Download Print this page

Daspi R 1/2 Instruction Manual page 7

433.92 mhz radio receiver, with 1,2 or 4 channels for fixed-code transmitters.

Advertisement

caraTTerisTiche Tecniche - Technical sPecificaTions - caracTerísTicas Técnicas
caracTérisTiques Techniques - Technische eigenschafTen
• Alimentazione - Power supply - Alimentación - Alimentation - Versorgungsspannung
• Assorbimento - Absorption - Absorción - Absorption - Stromaufnahme
• Frequenza di lavoro - Operating frequency - Frecuencia de trabajo - Fréquence de travail - Arbeitsfrequenz
• Portata dei contatti relè - Relay contacts capacity - Capacidad de los contactos de relé - Portée des relais
Schaltspannung der Relaiskontakte
• Portata radio - Radio range - Alcance de la señal - Portée radio - Funkreichweite
• Tempo di attivazione - Activation time - Tiempo de activación - Temps d'activation - Ansprechzeit
• Temp. di funzionamento - Operating temp. - Temp. de Funcionamiento - Temp. de fonctionnement - Betriebstemperatur –20°c / +70°c
Descrizione MorseTTi innesTo Molex - DescriPTion of TerMinals for Molex couPling - DescriPción De los
Bornes conexión Molex -DescriPTion Des Borniers De raccorD Molex - BeschreiBung Der MolexsTecker
1
Polo caldo antenna - Aerial "hot" pole - Polo caliente antena - Pôle chaud antenne - Heißer Antennenpol
2
Calza antenna - Aerial screening - Precinta antena - Tresse antenne - Antennen-Umklöppelung
3
Non usato - Not connected - No conectado - Non connecté - Nicht genutzt
4
Non usato - Not connected - No conectado - Non connecté - Nicht genutzt
+ 12 / + 24 Vac/dc IN
5
- 12 / - 24 Vac/dc IN
6
Non usato - Not connected - No conectado - Non connecté - Nicht genutzt
7
Non usato - Not connected - No conectado - Non connecté - Nicht genutzt
8
9 - 10
Contatto canale 1 - Channel 1 contact - Channel 1 contact - contacto canal 1 - Kontakt Kanal 1
11 - 12 Contatto canale 2 - Channel 2 contact - Channel 2 contact - contacto canal 2 - Kontakt Kanal 2
Descrizione MorseTTi riceViTore esTerno - DescriPTion of TerMinals for exTernal receiVer - DescriPción De los Bornes
recePTor exTerno - DescriPTion Des Borniers receVeur exTerne - BeschreiBung Der kleMMen aM exTernen eMPfänger
Polo caldo antenna - Aerial "hot" pole - Polo caliente antena - Pôle chaud antenne - Heißer Antennenpol
1
Calza antenna - Aerial screening - Precinta antena - Tresse antenne - Antennen-Umklöppelung
2
3
– 12 / 24 Vac-dc IN
4
+ 12 / 24 Vac-dc IN
5 – 6
Contatto canale 1 - Channel 1 contact - Channel 1 contact - contacto canal 1 - Kontakt Kanal 1
7 – 8
Contatto canale 2 - Channel 2 contact - Channel 2 contact - contacto canal 2 - Kontakt Kanal 2
9 – 10 Contatto canale 3 - Channel 3 contact - Channel 3 contact - contacto canal 3 - Kontakt Kanal 3
11 – 12 Contatto canale 4 - Channel 4 contact - Channel 4 contact - contacto canal 4 - Kontakt Kanal 4
• N.B. per alimentare la ricevente a 12 Vac,dc-24Vdc cortocircuitare le due piazzole A-B
• n.B. to power the receiver with 12 Vac, dc-24Vdc short-circuit the two soldering joint pads a-B
• cuiDaDo: para alimentar la receptora a 12 Vac, dc-24Vdc, cortocircuitar los dos puntos de conexión a-B.
• n.B. pour alimenter la radio réceptrice à 12 Vca, cc-24Vcc court-circuiter les deux petites aires a-B
• zur Beachtung: zum wechsel der empfängerspeisung zwischen 12 Vac/dc und 24 Vdc müssen die beiden anschlussstellen
a-B kurzgeschlossen werden.
12-26 Vac/dc
max. 60 ma
433.92 Mhz
1a 30Vdc
40 - 120 m
0,4 sec.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Re 1/2/4