GCE X511 Instructions For Use Manual

GCE X511 Instructions For Use Manual

Cutting torch
Hide thumbs Also See for X511:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemässer Gebrauch
  • Betrieb
  • Gewährleistung
  • Avant-Propos
  • Utilisation Prevue
  • Instruction de Sécurité
  • Description du Produit
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Descrizione del Prodotto
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Uso Previsto
  • Requisitos de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Mantenimiento
  • Requisitos de Segurança
  • Bezpečnostní Předpisy
  • Popis Produktu
  • Bezpečnostné Predpisy
  • Opis Produktu
  • Biztonsági Előírások
  • Cuvant Inainte
  • Descrierea Produsului
  • Garantie
  • Требования Безопасности
  • Описание Изделия
  • Срок Службы

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

INSTRUCTION FOR USE: CUTTING TORCH X511
BEDIENUNGSANLEITUNG: HANDSCHNEIDBRENNER X511
MANUEL D´UTILISATION: CHALUMEAU X511
MANUALE D´USO: CANNELLO DA TAGLIO X511
INSTRUCCIONES DE USO: SOPLETE DE CORTE X511
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO: MAÇARICO DE CORTE X511
NÁVOD K POUŽITÍ: ŘEZACÍ HOŘÁK X511
NÁVOD NA OBSLUHU: REZACÍ HORÁK X511
INSTRUKCJA OBSŁUGI: PALNIK DO CIĘCIA X511
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ: VÁGÓPISZTOLYT X511
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE: ARZATORUL DE TAIERE X511
使用说明书: X511割枪
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ:
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: РЕЗАК Х511
EN
DE
FR
IT
ES
PT
CS
SK
PL
HU
RO
CN
RU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GCE X511

  • Page 1 INSTRUCTION FOR USE: CUTTING TORCH X511 BEDIENUNGSANLEITUNG: HANDSCHNEIDBRENNER X511 MANUEL D´UTILISATION: CHALUMEAU X511 MANUALE D´USO: CANNELLO DA TAGLIO X511 INSTRUCCIONES DE USO: SOPLETE DE CORTE X511 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO: MAÇARICO DE CORTE X511 NÁVOD K POUŽITÍ: ŘEZACÍ HOŘÁK X511 NÁVOD NA OBSLUHU: REZACÍ HORÁK X511 INSTRUKCJA OBSŁUGI: PALNIK DO CIĘCIA X511...
  • Page 2 Palanca de la válvula de oxí- geno de corte Botón de bloque Cabezal de corte Boquilla Fig. 1: Schematic picture of Cutter X511 Inlet connection Eingangs- Connexion Raccordo di for oxygen anschluß d’entrée pour entrata per Sauerstoff oxygène...
  • Page 3 Conexão de Vstupné pripo- Oxigén beme- 氧气进气接 entrada de jenie pre kyslík neti csatlakozó 头; oxigénio Vstupné Égőgáz beme- 燃气进气接 Conexão de pripojenie pre neti csatlakozó 头; entrada do gás horľavý plyn Markolat 握把; combustível Držiak Égőgáz szelep 燃气调节阀; Punho Ventil horľavého Hevítő...
  • Page 4 Code couleur Código del color oxygène (tab. 1) del oxígeno Code couleur (tab. 1) gaz combus- Código del color tibles (tab. 1) del gas combus- tible (tab. 1) Nom du fabri- quant Nombre del Nom du chalu- fabricante meau coupeur Modelo del Marquage producto...
  • Page 5 Barevné značení kyslíku (tab. 1) Oznaczenie Cod culori Цветовой код kodowe tlenu oxigen (tab. 1) для кислорода Barevné značení hořlavého plynu Oznaczenie Cod culori gaz (табл. 1) (tab. 1) kodowe gazu combustibil Цветовой код palnego (tab. 1) для горючего Název výrobce газа...
  • Page 6: Intended Use

    EN 560 – Gas welding equipment - Hose connections for equipment for welding, cutting and allied processes INTENDED USE Cutting torch (cutter) X511 is intended for use with oxygen and fuel gases. SAFETY REQUIREMENTS All indications showing this exclamation mark are important safety instructions.
  • Page 7: Operation

    4.2. MARKING See Fig. 2: Marking Type of gas Code Colour coding Acetylene Oxygen BLUE LPG (incl. propane, butane and propylene) Fuel gas Tab. 1: Types of gas OPERATION 5.1.CONNECTING THE TORCH • Connect the torch to the cylinder regulators or with a central gas supply to the supply points with approved hoses.
  • Page 8: Maintenance

    Life time of the product is 10 years. WARRANTY The Standard Warranty period is two years from date of receipt by the GCE Customer (or if this is not known 2 years from time of the product manufacture shown on the product).
  • Page 9: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Lesen Sie bitte diese Anleitung vor dem Anschließen bzw. Gebrauch. Folgen Sie immer den Anweisungen. Das Produkt sollte ausschließlich zum in der Anleitung beschriebenen Zweck verwendet werden. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Der Handschneidbrenner X511 ist für den Gebrauch von Sauerstoff und Brenngasen vorgesehen. SICHERHEITSHINWEISE Alle mit diesem Zeichen gekennzeichneten Angaben gelten als spezielle Si- cherheitshinweise.
  • Page 10: Betrieb

    PRODUKTBESCHREIBUNG Der Handschneidbrenner X511 ist für die Verwendung von Sauerstoff und Brenn- gasen vorgesehen. 4.1.SCHEMATISCHE DARSTELLUNG DES SCHNEIDBRENNERS X511 Siehe Bild 1. Zeichnung des Schneidbrenners X511 4.2.KENNZEICHNUNG Siehe Bild. 2: Kennzeichnung Gasart Code Farbcodierung Acetylen Sauerstoff BLAU LPG (inkl. Propan, Butan, Propylen) Brenngas Tab.
  • Page 11: Gewährleistung

    GEWÄHRLEISTUNG Die Standard Garantiezeit beträgt zwei Jahre ab dem Datum des Warenempfangs beim GCE Kunden (oder falls das nicht ermittelbar ist, ab dem Produktionsdatum welches auf der Ware ausgewiesen ist.) Die Standard Garantiezeit ist nur gültig für Waren, die entsprechend der Bedienungsanleitung und der generell gültigen Praxis und Normen der Industrie gehandhabt wurden.
  • Page 12: Avant-Propos

    EN 560 - Équipement de soudage gaz - connexion tuyau pour équipement de soudage, coupage et applications associées UTILISATION PREVUE Le chalumeau coupeur X511 est adapté à une utilisation oxygène et aux gaz com- bustibles. INSTRUCTION DE SÉCURITÉ Tous les paragraphes comportant ce signet sont de grande importance au regard de la sécurité.
  • Page 13: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Le coupeur X511 est adapté à une utilisation oxygène et aux gaz combustibles. 4.1. IMAGE SCHEMATIQUE DU COUPEUR X511 Voir dessin 1 : image schématique du coupeur X511 4.2. MARQUAGE Voir dessin 2 : Marquage Type de gaz...
  • Page 14 (ou si cette date n’est pas connue, deux ans à compter de la date de fabrication indiquée sur le produit). La garantie standard est seulement valide en cas d’uilisation propre aux indications de la notice, standard, normes et bonnes pratiques du secteur. ANNEXES: FABRICANTE: N°1 - Table de coupe GCE s.r.o. 14/44...
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza

    EN 560 – Attrezzatura per la saldatura a gas – Raccordi per tubi per l’attrezzatura necessaria alla saldatura, al taglio e ai processi collegati DESTINAZIONE D’USO Il cannello da taglio (ruota tagliente) X511 è destinato all’uso con ossigeno e gas combustibili. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
  • Page 16: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO La ruota tagliente X511 è destinata all’uso con l’ossigeno e gas infiammabili. 4.1.IMMAGINE SCHEMATICA DELLA RUOTA TAGLIENTE X511 Vedere Fig. 1: Immagine schematica della ruota tagliente X511 4.2. MARCATURA Vedere Fig. 2: Marcatura Tipo di gas Code...
  • Page 17: Manutenzione

    GARANZIA Il normale periodo di garanzia è di due anni dalla data di ricevimento del cliente GCE (o se questa data non è conosciuta, due anni dalla data di produzione marcata sul prodotto). La garanzia è da considerarsi valida solo per i prodotti usati secondo le istruzioni riportate sul manuale d’uso e in base alle norme e agli standard del produttore.
  • Page 18: Uso Previsto

    Lea el Manual de Instrucciones antes de instalar o usar el producto. Procedan siempre de acuerdo al Manual de Instrucciones. USO PREVISTO El soplete de corte X511 esta previsto para ser usado con oxígeno y gases combus- tibles. REQUISITOS DE SEGURIDAD Todas las instrucciones con el signo de exclamación...
  • Page 19: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El soplete de corte X511 esta previsto para ser usado con oxígeno y gases combus- tibles. 4.1.ESQUEMA DEL SOPLETE DE CORTE X511 Ver Fig. 1 4.2.MARCADO Ver Fig. 2 Tipo de gas Código El código de colores...
  • Page 20: Mantenimiento

    La garantía estándar es válida sólo para los productos manejados según las instrucciones de uso (IFU) y acorde a las buenas prácticas y estándares de la industria. ANEXOS: FABRICANTE: n.1 - Tabla para cortar GCE s.r.o. 20/44...
  • Page 21: Requisitos De Segurança

    EN 560 – Gas welding equipment - Hose connections for equipment for welding, cutting and allied processes UTILIZAÇÃO O maçarico de corte (de corte) X511 é destinado ao uso com gases de oxigénio e combustível. REQUISITOS DE SEGURANÇA Todas as indicações que mostram este ponto de exclamação são instruções de...
  • Page 22 DESCRIÇÃO DE PRODUTO O maçarico X511 deve ser usado com oxigénio e gás combustivel. 4.1.ESQUEMA DO MAÇARICO X511 Ver Fig. 1: Imagem esquemática do maçarico X511 4.2.MARCAÇÃO Ver Fig. 2: Marcação Tipo de gas Codigo Codificaçao de cores Acetileno VERMELHO...
  • Page 23 GARANTIA O período de garantia normal é de dois anos a partir da data de recepção pelo clien- te GCE (ou, se este não for conhecido dois anos a partir da data de fabricação do produto mostrada no produto). A garantia normal é válida apenas para produtos manuseados de acordo com a Ins- truções para utilização (IFU) e as boas práticas de utilização standard da indústria...
  • Page 24: Bezpečnostní Předpisy

    EN 560 – Zařízení pro plamenové svařování - Hadicové přípojky používané u zaří- zení pro svařování, řezání a příbuzné procesy POUŽITÍ Řezací nástavec (řezák) X511 je určen k použití s kyslíkem a hořlavými plyny. 3. 3. BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Všechna upozornění označená vykřičníkem jsou důležité...
  • Page 25 4.2.ZNAČENÍ Viz Fig. 2: Marking Typ plynu Kód Barevné značení Acetylén ČERVENÁ Kyslík MODRÁ LPG (vč. propanu, butanu and propylenu) ČERVENÁ Hořlavé plyny ČERVENÁ Tab. 1: Typy plynu PROVOZ 5.1.PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ • Připojte rukojeť k redukčnímu ventilu nebo k odběrnému místu pomocí schvále- ného typu hadice.
  • Page 26 ZÁRUKA Běžná záruční doba na výrobek je dva roky od data doručení výrobku zákazníkům GCE (pokud není datum doručení známo, počítá se záruční doba od data uvedeného na výrobku). Běžná záruka je platná pouze na výrobky, které jsou používány dle návodu k použití, předepsaných norem a správné...
  • Page 27: Bezpečnostné Predpisy

    EN 560 - Zariadenia na plameňové zváranie - Hadicové prípojky používané u za- riadení pre zváranie, rezanie a príbuzné procesy POUŽIŤ Rezací nástavec (řezík) X511 je určený na použitie s kyslíkom a horľavými plynmi. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Všetky upozornenia označené výkričníkom , sú...
  • Page 28 POPIS PRODUKTU Rezák X511 je určený na použitie s kyslíkom a horľavým plynom. 4.1.SCHEMATICKÉ ZNÁZORNENIE REZÁKA X511 Pozri Fig. 1: Schematic picture of Cutter X511 4.2.ZNAČENIE Pozri Fig. 2: Marking Typ plynu Kód Farebné značenie Aceylén Kyslík BLUE LPG (vr. propanu, butánu a propylénu) Horľavé...
  • Page 29 ZÁRUČNÁ DOBA Bežná záručná doba na výrobok je dva roky od dátumu doručenia výrobku zákaz- níkom GCE (ak nie je dátum doručenia známy, počíta sa záručná doba od dátumu uvedeného na výrobku). Bežná záruka je platná len na výrobky, ktoré sú používané podľa návodu na použitie, predpísaných noriem a správnej technickej praxe.
  • Page 30 EN 560 - Sprzęt do spawania gazowego -- Przyłącza węży dla sprzętu do spawania gazowego, cięcia i procesów pokrewnych UŻYTKOWANIE Palnik X511 dedykowany jest do cięcia za pomocą mieszaniny tlenu i gazu palnego. WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA Wszelkie zalecenia oznaczone znakiem wykrzyknika w trójkącie ∆ są bardzo istotne.
  • Page 31: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU Palnik X511 dedykowany jest do cięcia za pomocą mieszaniny tlenu i gazu palnego. 4.1. SCHEMAT PALNIKA Zob. rys. 1 Schemat palnika X511 4.2.OZNACZENIE Zob. rys. 2 Oznaczenie Rodzaj gazu Oznaczenie Kolor Acetylen CZERWONY Tlen NIEBIESKI LPG (propan, buten i propylen)
  • Page 32 Standardowy okres gwarancji wynosi dwa lata od daty zakupu towaru przez Klienta lub jeśli nie jest ona znana 2 lata od momentu produkcji (znajduje się na produkcie). Standardowa gwarancja jest ważna tylko dla produktów, obsługiwanych zgodnie z instrukcją użytkowania. ZAŁĄCZNIK: PRODUCENT: n.1 - kartę cięcia GCE s.r.o. 32/44...
  • Page 33: Biztonsági Előírások

    Követelmények és vizsgálatok • EN 560 – Gázhegesztő berendezések – Tömlőcsatlakozások hegesztéshez, vágás- hoz és a kapcsolódó folyamatokhoz AJÁNLOTT HASZNÁLAT Az X511 Vágópisztolyt oxigénhez és égőgázokhoz való használatra ajánlják. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az ezzel a felkiáltójellel ellátott figyelmeztetések mindegyike fontos biztonsági utasítás.
  • Page 34 TERMÉK LEÍRÁS Az X511 Vágópisztolyt oxigénhez és égőgázokhoz való használatra ajánlják. 4.1.AZ X511 VÁGÓPISZTOLY VÁZLATOS RAJZA Lásd az X511 –es vágópisztolyra vonatkozó 1-es ábrát 4.2.JELÖLÉS Lásd a 2-es ábrát Gáztípus Kód Színkód Acetilén PIROS Oxigén KÉK LPG (propán, bután és propilén) PIROS Égőgáz...
  • Page 35 év. A garancia csak abban az esetben érvényes, amennyiben a termék használata során betartják a használati utasításban és a vonatkozó irányelvekben, szabványokban foglaltakat. MELLÉKLET: GYÁRTÓ: 1-es - a vágásra vonatkozó táblázatot GCE s.r.o. 35/44...
  • Page 36: Cuvant Inainte

    CUVANT INAINTE Produsul este in conformitate cu cerințele esențiale ale standardelor: • ISO EN 5172 - Echipamente pentru sudare cu gaz - Arzătoare pentru sudare cu gaz, încălzire şi taiere – Specificații şi testări • EN 560 - Echipamente pentru sudare cu gaz - Racorduri furtun pentru echipamen- te de sudare taiere and procedura similare SCOPUL UTILIZARII Arzătorul de taiere (tăietorul) X511este destinat utilizării cu oxigen şi gaze combus-...
  • Page 37: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI Tăietorul X511 funcționează cu oxigen şi gaz combustibil 4.1.IMAGINEA CU COMPONENTE A TAIE TORULUI X511 Vezi Fig. 1: Imaginea cu componente a tăietorului X511 4.2. MARCAREA Vezi Fig. 2: Marcarea Tipul gazului Colour coding Acetilena ROSU Oxigen ALBASTRU...
  • Page 38: Garantie

    Garanția standard este valabila numai pentru produsele utilizate in concordanta cu instrucțiunile de utilizare(IFU) şi cu standardele generale de utilizare. APPENDIX: PRODUCATOR: n 1 – Tabel taiere GCE s. r. o.
  • Page 39 请确保所有通风口没有异物阻挡, 所有的通风设施(如果安装了)都正常工 作。 ˙ 使用这把切割枪时, 要遵守关于压缩气体,事故防范和环保方面的国家法律 法规和规定。 如果产品和相关附件时以及相关气瓶时, 请远离油脂;务必洗干净手并擦干, 避免水、灰尘、或其它可燃物质接触。 如果产品和相关附件已经被损坏或脏污,务必停止使用该产品和相关附件。 确保使用正确的气体;注意:错误使用气体将可能导致爆炸、火灾并造成人员 和财产的损失。 在任何情况下都不能擅自对产品进行改装。 产品描述 X511系列是使用氧气燃气的切割枪。 4.1.X511切割枪示意图如下面表: See Fig. 1: Schematic picture of Cutter X511 4.2.标识 下表(2)为标识参考表: 气体种类 代码 颜色标识 乙炔 红色 氧气 蓝色 LPG(包含丙烷, 甲烷和丙烯) 红色 燃气 红色 操作说明:...
  • Page 40 压下压杆(6)打开切割氧。 往上推锁紧滑块(7), 锁紧压杆(6)。 通过减压器的调压手轮调节氧气的压力。 一旦切割氧稳定了, 就可以通过调节预热氧阀门(5)和燃气阀门(4) 来调整火焰了。 然后就可以用这把枪来切割了。 5.3.熄火步骤: 先放松锁紧滑块(6)来关闭切割氧阀门(6)。 缓慢关闭燃气阀门(4), 最后关闭预热氧阀门(5)。 维护保养 保持割枪的干净整洁。 不要在任何部位涂抹润滑剂。 油脂接触氧气会导致爆 炸起火。 ˙ 定期使用正确的通针或KR21化学清洗剂去处割嘴孔内的堆积物。 禁止使用钻 孔工具, 铁丝或者类似物品来通割嘴, 以免弄伤割嘴内气流通道。 ˙ 割嘴孔要保持一定的锐边才能保证平顺的切割氧气流以及相应的正常的切割 火焰。 6.1.维修 请联系授权维修机构进行维修。 平均使用寿命 建议使用寿命为10年。 保质期 该系列切割枪为客户收到产品后2年保质;如果无法证明收货时间, 以产品生 产时间算2年(产品时间在产品上有标识)。 标准保质条款要求使用者操作符合本说明书和行业使用条款和标准。 附件: 生产商: 表1--切割参数表 GCE s.r.o. 40/44...
  • Page 41: Требования Безопасности

    ПРЕДИСЛОВИЕ Изделие соответствует обязательный требованиям стандартов: • ISO EN 5172 – Газосварочное оборудование – Газовые горелки для сварки и нагрева, резаки – Спецификации и тесты • Газосварочное оборудование – Соединения для рукавов и газового оборудо- вания для сварки, резки и связанных процессов. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Page 42: Описание Изделия

    ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Резак Х511 предназначен для использования с кислородом и горючими газами. 4.1.СХЕМАТИЧЕСКОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ РЕЗАКА Х511 См. рис. 1: Схематическое изображение резака Х511. 4.2.МАРКИРОВКА См. рис. : Тип газа Код Цвет Ацетилен Красный Кислород Синий Сжиженный газ (вкл. пропан, бутан и Красный...
  • Page 43: Срок Службы

    Стандартный гарантийный период – 2 года с даты продажи покупателю (если дата продажи неизвестна, то два года с даты производства, указанной на кор- пусе изделия). Стандартная гарантия действует при условии соблюдения инструкций по экс- плуатации и промышленных стандартов. ПРИЛОЖЕНИЕ: ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: см. Приложение GCE s.r.o. 43/44...
  • Page 44 GCE Group is one of the world´s leading companies in the field of gas control equipment. The headquarters are in Malmö, Sweden, and the two major supply units are located in Europe and Asia. The company operates 18 subsidiaries around the world and employs more than 900 people.

Table of Contents