCe 1.0
• 2x zewnętrzny port USB 3.0 ze złączami USB typu A-F (USB 2.0 komp.)
• wsparcie prędkości transferu 1.5 / 12 / 480 / 5000 Mb/s (PCIe 1.0 2500 Mb/s)
• wsparcie równoczesnego działania urządzeń USB 3.0, USB 2.0 i USB 1.1
• 1x wewnętrzne zasilające złącze SATA dla dodatkowego zasilania ze źródła PC
• każdy z portów USB zapewnia zasilanie maks. +5V / 900mA•
• Windows® 8 / 7 / Vista / XP / Server 2012 / Server 2008 /
Server 2003 - 32 & 64bit versions supported
• Linux kernel 2.6.31 or later
• PC with min. 1-Lane (x1) PCI-Express slot (version 2.0
recommended)•
• All AXAGO products are covered by a 24-month warranty from the date the
buyer has taken the product.
• The warranty claim can only be applied to the AXAGO product Seller who
provided the Buyer with it.
• The goods under complaint must delivered complete, including namely supply
power cables, adapters, and media with drivers and other accessories in original
packaging if possible.
ry)25LG(x.tPGLIp( ( ( (
ry)25LG(x.tPGLIp
ry)25LG(x.tPGLIp
ry)25LG(x.tPGLIp
• Na veškeré výrobky AXAGO je poskytována záruční doba 24 měsíců od data
převzetí výrobku kupujícím.
• Záruční reklamace lze uplatňovat pouze u prodejce zařízení AXAGO, který
kupujícímu zařízení dodal.
• Zboží musí být k reklamaci dodáno kompletní zejména včetně napájecích
adaptérů, kabelů, redukcí, médií s ovladači a dalšího příslušenství, pokud možno
v originálním balení.
ry)25LE(x.tPa LIp
ry)25LE(x.tPa LIp
ry)25LE(x.tPa LIp( (( (
ry)25LE(x.tPa LIp
• Na všetky výrobky AXAGO je poskytovaná záručná doba 24 mesiacov od dátumu
prevzatia výrobku kupujúcim.
• Záručné reklamácie je možné uplatňovať iba u predajcu zariadení AXAGO, ktorý
kupujúcemu zariadenie dodal.
• Tovar musí byť na reklamáciu dodaný kompletne, najmä vrátane napájacích
adaptérov, káblov, redukcií, médií s ovládačmi a ďalšieho príslušenstva, pokiaľ
možno v originálnom balení.
fn)2LIa(cfn)nL1pbL ( (( (( (( (
fn)2LIa(cfn)nL1pbL
fn)2LIa(cfn)nL1pbL
fn)2LIa(cfn)nL1pbL
• Wszelkie produkty AXAGO objęte są 24 miesięcznym okresem gwarancyjnym,
który rozpoczyna się w dniu odbioru produktu przez nabywcę.
• Reklamację gwarancyjną można wykorzystać tylko u sprzedawcy urządzeń
AXAGO, który dostarczył urządzenie kupującemu.
• Towar musi być dostarczony do reklamacji w całości, z zasilaczami, kablami,
przejściówkami, nośnikami sterowników i innymi akcesoriami włącznie, o ile to
możliwe w oryginalnym opakowaniu.•
QUICK INSTALLATION GUIDE
•
•
The PCEU-23A PCI-Express card provides expansion for a desktop computer with
two external high speed USB 3.0 ports. It is also backward-compatible with all USB
2.0 and USB 1.1 devices. When connected via the PCI-Express slot version 2.0, it is
possible to achieve theoretically ten times the amount of baud rate compared to
USB 2.0 interface. The card is equipped with a chipset ASMedia characterized by an
authenticated trouble-free compatibility.
1.
Switch off your computer and unplug the power cable.
2.
Open the case and insert the card in a free PCI-Express
slot.
3.
Connect the additional power supply cable to the 15-pin
connector (Fig. 3).
4.
Close the case, plug-in the power cable, and switch the
PC on.
5.
W
W
i
i
n
n
d
d
o
o
w
w
s
s
7
7
,
,
V
V
i
i
s
s
t
t
a
a
,
,
X
X
P
P
: The card is detected and the in-
:
stallation wizard is launched. Cancel the wizard and in-
stall the ASMedia drivers.
6.
Insert the driver CD supplied and launch the setup.exe
located in: X:\PCEU-23A\Windows\setup.exe
7.
Follow the instructions on screen until the installation is
complete.
8.
W
i
n
d
o
w
s
8
: The card is detected and automatically in-
W
i
n
d
o
w
s
8
:
stalled. There is no need to install drivers because they
are a part of OS.
9.
Check the correct installation in Device Manager (Fig. 1,
2).
•
RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL
•
•
PCI-Express karta PCEU-23A umožňuje rozšíření stolního počítače o dva vy-
sokorychlostní externí USB 3.0 porty. Přitom je zpětně kompatibilní se všemi
USB 2.0 i USB 1.1 zařízeními. Při připojení přes PCI-Express slot verze 2.0 lze
dosáhnout teoreticky až desetinásobné přenosové rychlosti oproti rozhraní
USB 2.0. Karta je osazena čipsetem ASMedia vyznačujícím se ověřenou bez-
problémovou kompatibilitou.
1.
Vypněte počítač a odpojte napájecí kabel.
2.
Otevřete skříň a do volné PCI-Express pozice zasuňte
kartu.
3.
Připojte kabel přídavného napájení do 15pinového
konektoru (obr. 3).
4.
Uzavřete skříň, připojte napájení a zapněte počítač.
5.
W
W
i
i
n
n
d
d
o
o
w
w
s
s
7
7
,
,
V
V
i
i
s
s
t
t
a
a
,
,
X
X
P
P
: Karta je detekována a spustí se
:
průvodce instalací. Průvodce stornujte a nainstalujte
ovladače ASMedia.
6.
Vložte dodané CD a spusťte soubor setup.exe umístěný:
X:\PCEU-23A\Windows\setup.exe
7.
Postupujte podle pokynů na obrazovce, dokud se insta-
lace nedokončí.
8.
W
W
i
i
n
n
d
d
o
o
w
w
s
s
8
8
: Karta je detekována a automaticky
:
nainstalována. Není třeba instalovat žádné ovladače,
jsou součástí OS.
9.
Ve Správci zařízení zkontrolujte úspěšnou instalaci (obr.
1, 2).
•
English
QUICK INSTALLATION GUIDE
wa w a
wac2) (
wa
c2) (
c2) (
c2) (m m m
md((
d((( (( (
d(( d((
Using Device Manager to check whether the installation is
correct in Windows 7 (the devices added to the Device Manager
during card installation are only displayed)
wac2) (hd((
wac2) (hd((
wac2) (hd((
wac2) (hd(((
(( (
Using Device Manager to check whether the installation is
correct in Windows 8 (the devices added to the Device Manager
during card installation are only displayed)
To connect the card with your device, use a proper USB cable:
• Connect the USB 3.0 device with the card using the USB 3.0 cable.
• Connect the USB 2.0 device with the card using the USB 2.0 cable.
• It is not permitted to connect a USB 2.0 device using the USB 3.0
cable.
To achieve the full speed of USB 3.0, use the PCI-Express slot PCIe
2.0 for installation of the card.
Česky
RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL
.l)yr I(
.l)yr I(m m m
md dd d
Ověření úspěšné instalace ve Správci zařízení ve Windows 7
.l)yr I(
.l)yr I(
(zobrazena pouze zařízení, které jsou do Správce zařízení
přidána při instalaci karty)
.l)yr I(
.l)yr I(h h h hd dd d
Ověření úspěšné instalace ve Správci zařízení ve Windows 8
.l)yr I(
.l)yr I(
(zobrazena pouze zařízení, které jsou do Správce zařízení
přidána při instalaci karty)
Pro propojení karty se zařízením použijte správný USB kabel:
• USB 3.0 zařízení propojte s kartou USB 3.0 kabelem.
• USB 2.0 zařízení propojte s kartou USB 2.0 kabelem.
• Propojení USB 2.0 zařízení s kartou USB 3.0 kabelem není
povoleno.
Pro dosažení plné rychlosti USB 3.0 použijte pro instalaci karty
PCI- Express slot PCIe 2.0.
English
QUICK INSTALLATION GUIDE
Connecting the additional power supply cable to the card
Česky
RYCHLÝ INSTALAČNÍ MANUÁL
Připojení kabelu přídavného napájení ke kartě
English
Česky
Need help?
Do you have a question about the PCEU-23A and is the answer not in the manual?
Questions and answers