LISTA DE COMPONENTES 1.Empuñadura adicional 2.Botón de bloqueo del husillo 3.Empuñadura de agarre suave 4.Batería * 5.Botón de liberación de la batería * 6.Interruptor de encendido/apagado 7.Protector del disco 8.Disco * 9.Llave 10.Brida exterior 11.Brida interior * No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en la entrega estándar.
DATOS TÉCNICOS Tipo CGA18G.2 (designación de maquinaria CGA, correspondiente al esmeril angular) Voltaje Velocidad sin carga 8800/min. Tamaño del disco 115 mm Orificio del disco 22,2 mm Rosca del huso Peso 1,83kg Capacidad de batería Iones de litio de 4,0 Ah Entrada del cargador 100-240 V~50/60 Hz, 78 W 14,4-20 V...
Page 4
ejemplo, los tiempos durante los que la herramienta está apagada o el tiempo que está funcionando al ralentí sin realizar ningún trabajo. Esto podría reducir notablemente el nivel de exposición durante el periodo completo de trabajo. Cómo minimizar el riesgo de exposición a la vibración. Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas.
Page 5
c) No deje expuestas las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones húmedas. Si el agua penetra en una herramienta eléctrica, podría aumentar el riesgo de descarga eléctrica. d) No haga un mal uso del cable. No utilice el cable para cargar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica.
Page 6
repare la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes están causados por herramientas eléctricas poco cuidadas. f) Mantenga las herramientas de corte bien afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien mantenidas y con bordes afilados se atascan menos y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, otras piezas, etc.
Page 7
de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y podrían causar una pérdida de control. g) No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, inspeccione los accesorios como los discos abrasivos por si tienen muescas o rajas, la almohadilla por si presenta alguna fisura, rotura o desgaste excesivo, y el cepillo de alambres por si los alambres están quebrados o sueltos.
Page 8
entrando en el punto de pinzamiento pueda penetrar en la superficie de la pieza de trabajo, causando que el disco “escale” o salga disparado. El disco podría saltar en dirección al operario, o en dirección contraria, dependiendo de la dirección del movimiento del disco en el punto de enganche. Los discos abrasivos también podrían romperse en estas condiciones.
Page 9
a) No “atasque” el disco de corte ni aplique una presión excesiva. No intente realizar un corte de profundidad excesiva. Ejercer una tensión excesiva sobre el disco aumenta la carga y la posibilidad de torcer o doblar el disco durante el corte, con la consiguiente posibilidad de retroceso o rotura del disco.
Page 10
12. Asegúrese de que la conexión entre el cargador y la batería sea correcta y no esté obstruida por cuerpos extraños. 13. Mantenga las ranuras del cargador libres de objetos extraños y protéjalas de la suciedad y la humedad. Guárdela en un lugar seco y sin riesgo de congelación. 14.
Page 11
SYMBOLS Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones Advertencia Utilíce protección auditiva Use protección ocular Use una máscara para el polvo Solo para uso en interiores No exponer a lluvia o agua No quemar Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Recicle en las instalaciones destinadas a tal fin.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de utilizar la herramienta, lea el folleto de instrucciones atentamente. USO INDICADO La máquina está diseñada para cortar, desbarbar y cepillar metal y piedra, sin utilizar agua. Para cortar metal, se debe utilizar un protector para corte (accesorio).
Page 13
Para fijar el protector, cierre la palanca de Retardo sujeción (a). debido El lado cerrado del protector siempre debe Parpadeando en a que la apuntar hacia el operario. verde batería está NOTA: Con la palanca de fijación (a) abierta, demasiado la tuerca de ajuste de la fijación (b) se puede fría o ajustar para que el protector esté...
Page 14
roscada asegurándose de que esté orientada 5. ZONAS DE AGARRE (CONSULTE LA FIG. en la dirección correcta para el tipo de disco instalado. Para los discos de esmerilado, la Cuando vaya a utilizar su esmeril angular, brida tiene la parte elevada orientada hacia el sujételo siempre firmemente con ambas manos.
8. USO DEL ESMERIL (CONSULTE LA FIG. H) sobre las opciones de reciclaje y/o eliminación Atención: No encienda el esmeril mientras disponibles. Descargue la batería utilizando que el disco esté en contacto con la el taladro; retire la batería de la herramienta y superficie de trabajo.
PROTECCIÓN sin polvo. Es posible, que ocasionalmente vea chispas a través de las ranuras de ventilación. Es MEDIOAMBIENTAL normal y no dañan la herramienta de trabajo. Si el cable eléctrico está dañado, debe ser Los productos eléctricos no deben substituido por el fabricante, su agente de eliminarse con la basura doméstica.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EHLIS S.A. NIF. A-08014813 c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España Declara que el producto Descripcion Modelo CGA18G.2 (designación de maquinaria CGA, correspondiente al esmeril angular) Función Esmerilado periférico y lateral Cumple con las siguientes Directivas: 2006/42/EC, 2011/65/EU &...
Page 20
LISTA DE COMPONENTES 1.Punho auxiliar 2.Botão de bloqueio do disco de controlo 3.Punhos de agarre macios 4.Bateria * 5.Botão de libertação da bateria 6.Botão Ligar/Desligar 7.Proteção do disco 8.Disco * 9.Chave 10.Flange exterior 11.Flange interior * Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos no modelo padrão.
DADOS TÉCNICOS Tipo CGA18G.2 (designação CGA para maquinaria, representativo de rebarbadora) Tensão Velocidade em vazio 8800/min Tamanho do disco 115mm Furo do disco 22,2mm Rosca do fuso Peso da máquina 1,83kg Capacidade da bateria 4,0 Ah Ião-Lítio Entrada do Carregador 100-240V~50/60Hz, 78W 14,4-20V , 3000 mA...
utilização também deve ter em conta cada uma das etapas do ciclo de funcionamento, como por exemplo os momentos em que a ferramenta está desligada ou nos quais está ligada, mas na verdade não está a realizar o trabalho. Assim, o nível de exposição ao longo do período total de trabalho pode reduzir consideravelmente.
radiadores, fogões e frigoríficos. O risco de choque elétrico é maior se o seu corpo estiver em contacto ou ligado à terra. c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva nem a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico. d) Não force o cabo.
Page 24
o normal funcionamento da ferramenta elétrica. Se estiver danificada, repare-a antes de utilizar. Muitos acidentes resultam de uma fraca manutenção das ferramentas elétricas. f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Se a manutenção das ferramentas de corte com arestas afiadas for apropriada, a probabilidade de estas ficarem presas é menor e são mais fáceis de controlar.
Page 25
da flange. Os acessórios que não correspondam ao equipamento de montagem da ferramenta funcionarão de forma desequilibrada, terão um excesso de vibração e podem levar a uma perda de controlo da ferramenta. g) Não utilize acessórios danificados. Antes de cada utilização, inspecione o acessório, como os discos abrasivos para verificar a existência de falhas ou fendas, as esponjas de apoio quando a fendas, desgaste ou utilização excessiva e as escovas metálicas quanto a fios soltos ou fendidos.
Page 26
incorretos da ferramenta elétrica e pode ser evitado tomando as devidas precauções conforme indicado abaixo. a) Segure na ferramenta com firmeza e coloque o corpo e o braço de modo a resistir às forças de ressalto. Utilize sempre o punho auxiliar, se fornecido, para um controlo máximo sobre o ressalto ou a reação do binário durante o arranque.
Page 27
ferramenta elétrica e mantenha-a parada até que o disco pare completamente. Nunca tente remover o disco do corte com o mesmo em movimento para evitar o ressalto. Investigue o que se passa e corrija para eliminar a causa. d) Não retome a operação de corte na peça de trabalho. Aguarde até que o disco retome a velocidade máxima e, com cuidado, volte ao corte.
Page 28
carregado quando a temperatura ambiente estiver entre 18℃ e 24℃. Não carregue o conjunto de bateria a temperaturas ambiente inferiores a 4,5℃ ou superiores a 40,5℃. Isto é importante visto que pode impedir danos graves para o conjunto de bateria. 17.
Page 29
SÍMBOLOS Para reduzir o risco de ferimentos o utilizador deve ler o manual de instruções Aviso Usar protecção para os ouvidos Use proteção para os olhos Use uma máscara de proteção contra o pó Apenas para uso em espaços interiores Não exponha à...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO NOTA:Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o manual de instruções. Utilização prevista A máquina destina-se a operações de corte, fresagem e escovagem de materiais metálicos e pedra sem utilização de água. Ao cortar metal deverá utilizar uma proteção (acessório) especial.
Page 31
NOTA: Com a alavanca de bloqueio (a) aberta Verde ligado Completamente é possível ajustar a porca de bloqueio (b) para carregada assegurar que a proteção está firmemente bloqueada quando a alavanca de bloqueio (a) Verde a piscar Atraso for finalmente fechada. quente/frio Proteção do disco para corte Aviso! Para cortar metal, trabalhe sempre...
Page 32
Prima o botão de fecho do eixo e rode o eixo manualmente até que fique bloqueado. Mantendo o botão premido, aperte a flange exterior com a chave fornecida. (Ver E3) Nota: Depois da montagem das ferramentas de rebarbagem e antes de ligar, verifique se a ferramenta de rebarbagem está...
Page 33
o disco estiver em contacto com a peça de informações sobre as opções disponíveis de trabalho. Aguarde até que o disco atinja reciclagem e/ou eliminação. Descarregue o a velocidade completa antes de iniciar a conjunto de bateria operando o seu berbequim rebarbagem.
MANUTENÇÃO Isto é normal. É o resultado da redução da fonte de alimentação. Retire a bateria antes de realizar qualquer ajuste, reparação ou manutenção. Esta ferramenta elétrica não contém nenhuma PROTEÇÃO AMBIENTAL peça que possa ser reparada pelo utilizador. Nunca use água ou produtos de limpeza Os resíduos dos produtos elétricos não químicos para limpar a ferramenta.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, EHLIS S.A. NIF. A-08014813 c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España Declaramos que o produto descrição Descrição Modelo CGA18G.2 (designação CGA para maquinaria, representativo de rebarbadora) rebarbagem periférica e lateral Função Em conformidade com as seguintes Diretivas, 2006/42/EC,...
TECHNICAL DATA Type CGA18G.2 (CGA-designation of machinery, representative of Angle Grinder) Voltage No load speed 8800/min Disc size 115mm Disc bore 22.2mm Spindle thread Machine weight 1.83kg Battery capacity 4.0 Ah Li-ion Charger Input 100-240V~50/60Hz, 78W 14.4-20V , 3000 mA Charger Output Charger Protection class The accessories of battery charger and battery pack illustrated or described are not included in delivery.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades. Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate). If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10 C or less.
Page 41
3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS Safety Warnings Common for Grinding or Abrasive Cutting-Off Operations: a) This power tool is intended to function as a grinder or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS KICKBACK AND RELATED WARNINGS Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the binding.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS: a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage. b) Do not position your body in line with and behind the rotating wheel.
13.Keep battery charger’s slots are free of foreign objects and protect against dirt and humidity. Store in a dry and frost-free place. 14.When charging batteries, ensure that the battery charger is in a well-ventilated area and away from inflammable materials. Batteries can get hot during charging. Do not overcharge any batteries. Ensure that batteries and chargers are not left unsupervised during charging.
Page 46
SYMBOL To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Warning Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask For indoor use only Do not expose to rain or water Do not burn Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
OPERATION INSTRUCTIONS NOTE:Before using the tool, read the instruction book carefully. Intended Use The machine is intended for cutting, roughing and brushing metal and stone materials without using water. For cutting metal, a special protection guard for cutting (accessory) must be used.
Page 48
2. INSTALLING AND ADJUSTING AUXILIARY HANDLE (SEE FIG. D) You have the option of two working positions to provide the safest and most comfortable control of your angle grinder. The handle can be screwed clockwise into either hole on the sides of the gear case.
Page 49
switching off and switching on again. 7. REMOVING THE GUARD Never remove your guard for any other working conditions. To remove, first take off the disc and both flanges. Then open the clamping lever and rotate the guard to align the projections with the gear case cut outs, then remove the guard.
9. Overload 7. Always ensure the workpiece is firmly held or Overloading will cause damage to the motor clamped to prevent movement. of your angle grinder. This can happen if your angle grinder is subjected to heavy use for MAINTENANCE prolonged periods of time.
ENVIRONMENTAL DECLARATION OF PROTECTION CONFORMITY Waste electrical products must not be disposed of with household waste. EHLIS S.A. Please recycle where facilities exist. NIF. A-08014813 Check with your local authorities or retailer c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est for recycling advice. 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España Declare that the product...
Page 53
Position No. Part Number Qty. Position No. Part Number Qty. CGA18G.2-1 CGA18G.2-43 CGA18G.2-2 CGA18G.2-44 CGA18G.2-3 CGA18G.2-45 CGA18G.2-4 CGA18G.2-46 CGA18G.2-5 CGA18G.2-48 CGA18G.2-6 CGA18G.2-49 CGA18G.2-7 CGA18G.2-52 CGA18G.2-8 CGA18G.2-53 CGA18G.2-9 CGA18G.2-101 CGA18G.2-10 CGA18G.2-11 CGA18G.2-12 CGA18G.2-13 CGA18G.2-14 CGA18G.2-15 CGA18G.2-16 CGA18G.2-17 CGA18G.2-18 CGA18G.2-19 CGA18G.2-20 CGA18G.2-21 CGA18G.2-22 CGA18G.2-23 CGA18G.2-24...
Need help?
Do you have a question about the PRO XF20-A and is the answer not in the manual?
Questions and answers