Enarco VIB-BAR E-BATT Instruction Manual

Enarco VIB-BAR E-BATT Instruction Manual

Flexible shaft and pokers
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • 1 Prólogo

    • 2 Características del Equipo

      • Descripción General
      • Descripción de la Batería
      • Descripción del Cargador
    • 3 Características de Agujas y Transmisiones

    • 4 Reglas de Seguridad Generales y Especificas

      • Area de Trabajo
      • Seguridad Electrica
      • Seguridad Eléctrica (Batería)
      • Seguridad Eléctrica (Cargador)
      • Seguridad Personal
      • Uso de la Herramienta y Cuidados
      • Servicio
      • Reglas de Seguridad Específicas
    • 5 Puesta en Marcha y Funcionamiento

      • Antes de Iniciar el Trabajo
      • Puesta en Servicio
      • Conexion de la Transmision al Motor
      • Inspeccion
    • 6 Medidas de Desgaste para DIámetros Ylongitudes en las Agujas Vibrantes

    • 7 Mantenimiento Periodico de Agujas y Transmisiones

      • Almacenamiento
      • Transporte
      • Eliminacion de Residuos
    • 8 Localización de Averías

      • Localización de Averías del Motor
      • Localización de Averías de Transmisiones y Agujas
    • 9 Instrucciones para Pedir Repuestos

      • Instrucciones para Solicitar Garantías
    • 10 Recomendaciones de Uso

    • Avant Propos
    • Caracteristiques de la Machine
      • Description Général
      • Description de la Batterie
      • Description du Chargeur
    • Caracteristiques des Aiguilles Et Transmissions
    • Règles de Sécurité Générales Et Spécifiques
      • Zone de Travail
      • Sécurité Électrique
      • Sécurité Électrique (Batterie)
      • Sécurité Électrique (Chargeur)
      • Sécurité Personnelle de L'utilisateur
      • Utilisation D'outils Et de Soins
      • Service
      • Règles de Sécurité Spécifiques
    • Mise en Service Et Fonctionnement
      • Avant de Commencer Le Travail
      • Mise en Marche
      • Connexion de la Transmission Au Moteur
      • Révision
    • Entretien Périodique des Aiguilles Et des Transmissions
      • Stockage
      • Transport
      • Recyclage des Déchets
    • Mesures D'usure Pour Les Diamètres Et Longueurs des Aiguilles Vibrantes
    • Instructions Pour Vos Commandes de Pieces Sav
      • Instructions Pour Passer Commande de Pieces
      • Instructions Pour Vos Demandes de Garanties
    • Localisation des Pannes
      • Localisation des Pannes du Moteur
      • Localisation des Pannes de la Transmission Et Aiguille
    • Conseils D'utilisation
    • Vib-Bar E-Batt - Transmissions Et Aiguilles

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ENARCO, S.A.
VIB-BAR E-BATT - TRANSMISIONES Y AGUJAS
VIB-BAR E-BATT - FLEXIBLE SHAFT AND POKERS
VIB-BAR E-BATT - TRANSMISSIONS ET AIGUILLES
es
en
fr
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
MX-982-2003

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VIB-BAR E-BATT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Enarco VIB-BAR E-BATT

  • Page 1 ENARCO, S.A. VIB-BAR E-BATT - TRANSMISIONES Y AGUJAS VIB-BAR E-BATT - FLEXIBLE SHAFT AND POKERS VIB-BAR E-BATT - TRANSMISSIONS ET AIGUILLES Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d'instructions MX-982-2003...
  • Page 3: Table Of Contents

    8.1 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL MOTOR 8.2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DE TRANSMISIONES Y AGUJAS INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS 9.1 INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS 9.2 INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR GARANTÍAS 10 RECOMENDACIONES DE USO VIB-BAR E-BATT - TRANSMISIONES Y AGUJAS ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 4: Prólogo

    Las piezas defectuosas deben ser reeemplazadas inmediatamente para evitar problemas mayores. El grado de disponibilidad de la máquina aumentará si sigue las indicaciones de este manual. Para cualquier comentario o sugerencia sobre nuestras máquinas estamos a su total disposición. VIB-BAR E-BATT - TRANSMISIONES Y AGUJAS ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 5: Características Del Equipo

    Placa de Batería de Botón expulsión características batería de batería mochila mochila plate Seguro arranque/paro Enganche para la correa Asidero aislante Adhesivo de seguridad Botón arranque/paro Mango aislante Rejilla ventilación Batería VIB-BAR E-BATT - TRANSMISIONES Y AGUJAS ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 6: Descripción General

    2.3 DESCRIPCIÓN DEL CARGADOR El cargador de la VIB-BAR E-BATT dispone de un conector para la batería recargable y un cable que conecta el cargador con la red. Incluye también indicadores LED mediante los cuales el usuario puede comprobar cual es el nivel de la carga. Asi mismo, estos indicadores sirven para informar al usuario del estado de la batería.
  • Page 7: Características De Agujas Y Transmisiones

    4.3 SEGURIDAD ELÉCTRICA (BATERÍA) UTILICE únicamente la batería 98202 ó 98203 de ENARCO. CARGE la batería exclusivamente con el cargador 98204 por ENARCO. CARGE completamente la batería antes de utilizarla. No SOBRECARGUE la batería. Una vez que el display de la batería muestre una carga del 100%, desconecte el cargador de la red para no dañar la batería.
  • Page 8: Seguridad Eléctrica (Cargador)

    ENARCO o con un distribuidor autorizado. 4.4 SEGURIDAD ELÉCTRICA (CARGADOR) UTILICE únicamente el cargador de batería 98204 de ENARCO para cargar la batería. ANTES de utilizar el cargador, revise el cable y la clavija para comprobar que no estén dañados.
  • Page 9: Uso De La Herramienta Y Cuidados

    No trabaje con el motor si la transmisión o aguja vibrante están averiados. El motor se recalentara. Antes de conectar la batería, compruebe que la tensión coincide con la indicada en la placa de características del motor. VIB-BAR E-BATT - TRANSMISIONES Y AGUJAS ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 10: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    No pare la aguja durante la operación de vibrado. Reemplace los tubos y puntas desgastados para evitar daños a los componentes internos. Realice el mantenimiento con los tipos y cantidades de lubricantes recomendados. VIB-BAR E-BATT - TRANSMISIONES Y AGUJAS ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 11: Conexion De La Transmision Al Motor

    La cantidad recomendada es 20 g/m. Después de realizar el re-engrase y/o en el caso de nuevas transmisiones, conectar la transmisión al motor y mantenerla VIB-BAR E-BATT - TRANSMISIONES Y AGUJAS ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 12: Almacenamiento

    Después de trabajos de mantenimiento se deberán montar correctamente todas las partes. Cada 12 meses, o con más frecuencia dependiendo de las condiciones de uso, se recomienda que la máquina sea revisada por un taller autorizado por ENARCO. 7.2 ALMACENAMIENTO Almacenar el equipo en zonas limpias, secas y protegidas cuando no se use por tiempo prolongado.
  • Page 13: Localización De Averías

    2.- En todas las solicitudes de garantía DEBE ENVIARSE LA MÁQUINA A ENARCO, S.A. O TALLER AUTORIZADO, indicando siempre la dirección y nombre completo del consignatario.
  • Page 14: Recomendaciones De Uso

    10. Seguir las instrucciones de mantenimiento del vibrador. 11. Para conseguir una buena estructura de hormigón debemos partir de los componentes adecuados y realizar una vibración de la masa en toda la estructura. VIB-BAR E-BATT - TRANSMISIONES Y AGUJAS ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 15 8.2 LOCATING MALFUNCTIONS OF TRANSMISSIONS AND POKERS INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS 9.1 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS 9.2 INSTRUCTIONS TO REQUEST WARRANTIES 10 RECOMMENDATIONS OF USE OF CONCRETE VIBRATOR VIB-BAR E-BATT - FLEXIBLE SHAFT AND POKER ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 16 The effective longevity of the equipment will increase if the manual instructions are followed. We will be glad to help you with any comments or suggestions in reference to our equipment. VIB-BAR E-BATT – FLEXIBLE SHAFT AND POKER ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 17 Backpack Battery battery Backpack Characteristics release button connector battery plate Switch lock Belt hook Front handle Safety sticker Start / stop switch Isolated grip Air intake Battery VIB-BAR E-BATT - FLEXIBLE SHAFT AND POKER ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 18 2.3 CHARGER DESCRIPTION The VIB-BAR E-BATT charger has a connector for the rechargeable battery and a cable that connects the charger to the mains. It also includes LED indicators that show the user the status of the battery (charging, charge completed and battery malfunction).
  • Page 19 DO NOT OPERATE the machine if any cable is damaged. DO NOT OPERATE the machine if the switch or the connections box is damaged. If you detect any electrical damage to the device, contact the technical service of ENARCO or an authorized dealer.
  • Page 20 It may cause a short circuit and a battery fire. REMOVE battery from machine when transporting. REMOVE battery from machine when storing. If you detect any electrical damage to the battery, contact the technical service of ENARCO or an authorized dealer. 4.4 ELECTRICAL SAFETY OF THE CHARGER USE only the battery charger 98204 from ENARCO to power the battery.
  • Page 21 11. Do not use the vibrator if the flexible shaft or the poker are damaged. The motor would overheat. 12. Before connecting the battery check its voltage meets the voltage shown in the characteristics plate of the motor. VIB-BAR E-BATT - FLEXIBLE SHAFT AND POKER ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 22 Do not limit the movement of the vibrator during work. Do not stop the poker during the vibrating operation. Replace worn tubes and tips to avoid damage to internal components. Maintain with recommended types and amounts of lubricants. VIB-BAR E-BATT – FLEXIBLE SHAFT AND POKER ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 23 2 minutes to allow running it in. Do not overlubricate, it could cause the VIB-BAR E-BATT - FLEXIBLE SHAFT AND POKER ABP38...
  • Page 24 NEVER dispose of the battery as if it were household waste, it may cause serious damage to the environment Proceed to recycle the rest of the electrical and mechanical components according to the current regulations for each type of waste in your country. VIB-BAR E-BATT – FLEXIBLE SHAFT AND POKER ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 25 In any case the warranty will cover a malfunction due to improper usage of the equipment. 2.- In all warranty requests THE MACHINE MUST BE SENT TO ENARCO, S.A. or to an AUTHORIZED DEALER, always including the complete address and name of the consignee.
  • Page 26 9. Do not keep the concrete vibrator out of the concrete during long periods. If you do not continue vibrating stop it. 10. Follow the maintenance instructions. The concrete must be carefully prepared to get the best effects of the vibration in terms of consistency and resistance. VIB-BAR E-BATT – FLEXIBLE SHAFT AND POKER ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 27 8.2 LOCALISATION DES PANNES DE LA TRANSMISSION ET AIGUILLE INSTRUCTIONS POUR VOS COMMANDES DE PIECES SAV 9.1 INSTRUCTIONS POUR PASSER COMMANDE DE PIECES 9.2 INSTRUCTIONS POUR VOS DEMANDES DE GARANTIES CONSEILS D’UTILISATION VIB-BAR E-BATT - TRANSMISSIONS ET AIGUILLES ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 28: Avant Propos

    Les pièces défectueuses doivent être remplacées immédiatement pour éviter des problèmes majeurs. Le de vie de la machine augmentera si vous suivez les instructions de ce manuel. Pour tout commentaire ou suggestion sur nos machines nous sommes à votre entière disposition. VIB-BAR E-BATT – TRANSMISSIONS ET AIGUILLES ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 29: Caracteristiques De La Machine

    Batterie batterie de caractéristiques batterie sac à dos sac à dos Sécurité marche / arrêt Accroche Bandoulliere Poigné isolante Autocollant de sécurite Bouton marche-arrêt Manche isolant Grille de ventilation Batterie VIB-BAR E-BATT - TRANSMISSIONS ET AIGUILLES ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 30: Description Général

    Le vibrateur portable vibbar e-batt est composé d'un groupe vibrant avec un moteur vibrateur électrique sans charbons alimenté par une batterie rechargeable de 58 v. Le vib-bar e-batt transmets la rotation a une transmission qui, à son tour, fait tourner une aiguille dans laquelle se produisent des vibrations. Son fonctionnement est simple, au moyen d'un interrupteur de sécurité.
  • Page 31: Caracteristiques Des Aiguilles Et Transmissions

    4.3 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (BATTERIE) UTILISEZ uniquement la batterie ENARCO 98202 ou 98203. CHARGE la batterie uniquement avec le chargeur 98204 fourni par ENARCO. CHARGÉ completement la batterie avant utilisation. NE PAS SURCHARGER la batterie. Une fois que l’ecran de la batterie affiche une charge de 100%, deconnectez le chargeur du reseau afin de ne pas endommager la batterie.
  • Page 32: Sécurité Électrique (Chargeur)

    à l’utilisateur par choc électrique. NE JAMAIS démonter ou ouvrir le chargeur de batterie, ou altérer les connexions ou la prise. Si des dommages au chargeur sont détectés, contactez le support technique d’ENARCO ou un concessionnaire autorisé.
  • Page 33: Utilisation D'outils Et De Soins

    Avant de brancher la batterie au courant electrique, vérifiez que la tension et la fréquence correspondent à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque d’évaluation du batterie. VIB-BAR E-BATT - TRANSMISSIONS ET AIGUILLES ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 34: Mise En Service Et Fonctionnement

    N'arrêtez pas l'aiguille pendant l'opération de vibration. Remplacez les tubes et les embouts usés pour éviter d'endommager les composants internes. Effectuez l'entretien avec les types et quantités de lubrifiants recommandés. VIB-BAR E-BATT – TRANSMISSIONS ET AIGUILLES ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 35: Connexion De La Transmission Au Moteur

    Ne jamais sur graisser car s'il y a trop de graisse dans la transmission, elle peut passer dans l'aiguille ou faire peiner le moteur. Ne pas nettoyer la transmission au dissolvent. VIB-BAR E-BATT - TRANSMISSIONS ET AIGUILLES ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 36: Stockage

    Toujours suivre les points suivants dans l'entretien d'une aiguille enarco. - nettoyer les pieces au dissolvent et les secher.
  • Page 37: Localisation Des Pannes

    3.- Le S.A.T. Il vous informera immédiatement si la garantie est acceptée et un rapport technique vous sera envoyé sur demande. 4.- Tout type d'équipement qui a été manipulé auparavant par du personnel non lié à ENARCO, S.A.ne bénéficiera d'aucune garantie.
  • Page 38: Conseils D'utilisation

    10. Suivez les instructions d'entretien du vibrateur. 11. Pour obtenir une bonne structure en béton, nous devons commencer par les composants appropriés et faire vibrer la masse dans toute la structure. VIB-BAR E-BATT – TRANSMISSIONS ET AIGUILLES ABP38 TBP0.5m / VIB-BAR...
  • Page 39 PARA REALIZAR CUALQUIER CONSULTA SOBRE LOS DESPIECES Y LISTAS DE PIEZAS DE NUESTRAS MÁQUINAS CONSULTE NUESTRA PÁGINA WEB. FOR ANY REQUIREMENT ABOUT THE PART LIST OF OUR MACHINES CONSULT OUR WEB PAGE. POUR CONSULTER TOUS LES RENSEIGNEMENTS DES PIÈCES DETACHEES OU LA LISTE DE NOS MACHINES VOIR NOTRE SITE.
  • Page 40 ~ е производено в съответствие със следните стандарти 2006/42/CE, 2000/14/CE, EN-62841, UN 38.3 2014/30/EC, 2014/35/EC, 2011/65/EC*, 2012/19/EC* RESPONSABLE DOCUMENTACIÓN TÉCNICA………. Jesus Tabuenca, ENARCO, S.A. Burtina, 16, 50197 Zaragoza Technical documentation responsible ~ Responsable de la Documentation Technique ~ zuständigen technishen Dokumentation Zaragoza, 12.03.2020...

Table of Contents