GENERGY 3100W Instructions Manual

Inverter generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GENERADOR INVERTER
INVERTER GENERATOR
GERADOR INVERSOR
Model: 3100W
INSTRUCCIONES DE USO
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE ULIZAR O EQUIPAMENTO
CONSERVE ESTE MANUAL
KEEP THIS MANUAL
DEVE GUARDAR ESTE MANUAL
Incluye instrucciones de
It includes important safety
Inclui instruç ões de seguranç a
seguridad importantes.
instructions.
0
importantes.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3100W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GENERGY 3100W

  • Page 1 GENERADOR INVERTER INVERTER GENERATOR GERADOR INVERSOR Model: 3100W INSTRUCCIONES DE USO POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE ULIZAR O EQUIPAMENTO...
  • Page 3 GRACIAS por su compra de nuestro generador inverter. ● Los derechos de autor de estas instrucciones pertenecen a nuestra empresa SG GROUP. ● Se prohí be la reproducción, transferencia, distribución de cualquier contenido del manual sin la autorización escrita de SG GROUP. ●...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contenido del manual. 1. Información de seguridad……………………………………….…………. 4 …………………..……4 1.1 Resumen de los peligros más importantes 2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso ……………..….…5 3. Identificación de componentes………………………………..…..……… 6 ………………………………………………..……..…. 3.1 Panel de control ……………………………………………………….………. 3.2 Modo ECO 4.
  • Page 5 1. Información sobre la seguridad: La seguridad es muy importante. A lo largo de todo el manual se han incluido importantes mensajes de seguridad. Lea y cumpla estos mensajes para que el uso de este equipo sea totalmente seguro. Hemos dividido los mensajes de seguridad en 4 tipos diferenciados por la gravedad del sus consecuencias si no se cumplen: Situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, provocará...
  • Page 6: Ubicación De Los Adhesivos De Seguridad Y Uso

    2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso: ----1---- ----2---- ----3---- ----4---- Advertencia Escape Especificaciones Instrucciones estrangulador, Panel de control válvula combustible. -----5---- -----6---- ----7---- ----8---- Decorativo Especificaciones Guí a rápida de uso y Especificaciones contacto postventa ----10---- ----12---- -----9---- ----11---- Avisos de seguridad...
  • Page 7: Identificación De Componentes

    3. Identificación de los componentes: VALVULA COMBUSTIBLE ESTRANGULADOR TUBO DE ESCAPE TIRADOR DE ARRANQUE RUEDAS DE TRANSPORTE TAPON DE GASOLINA TAPA DE MANTENIMIENTO Y BATERIA MANCERA TRASPORTE...
  • Page 8: Panel De Control

    3.1 Panel de control. INTERRUPTOR ARRANQUE SALIDA 230V OK BASES DE SALIDA 230V MODO ECO SOBRECARGA FALTA DE ACEITE SALIDA 12V REARME 12V RESET* DISPLAY REACTIVAR CONTROL REMOTO* LAMPARA PILOTO CONTROL REMOTO* *Solo en modelo MALLORCA III (RC), versión con control remoto.
  • Page 9 3.2 Uso del modo ECO. Cuando el interruptor de modo ECO esta desactivado (posicion OFF) el motor trabaja siempre a un régimen de revoluciones constante. Se recomienda este modo si se van a conectar aparatos con cargas altas ( 2000W o más), ya que el grupo tendrá...
  • Page 10: Comprobaciones Previas Al Funcionamiento

    4. Comprobaciones previas al funcionamiento: 4.1 Conexionado de la baterí a. La baterí a se entrega desconectada de origen. Antes de conectar la baterí a revise que el interruptor de arranque en el panel de control (ENGINE-MOTOR) está en “OFF”. Con la ayuda de un destornillador abra la tapa de mantenimiento según el grafico inferior.
  • Page 11 4.2 Carga y revisión del nivel de aceite. NOTA: La máquina de origen se entrega sin aceite, ¡ no intente poner la máquina en marcha sin haber puesto antes el aceite! Asegúrese que el generador está en una superficie perfectamente nivelada para que no haya error en la puesta del aceite.
  • Page 12 4.3 Carga y revisión del nivel de combustible. NOTA: Use únicamente gasolina sin plomo (86 octanos superior). NOTA: Nunca use gasolina pasada, contaminada o mezclas aceite/gasolina. NOTA: Evite que entre suciedad o agua en el tanque de combustible. NOTA: No use una mezcla de gasolina con etanol o metanol, de lo contrario, se puede dañar seriamente el motor.
  • Page 13 5 Arranque del generador (modo eléctrico). PRECAUCION: Siempre antes de arrancar el motor este seguro de que no hay ningún aparato conectado al generador. PRECAUCION: Verifique siempre antes de cada uso que el nivel de aceite es correcto. 1 Gire el aireador del tapón de gasolina a “ON”. Gire la válvula de paso de gasolina a Abierto "ON": 3 Situé...
  • Page 14 Pulse el interruptor de arranque del motor a “START” y suelte una vez el motor haya arrancado. START Es normal que en el primer arranque de la máquina o si no fue arrancada en un largo tiempo requiera de más de un intento. NOTA: Si el motor no arranca en 3 o 4 segundos, suelte el interruptor de arranque y espere unos segundos antes de volver a intentarlo para evitar...
  • Page 15 5.1 Arranque generador con cuerda Si no tiene suficiente carga la baterí a puede arrancar el generador de forma manual con la cuerda de arranque. 1 Gire el aireador del tapón de gasolina a ON. 2 Gire la válvula de paso de gasolina a Abierto "ON" 3 Situé...
  • Page 16 4 Situé el interruptor de arranque del motor a “ON” 5 Tire de la maneta de arranque lentamente y hasta el final para calcular el recorrido máximo de la cuerda (y no sobrepasarlo posteriormente cuando tiremos de forma enérgica), luego deje recoger la cuerda. Tire de nuevo con suavidad hasta que note una leve resistencia, ahora deje recoger la cuerda y tire de forma enérgica para arrancar el motor.
  • Page 17 6 Una vez arrancado el motor espere unos segundos y a continuación use el estrangulador para abrir el aire según la figura inferior. El motor comenzará a trabajar de forma estable y está listo para conectarle los equipos. NOTA: Si el generador se detiene y no se puede arrancar, compruebe el nivel de aceite en primer lugar.
  • Page 18 2 Gire la válvula de paso de gasolina a Abierto "ON" Situé el interruptor de arranque del motor a “ON” 4 Pulse “RESTART RECEIVER” para activar el receptor remoto del generador. Nota: si permanece el generador sin uso por más de 12 horas el receptor remoto se desconectara de forma automática y será...
  • Page 19 5 Pulse el botón “START” del mando de control remoto según la figura inferior. El generador iniciara una secuencia de arranque totalmente automática con varios intentos de arranque. NOTA: No interrumpa la secuencia de arranques pulsando START/STOP de nuevo, deje finalizar la maniobra antes de ejecutar otra orden. Sistema OPD (output power delayed): Una vez arrancado el motor, el...
  • Page 20: Modificación Del Carburador Para Funcionamiento A Gran Altitud

    Cuando el generador está apagado y el receptor remoto activo esperando la señal de arranque existe un consumo de energí a. Este pequeño consumo se alimenta desde la baterí a del generador. Si el generador permanece 12 horas sin actividad (sin arrancarse) el receptor remoto del generador se desconectara de forma automática evitando así...
  • Page 21: Uso Del Generador

    7 Uso del generador: ADVERTENCIA: para hacer más seguro el uso del generador conecte la toma de Tierra a una pica de cobre independiente .Si tiene dudas consulte con su electricista. ADVERTENCIA: No conecte nunca la salida del tensión 230V del equipo a un edificio o vivienda (ni aun cuando haya un corte de luz).
  • Page 22 7.1 Uso de la toma de 12V de corriente continua. NOTA: La toma de 12V de corriente continua es solo válida para la carga de baterí as de 12V. No conecte aparatos eléctricos o electrónicos de 12V al generador. Antes de la carga de una baterí a, revise las instrucciones de seguridad y uso que le fueron suministradas con la misma.
  • Page 23 NOTA: No ponga en carga una baterí a que esté conectada a un vehí culo. Primero desconectar los bornes del vehí culo y posteriormente conectar el cable de carga del generador. Desconectar la carga de baterí a: 1 Pare el generador. 2 Desconecte el cable negro del terminal negativo (-) de la baterí...
  • Page 24: Uso De La Toma De 230V De

    7.2 Uso de la toma de 230V de Corriente alterna. NOTA: Revise que no hay aparatos conectados al generador, si los hubiera desconectar todo antes de arrancar el motor (en modo control remoto no es necesario). Arranque el motor y compruebe que el indicador luminoso de salida corriente 230V este encendido (verde), ahora puede conectar sus aparatos.
  • Page 25: Indicador De Sobrecarga

    7.3 Indicador de sobrecarga En funcionamiento normal, el piloto indicador de salida 230V (verde) permanecerá en encendido. Si la carga conectada supera la potencia máxima nominal (en torno a 3000W) la luz indicadora de sobrecarga (roja) parpadeara indicando que estamos en el lí mite. Si se supera la potencia nominal por varios segundos, la salida de corriente se cortara de forma automática para evitar una sobrecarga en el generador.
  • Page 26: Sistema De Alarma De Aceite

    Al arrancar el motor es totalmente normal que tanto de la luz indicadora de sobrecarga (roja) y la luz de indicador de salida (verde) se enciendan al mismo tiempo unos momentos. La luz indicadora de sobrecarga se apagará después de unos instantes y solo quedara encendida la de salida de corriente 230V. 7.4 Sistema de alerta de aceite.
  • Page 27: Parada Del Motor

    8. Parada del motor: Para detener el motor en caso de una emergencia, apague directamente pasando el interruptor del motor a la posición "OFF". Apagado del motor normal: Desconecte los aparatos eléctricos conectados al generador. Pulse el interruptor del motor a OFF. Gire la válvula de gasolina a la posición "OFF".
  • Page 28: Mantenimiento

    9. Mantenimiento: El propósito del programa de mantenimiento es mantener el generador en buen estado de funcionamiento y alcanzar la máxima vida útil del equipo. PELIGRO: Detenga el motor antes de realizar cualquier mantenimiento. Si necesita arrancar el motor para alguna comprobación, asegúrese que el área esté...
  • Page 29: Cambio De Aceite

    9.1 Cambio de aceite. 1 Mantenga el motor en marcha por 5 o 10 minutos para que el aceite coja algo de temperatura y disminuya su viscosidad (mas liquido). De este modo será más fácil extraerlo por completo. 2 Abra la tapa de mantenimiento soltando los tornillos de cierre. 3 Levante la tapadera de evacuació...
  • Page 30: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    9.2 Mantenimiento del filtro de aire. NOTA: Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire en el carburador lo provocará una incorrecta combustión que puede provocar serios problemas al motor. Limpie el filtro con regularidad según el plan de mantenimiento de este manual, y con más frecuencia en áreas con mucho polvo.
  • Page 31: Mantenimiento De La Bují A

    9.3 Mantenimiento de la bují a. Recomendación bují as: TORCH F6RTC, NGK BPR6ES, CHAMPION RN9YC, DENSO W20EPR-U. 1 Retire los tornillos y abra la tapa de mantenimiento. 2 Desconecte la pipeta o capuchón de la bují a tirando hacia afuera. 2 Con la ayuda de la llave de bují...
  • Page 32: Mantenimiento Del Guarda Chispas

    6 Vuelva a colocar con cuidado la bují a, iniciando el roscado con la mano para evitar que se dañ en las roscas. Una vez roscada la bují a hasta el final de la rosca realice el apriete final:  Bují as nuevas 1/2 vuelta con la llave de bují as. ...
  • Page 33: Transporte

    10. Transporte y almacenaje: Para evitar derrames de combustible durante el transporte o el almacenamiento temporal, el interruptor del motor y el aireador de la tapa del combustible deben girarse a la posició n "OFF". 10.1 Transporte del generador. PELIGRO: Nunca utilice el generador dentro del vehí culo de transporte. El generador debe utilizarse únicamente en buenas condiciones de ventilación.
  • Page 34 Largos periodos de inactividad: Largos periodos de inactividad (a partir de 2 meses) pueden ocasionar dificultar o impedir el arranque, así como producir un ritmo de trabajo inestable. Para evitarlo: 1. Añada un estabilizador de gasolina en el tanque de combustible según las indicaciones del fabricante para retrasar la degradació...
  • Page 35 7 Tire de la cuerda de arranque lentamente hasta sentir resistencia. En este punto, el pistón está subiendo en su carrera de compresió n y las válvulas de admisió n y escape están cerradas. En esta posición no puede entrar humedad en el motor lo que se proporciona una defensa contra la corrosión interna.
  • Page 36: Solución De Problemas

    11. Solución de problemas:  Si el motor no se puede arrancar: ¿Hay combustible en el tanque? Vuelva a llenar el tanque de combustible SÍ Gire a la posición “ON”. ¿Está el interruptor del motor y la válvula de gasolina en “ON”? SÍ...
  • Page 37  Los equipos 230V conectados no funcionan: ¿Está el indicador de salida de energí a encendido (verde)? SÍ Póngase en contacto con ¿Está la luz de indicador de un distribuidor autorizado sobrecarga encendida? SÍ Apague el motor y vuelva a arrancar de nuevo. Póngase en contacto con ¿Se ha solucionado el un distribuidor autorizado...
  • Page 38: Información Técnica

    12. Información técnica: Caracterí sticas técnicas. Modelo 3200W Regulació n – Voltaje – Frecuencia Inverter – 230V – 50Hz Distorsió n Voltaje - harmónicos 1% - 3% Protecció n por sobrecarga AC Nominal – máxima 3000w – 3200w Cilindrada 171cc Tipo de motor 4 tiempos OHV refrigeració...
  • Page 39 Corrección medioambiental Las especificaciones de potencia indicadas son con los siguientes valores: Altitud:0m Temperatura ambiente:25º Humedad relativa:30% Factor “A” de corrección medioambiental (Temperatura y altitud): Altitud Temperatura ambiente (grados celsius) (metros) 0,98 0,96 0,93 0,90 0,93 0,91 0,89 0,87 0,84 1000 0,87 0,85...
  • Page 40 THANK YOU for purchasing our Inverter Generator. ● Copyright for these instructions belongs to our company SG GROUP. ● Reproduction, transference and distribution of any manual content is forbidden without written authorization from SG GROUP. ● SG GROUP reserves the right of modifying our products and reviewing the manual without prior consent.
  • Page 41 Manual contents. 1. Information regarding security……………………………………….. …………… 1.1 Summary of the most important hazards in machine usage 2. Location of safefy stickers and usage……………..….…………….. 3. Component identification…………………………..…..……… ……… …………………………………………..……..…… 3.1 Control panel …………………………………………….………… …… 3.2 ECO mode 4. Check prior to operation………………………..……………………….. ……………………………………………..…………….
  • Page 42: Information Regarding Security

    1. Information regarding security: Security is very important. Important security messages have been included throughout the entire manual. Read and observe these messages to ensure usage of this equipment is completely safe. We have divided the safety messages in 4 different types due to the seriousness of their consequences if not observed: Imminently dangerous situation which, if not avoided, will cause serious or lethal injuries.
  • Page 43: Location Of Safefy Stickers And Usage

    2. Location of safety stickers and usage: ----1---- ----2---- ----3---- ----4---- Exhaust warning Especifications Chocke and fuel valve Control panel instruction ----7---- -----5---- -----6---- ----8---- Quick start guide and Decorative Especifications Especifications service contact ----10---- ----12---- -----9---- ----11---- Safety warnings Especifications and Oil warning Safety warnings...
  • Page 44: Component Identification

    3. Component identification: FUEL VALVE CHOCKE MUFLER RECOIL START SYSTEM TRANSPORT WHEELS FUEL CAP MAINTENANCE COVER TRANSPORT HANDLE...
  • Page 45: Eco Mode

    3.1 Control control. ENGINE SW. OUTPUT 230V OK OUTPUT SOCKETS 230V ECO MODE OVERLOAD OIL ALARM OUTPUT 12V BREAKER 12V RESET* DISPLAY RESTART RECEIVER CONTROL REMOTE* REMOTE CONTROL LAMP*  Only in MALLORCA III (RC) model with remote control system.
  • Page 46 3.2 ECO mode use. When the ECO mode switch is deactivated (OFF position) the engine always works in a constant revolutions rating. This mode is recommended if high charges (2000W or greater) are being plugged in, as the group will respond better to this high consumption.
  • Page 47: Check Prior To Operation

    4. Checks prior to operation: 4.1 Battery wiring. The battery is delivered unplugged from the factory. Before plugging the battery, check that the ignition switch in the (ENGINE-MOTOR) control panel is in the "OFF" position. Using a Philips screwdriver open the maintenance cover according figure. You find the “A”...
  • Page 48: Oil Level Loading And Check

    4.2 Oil level loading and check. NOTE: The machine is delivered without oil, ¡ do not attempt to start up the machine without adding oil first! Ensure that the generator is on a perfectly leveled surface to avoid mistakes in the oil filling.
  • Page 49: Fuel Level Loading And Check

    4.3 Fuel level loading and check. NOTE: Use only unleaded gasoline (86 octane or higher). NOTE: Never use expired or contaminated gasoline. Never use oil/gasoline blends. NOTE: Avoid dirt and water entering the fuel tank. NOTE: Do not use gasoline blends with ethanol or methanol or the engine could be seriously damaged.
  • Page 50: Generator Startup (Electric Mode)

    5 Generator startup (electric mode). CAUTION: Always before starting up the engine, make sure that there are no devices plugged into the generator. CAUTION: Check the oil level is correct before every use. 1 Turn the fuel vent of fuel cap to “ON”: Turn the fuel valve to Open, "ON".
  • Page 51 4 Press the engine's ignition switch to "START", release once the engine has started. TART It is normal that during the first startup of the machine, or if it has not been started for a long time, requires more than one try. NOTE: IF the engine does not start up within 3 or 4 seconds, release the ignition switch and wait for a few seconds before trying again to avoid overheating the ignition switch.
  • Page 52: Generator Startup By Rope

    5.1 Generator startup by rope. If the battery doesn't have enough charge, the generator can be started manually with the starter rope. 1 Turn the fuel vent of fuel cap to “ON”: 2 Turn the fuel valve to Open, "ON". 3 Place the choke in closed air position;...
  • Page 53 4 Place the engine S.W in “ON” position. 5 Pull the startup handle slowly and until the end to calculate the maximum length of the rope (and do not exceed it later when pulling vigorously), then allow the rope to coil back. Pull softly again until you notice slight resistance, now allow the rope to coil back and pull vigorously to start up the engine.
  • Page 54: Generator Start Up By Remote Control

    6 Once the engine is started wait for a few seconds and then pass the choke to air intake open. The engine will begin working stably and is ready to have equipment plugged in. NOTE: If the generator stops and doesn't start again, first verify the oil level.
  • Page 55 2 Turn the fuel valve to Open, "ON". 3 Place the engine S.W in “ON” position. 4 Push “RESTART RECEIVER” to activate the the remote receptor of generator. Note if generator is more than 12hours without use, the remote receptor shutoffs automatically.
  • Page 56 5 Push “START” button in controller according the next figure. The generator will start a fully automatic boot sequence with several boot attempts. NOTE: Do not interrupt the sequence of start up by pressing START / STOP again, let stop the maneuver before executing another command. OPD (output power delayed), Once the engine is started, the generator will run for a few seconds without power output.
  • Page 57: Carburetor Alteration For High Altitude Operation

    IMPORTANT FOR REMOTE CONTROL USE: When the generator is off and the remote receiver active (waiting for the start signal) there is a power consumption. This small consumption is supplied by the generator battery. If the generator is 12 hours without activity (without start) the remote receiver generator is disconnected automatically to preventing battery discharge.
  • Page 58: Generator Usage

    7 Generator usage: WARNING: To make sure the generator to ground the generator (grounding rod). If you have questions, check with your electrician. WARNING: Never connect the 230 voltage output of the equipment to a building or house (not even during a power outage). The return of the main network would clash with the generator's voltage and cause serious damage to the equipment or even a fire.
  • Page 59: Use Of The 12V Dc Outlet

    7.1 Use of the 12V DC outlet. NOTE: The 12V direct current outlet is only valid for 12V battery charging. Do not connect 12V electrical or electronic devices to the generator. Before battery charging check the safety-use instruction of the battery. NOTE: For use with 12V direct current outlet, always keep the ECO mode deactivated (OFF Position).
  • Page 60 NOTE: Do not charge a battery connected to a vehicle. First disconnect the vehicle's terminals and then connect the charging cable of the generator. Disconnect the battery charge: 1 Stop the generator. 2 Disconnect the negative terminal (-) black cable of the battery. 3 Disconnect the positive terminal (+) red cable of the battery.
  • Page 61: Use Of The 230V Ac Outlet

    7.2 Use of the 230V AC outlet. NOTE: Check that no devices are plugged into the generator; unplug everything before starting the engine. (Using remote control start is not necessary). Start up the engine and verify that the 230V current output light indicator is on (green).
  • Page 62 7.3 Overload indicator. In normal use the output indicator (green) is ON. If the power outputs reach the rated power (about 3000W) the overload indicator light flash showing we are near to limit of power. If the power outputs reach and keep the max power for some seconds, power output will be OFF to avoid damage in generator.
  • Page 63: Oil Alarm System

    Upon starting the engine it is completely normal for the (red) overload indicator light and the (green) output indicator light to turn on at the same time for a few moments. The overload indicator light will shut down after a few moments and only the 230V current output will remain on.
  • Page 64: Stoping The Engine

    8. Stopping the engine To stop the engine in case of an emergency, turn the engine switch off by turning to the "OFF" position. Normal engine shutdown: 1 Unplug the electrical devices plugged to the generator. 2 Turn the engine switch to OFF. 3 Turn the gasoline valve to the "OFF"...
  • Page 65: Maintenance

    9. Maintenance: The purpose of the maintenance program is to keep the generator in good conditions and to reach the maximum life for the equipment. DANGER: Stop the engine before performing any maintenance. If you need to start up the engine for any type of check, make sure that the area is well ventilated.
  • Page 66: Oil Change

    9.1 Oil change. 1 Keep the engine running during 5 to 10 minutes for the oil to reach some temperature and reduce its viscosity (more liquid). This way it will be easier to extract it completely. 2 Open the maintenance access cover by releasing the closing screw. 3 Open the evacuation covers so the oil may pour through this hole out of the equipment and place a tray under the equipment to collect the oil.
  • Page 67: Air Filter Maintenance

    9.2 Air filter maintenance. NOTE: A dirty air filter will restrict the air flow in the carburetor, which will cause incorrect combustion resulting in serious problems for the engine. Clean the filter regularly according to the maintenance plan in this manual and with more frequency in dusty areas.
  • Page 68: Spark Plug Maintenance

    9.3 Spark plug maintenance. Spark plug recommendation: TORCH F6RTC, NGK BPR6ES, DENSO W20EPR-U. 1 Remove the screws and open the maintenance cover. 2 Unplug the spark plug pipette or cap by pulling outward. 2 Using the spark plug spanner, extract the spark plug by unscrewing it from the engine (turn counter clockwise) ELECTRODE 4 Inspect the spark plug visually.
  • Page 69: Spark Arrester Maintenance

    6 Place the spark plug again carefully, start screwing with your hand to avoid the threads. Once the spark plug is threaded to the end of the thread, make the final tightening:  New spark plugs, 1/2 turn with the spark plug spanner. ...
  • Page 70: Transportation And Storage

    10. Transportation and storage: In order to avoid fuel spills during transportation or temporary storage the engine switch and aerator in the fuel cover must be turned to the "OFF" position. 9.1 Generator usage. DANGER: Never use the generator inside the transportation vehicle. The generator should be used only in good ventilation conditions.
  • Page 71 Long periods of inactivity (from 2 months onwards) can make difficult or impossible to start up, or also producing an unstable run of engine. To avoid these problems: 1 Add a properly formulated commercially name fuel stabilizer to the fuel tank according to the manufacturer's instructions to delay the degradation of the gasoline.
  • Page 72 8 Cover the unit and store in a clean, dry place out of direct sunlight. Variable: If it is not practical to empty the fuel tank and the unit is to be stored for some time, use a commercially available fuel satabilizer added to the gasoline to increase the life of the gasoline.
  • Page 73: Troubleshooting

    11. Troubleshooting:  If you are unable to start up the engine: Is there any fuel in the tank? Refill the fuel tank Is the engine switch and gasoline Turn to the "ON" position. valve in the "ON" position? Move the choke lever to the closed Is the choke lever in the closed position.
  • Page 74  The connected 230V equipments are not working: Is the output light indicator Get in touch with an Is the overload indicator authorized distributer light on? Turn the engine off and start again. Get in touch with an Has the problem been authorized distributer solved? Continue working as...
  • Page 75: Tecnical Information

    12. Technical information. Technical characteristics. Model 3200W Regulation – Voltage – Frequency Inverter – 230V – 50Hz Voltage distortion - harmonics 1% - 3% Overload protection 3000w – 3200w Nominal AC - maximum Cubic capacity 171cc Engine type 4-stroke OHV, air forced cooling. Sound level at 7 m Lpa (Idle - 75%) 60dB - 69dB Max.
  • Page 76: Warranty Information

    Environmental correction Power specifications indicated are with the following values: Altitude:0m Ambient temperature:25º Relative humidity:30% Factor “A” of environmental correction (Temperature and altitude): Altitude Ambient temperature (degrees Celsius) (meters) 0.98 0.96 0.93 0.90 0.93 0.91 0.89 0.87 0.84 1000 0.87 0.85 0.82 0.80...
  • Page 77 OBRIGADO pela sua compra do Gerador Inversor. ● Os direitos de autor destas instruç ões pertencem à nossa empresa SG GROUP. ● É proibida a reprodução, transferência, distribuição de qualquer conteúdo do manual sem a autorizaç ão escrita de SG GROUP. ●...
  • Page 78 Conteúdo do manual. 1. Informaç ã o de segurança……………………………………..…………. 4 ………………..………..…… 1.1 Resumo dos perigos mais importantes 2. Localizaç ão dos autocolantes de seguranç a e utilizaç ão ………….…… 3. Identificação dos componentes………………………………..………… 6 ……………………………………………..……..…. 3.1 Painel de controlo ………………………………………………………………… 3.2 Modo ECO 4.
  • Page 79: Resumo Dos Perigos Mais Importantes

    1. Informação sobre a segurança: A seguranç a é muito importante. Ao longo de todo o manual estão incluí das mensagens importantes de seguranç a. Deve ler e cumprir estas mensagens para que a utilizaç ão deste equipamento seja totalmente segura. As mensagens de seguranç...
  • Page 80: Localização Dos Autocolantes De Segurança E Utilização

    2. Localização dos autocolantes de segurança e utilização: ----1---- ----2---- ----3---- ----4---- Aviso do escape Especificaç ões Instruç ões estrangulador, Painel de controlo válvula da gasolina -----5---- -----6---- ----7---- ----8---- Decorativo Especificaç ões Guí a rápido de utilizaç ão Especificaç ões contacto postventa -----9---- ----10----...
  • Page 81: Identificação Dos Componentes

    3. Identificação dos componentes: VALVULA DA GASOLINA ESTRANGULADOR TUBO DE ESCAPE PUXADOR ARRANQUE MANUAL RODAS DE TRANSPORTE TAMPA DA GASOLINA TAMPA DE MANUTENÇÃO / BATERIA MANIPULO DE TRASPORTE...
  • Page 82: Painel De Controlo

    3.1 Painel de controlo. INTERRUPTOR ARRANQUE SAIDA 230V OK TOMADA 230V MODO ECO SOBRECARGA FALTA DE OLEO TOMADA 12V REARME 12V RESET* VISOR REATIVAR CONTROLE REMOTO* LAMPADA PILOTO CONTROLE REMOTO* * Somente no modelo MALLORCA III versão (RC) com controle remoto.
  • Page 83 3.2 Utilizaç ão do modo ECO. Quando o interruptor do modo ECO está desactivado (posição OFF) o motor trabalha sempre num regime de rotaç ões constantes. Este modo é recomendado se se vão ligar cargas elevadas (2000W ou superiores), uma vez que o grupo terá...
  • Page 84: Verificações Prévias De Funcionamento

    4 Verificações prévias de funcionamento: 4.1 Ligação da bateria. A bateria é entregue desligada de origem. Antes de ligar a bateria verificar se o interruptor de arranque no painel de controlo (ENGINE-MOTOR) está em "OFF". Com a ajuda de uma chave de fenda abrir a grade de acordo com a tabela abaixo.
  • Page 85 4.2 Adição e verificação do ní vel de óleo. NOTA: O equipamento é entregue sem óleo de origem não tentar pôr o equipamento a funcionar sem ter posto óleo antes! Certificar que o gerador está numa superfí cie perfeitamente nivelada para não se enganar na reposiç...
  • Page 86 4.3 Adição e verificação do ní vel de combustí vel. NOTA: Usar unicamente gasolina sem chumbo (86 octanas ou superior). NOTA: Nunca usar restos de gasolina, contaminada ou misturas de óleo/gasolina. NOTA Evitar a entrada de sujidade ou água no depósito de combustí vel. NOTA: Não usar uma mistura de gasolina com etanol ou metanol, caso contrário, pode danificar seriamente o motor.
  • Page 87 5 Arranque do gerador (modo eléctrico) PRECAUÇÃO: Antes de arrancar com o motor, certificar que não existe qualquer equipamento ligado ao gerador. PRECAUÇÃO: Verifique sempre antes de cada utilizaç ão que o ní vel do óleo está correto. 1 Rodar a alavanca do ventilador da tampa do combustível para “ON”: Rodar a válvula de passagem de gasolina para Aberto "ON"...
  • Page 88 4 Premir o interruptor de arranque do motor para “START” e soltar assim que o motor arrancar. É normal que no primeiro arranque do equipamento, ou se estiver sem funcionar há demasiado tempo, seja necessária mais do que uma tentativa. NOTA: Se o motor nã...
  • Page 89 5.1 Arranque gerador no modo manual Se bateria não tiver carga suficiente, arrancar o gerador de forma manual com o cabo de arranque. 1 Rodar a alavanca do ventilador da tampa do combustível para “ON”: 2 Rodar a válvula de passagem de gasolina para Aberto "ON" 3 Coloque o estrangulador para posiç...
  • Page 90 4 Premir o interruptor de arranque do motor para “ON”. 5 Puxar o maní pulo de arranque lentamente até ao fim para calcular o curso máximo do cabo (e nã o o ultrapassar depois quando puxar vigorosamente), em seguida, permitir que o cabo recolha. Puxar de novo com suavidade até...
  • Page 91 Depois do motor arrancar aguardar alguns segundos e seguidamente mover o estrangulador para passagem de ar aberta (como o gráfico abaixo). O motor começ ará a trabalhar de forma estável e está pronto para ligar os equipamentos. NOTA: Se o gerador parar e não conseguir arrancar, verificar em primeiro lugar o ní...
  • Page 92 2 Rodar a válvula de passagem de gasolina para Aberto "ON" 3 Premir o interruptor de arranque do motor para “ON”. Pressione "RESTART RECEPTOR" para activar o receptor remoto no gerador. Nota: Se o gerador permanece inactivo por mais de 12 horas o receptor remoto é...
  • Page 93: Arranque Do Motor (Modo Electrico)

    5 Pressione o botão "START" o controle remoto de acordo com a figura abaixo. Botão O gerador começ ou uma sequência iní cio totalmente automático com várias tentativas de arranque do motor. NOTA: Nã o interromper a sequência de partidas pressionando START / STOP novamente para parar.
  • Page 94: Modificação Do Carburador Para Funcionamento A Grande Altitude

    IMPORTANTE USAR O CONTROLE REMOTO: Quando o gerador está desligado e o receptor remoto activo esperando por o sinal de arranque tem um consumo de energia. Este pequeno consumo é fornecida a partir de bateria do gerador. Se o gerador permanece 12 horas sem atividade (sem uso) o receptor remoto é desligado automaticamente evitando assim a descarga da bateria.
  • Page 95: Utilização Do Gerador

    remoç ão, deve sempre substituí do pelo injector. 7. Utilização do gerador: ADVERTENCIA: para uma utilizaç ão mais segura do gerador confirmar a ligaç ão da tomada de terra (eléctrodo de terra). Se tiver dúvidas consultar o seu electricista. ADVERTÊNCIA: Nunca ligar a saí da de tensão de 230V do equipamento a um edifí...
  • Page 96 7.1 Uso da tomada de 12V de corrente contí nua. NOTA: A tomada de 12V de corrente contí nua é unicamente válida para a carga das baterias de 12V. Nã o ligar equipamentos eléctricos ou electrónicos de 12V ao gerador. Antes de carregar a bateria, leia as instruç...
  • Page 97 NOTA: Não colocar a carregar uma bateria que esteja ligada a um veí culo. Desligar em primeiro lugar os bornes do veí culo e posteriormente ligar o cabo de carga do gerador. Desligar a carga da bateria: 1 Parar o gerador. 2 Desligar o cabo preto do terminal negativo (-) da bateria.
  • Page 98 7.2 Utilizaç ão da tomada de 230V de corrente alterna. NOTA: Confirmar que nã o há aparelhos ligados ao gerador, caso contrário, desligar tudo antes de o motor arrancar (No modo de controle remoto não é necessário). Arrancar com o motor e certificar que o indicador luminoso de saí da de corrente de 230V está...
  • Page 99: Indicador De Sobrecarga

    7.3 Indicador de sobrecarga Em operaç ão normal, o indicador de saí da 230V (verde) permanecer no poder. Se a carga ligada à potência continuada (cerca de 3000W) luz indicadora de sobrecarga (vermelho) flashes mostrando que estamos prestes a atingir o limite do poder.
  • Page 100: Sistema De Alarme Do Óleo

    Ao arrancar se o motor estiver totalmente normal tanto a luz indicadora de sobrecarga (vermelha) e a luz do indicador de saí da (verde) acendem-se simultaneamente por alguns momentos. A luz indicadora de sobrecarga apaga-se após alguns instantes e apenas ficará acesa a luz de saí da de corrente 230V.
  • Page 101: Paragem Do Motor

    8. Paragem do motor: Para parar o motor em caso de uma emergência, desligar directamente no interruptor do motor rodando para a posiç ão "OFF". Desligar do motor normal: 1 Desligar os aparelhos eléctricos ligados ao gerador. 2 Rodar o interruptor do motor para OFF. 3 Rodar válvula da gasolina para a posiç...
  • Page 102: Manutenção

    9. Manutenção: O objectivo do programa de manutenç ão é manter o gerador em bom estado de funcionamento e alcanç ar o máximo de tempo de duraç ão do equipamento. PERIGO: Desligar o motor antes de executar qualquer manutenç ão. Se necessitar de arrancar o motor para alguma verificaç...
  • Page 103: Mudanç A Do Óleo

    9.1 Mudança de óleo. 1 Manter o motor a trabalhar durante 5 ou 10 minutos para que o óleo atinja alguma temperatura e diminua a sua viscosidade (mais liquido). Deste modo será mais fácil retirá-lo completamente. 2 Abrir a tampa de acesso para manutenç ão soltando o parafuso de fecho. 3 Abrir a tampa de evacuaç...
  • Page 104: Manutenção Do Filtro De Ar

    9.2 Manutenção do filtro de ar. NOTA: Um filtro de ar sujo reduzirá o fluxo de ar no carburador e provocará uma combustão incorrecta que pode provocar problemas graves no motor. Limpar o filtro com regularidade conforme o plano de manutenç ão deste manual, e com mais frequência em áreas com muito pó.
  • Page 105: Manutenção Da Vela

    9.3 Manutenção da vela. Velas recomendadas: TORCH F6RTC, NGK BPR6ES, DENSO W20EPR-U. 1 Retirar os parafusos e abrir a tampa de manutenç ão. 2 Desligar a pipeta ou cachimbo da vela puxando para fora. 2 Com a ajuda da chave de velas retirar a vela desenroscando-a do motor (rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio).
  • Page 106: Manutenção Do Pára-Chispas

    6 Voltar a colocar a vela com cuidado, começ ando a enroscar com a mão para evitar que se danifiquem as roscas. Depois de enroscar a vela até ao fim da rosca realize o aperto final:  Velas novas 1/2 volta com a chave de velas. ...
  • Page 107: Transporte E Armazenamento

    10. Transporte e armazenamento: Para evitar derramamentos de combustí vel durante o transporte ou o armazenamento temporário, o interruptor do motor e o ventilador da tampa do combustí vel devem ser rodados na posiç ão "OFF". 10.1 Transporte do gerador. PERIGO: Nunca utilizar o gerador dentro do veí...
  • Page 108 Longos perí odos de inactividade: Longos perí odos de inactividade (a partir de 2 meses) podem provocar dificuldades no arranque ou impedir mesmo o arranque, directamente. Também pode produzir um ritmo de funcionamento instável. Para evitar: 1. Juntar um estabilizador de gasolina no tanque de combustí vel, segundo as indicaç...
  • Page 109 7. Puxe a corda de arranque lentamente até sentir resistência. Neste ponto, o pistã o está a subir na sua carreira de compressão e as válvulas de admissão e escape estão fechadas. Nesta posiç ão não pode entrar humidade no motor, o que proporciona uma defesa contra a corrosão interna.
  • Page 110: Solução De Problemas

    11. Solução de Problemas:  Se não conseguir arrancar o motor: Há combustí vel no depósito? Voltar a encher o depó sito de NÃO combustí vel O interruptor do motor e a válvula da NÃO Mover para "ON". gasolina estão em "ON"? NÃO Mover a alavanca do estrangulador A alavanca do estrangulador está...
  • Page 111  Os equipamentos 230V ligados não funcionam: O indicador luminoso de saí da está aceso? NÃO Deve contactar um A luz do indicador de NÃO distribuidor autorizado sobrecarga está acesa? Desligar o motor e voltar a arrancar de novo. Deve contactar um NÃO O problema ficou distribuidor autorizado...
  • Page 112: Informação Técnica

    11. Informação técnica: Caracterí sticas técnicas. Modelo 3200W Inversor – 230V – 50Hz Regulaç ão - Voltagem - Frequência Distorç ão de voltagem - harmónica 1% - 3% Protecç ão de sobrecarga AC Nominal – máxima 3000w – 3200w Cilindrada 171cc Tipo de motor 4 tempos OHV refrigeraç...
  • Page 113: Informação Da Garantia

    Correcção ambiental As especificaç õ es de potência indicadas são com os seguintes valores: Altitude:0m Temperatura ambiente:25º Humidade relativa:30% Factor “A” de correcç ão ambiental (Temperatura e altitude): Altitude Temperatura ambiente (graus célsius) (metros) 0,98 0,96 0,93 0,90 0,93 0,91 0,89 0,87 0,84...
  • Page 115 AVENIDA DEL EBRO, 12 CALAHORRA (LA RIOJA)

Table of Contents